Barieva Mavlyuda Khilvaterovna - Candidate of Philology, Associate Professor, Head of the Department of Social and Humanitarian Sciences Branch of the National Research University «Moscow Power Engineering Institute» E-mail: [email protected] Tel: (+992) 004441441
Barieva Husnigul Khilvaterovna - Head of the Cabinet of the Department of Natural Sciences Branch of the National Research University «Moscow Power Engineering Institute» Email: [email protected] Tel: (+992) 934600206
УКД 8. 0-321
ТОБИШХ,ОИ МАЪНОЙ ВА УСЛУБИИ ВОЖАИ «ГЩ» ДАР ЗАБОНИ ТОНИКИ
Гулзода Н.
Донишгоуи давлатии омузгории Тоцикистон ба номи С. Айнй
Имруз дар чодаи умкан омухтан ва муайян кардани таркиби лугавии забони точикй х,амчун забони давлатй, мавкеи он дар гузашта ва хдзира, тахкики масъалах,ои ба назар хурд ва дар навбати аввал назарногир айни савоб ва ниятест хайр дар чодаи рушд ва такмили забони миллии точикй. Бояд казоват кард, ки х,ар бино ва касри бузург аз хишти хурд сохта мешавад ва агар ин хишт шикаста, пастсифат ва корношоям бошад, бино низ коиму устувор нахохдд буд. Аз ин ру, бояд сох,ибони забон низ донандагони хуби забони хеш бошанд, маънои аслй ва иловагии х,ар вожа, мавкеи дурусти истифодаи онро дар ибрози фикр ба хубй эх,сос намоянд.
Дар навбати аввал руй овардан бояд ба яке аз масъалах,ои асоситарини забон - сермаъной, ки дар забони форсй-точикй х,одисаест маъмул ва нисбат ба забощои дигар назаррастар. Дар забони форсй-точикй пайдо кардани вожае, ки тащо як маъно дошта бошад, то андозае душвор ба назар мерасад. Ин х,олат аз кадимй ва собикадории ин забон гувох,й медих,ад. Дар маколаи мазкур сухан дар бораи яке аз чунин калимах,ое меравад, ки бо вучуди серистеъмолй ва якчанд маънои лугавй доштани худ боз хусусиятх,ои дигар, аз чумла, кобилияти калимасозй, таркибу ибораорой ва маъносозй дорад. Ин вожа «гох» аст, ки дар назм ба хотири риояи вазн ва кофия дар шакли «гах» низ зиёд вомехурад ва тибки коидах,ои имло х,ар ду шакл дурустанд. Ин падидаро дар шеъри Турсунзода дар чунин шакл вомехурем:
Суубат аз уарфи хеш мечушонд,
Ба сухан тоза цома мепушонд.
Гау сухан аз санскрит меронд
Гох шеъре ба тоцикй мехонд!
Гох аз Шарц уикмате мегуфт,
Мухтасар он дури сухан месуфт.....[М.Т.]
Устод Рудакй бо такозои вазн аз шакли «гах» ба маънои вакту замон истифода мебарад: Хрм ба уар гау дустй цуям-ш ман, Хрм сухан б-оуистагй гуям-ш ман.
Ва дар чойи дигар фармудааст: В-аз бари хушбуй нилуфар нишаст, Чун гауи рафтан фароз омад, бичрст.
Инчунин дар «Синбоднома» овардааст:
Хашм омад-шу уам он гау гуфт: «Век!»1 Хост, к-уро барканад аз дида кек2. Мода гуфто: «Хец шармат нест, век, Чун сабуксори, на бад дони, на нек»
Камол чунин мегуяд:
Гоу-гау фарёд мехоуад дилам аз сузи уацр,
Хомушанд лабонам, дуст медорам туро.
Таври дигар гуем, лексемаи «гох;» дар х,олати гузариш ба катори пасвандх,о карор дорад ва имруз чун калимаи мустакил дар асл ба маънои замон ва макон истеъмоли густурдаро касб менамояд .
1 Век - шакли кутоушудаи «вайуак», яъне «вой бар ту!»
2 Кек - мардумаки чашм, ки имруз дар баъзе лауцауои шеваи цануб дар шакли "кук" ба назар мерасад. Масалан, "куки чашмам канда шуд " мегуянд, ки маънои бисёр интизор шуданро дорад
3 Баъзе воситауои морфологи дорои ду хусусият: калимасозй ва маънои мустацили лугавй мебошанд ва дар уолати гузариш ба цатори
Дар такя ба мав^и oн дар фархднгхри клaccикй ва мyocир, аяамияти oн дар зaбoни адабй, ва нaзмy нacр чанд нyктaeрo ба ибрoз рacoндaн зaрyр мeшyмoрeм.
Дар нaxycт вoжaи «гох» - рo дар фаряангу лyFaтx,oи мyxтaлиф - чи кла^ит ва чи мyocир, дар мутуни дар зaмoни мазй иншoшyдa, инчунин дар матн^и адабиёти кунунй ба xoтири кaзoвaт дида бaрoмaдaн бамаврид ва аз фoидa xoлй нecт.
Агар дар калимахда ceриcтeъмoл аз кабили кaдaмгоx (цoüu пой, ru дap мaвpuдu мyцaддac бyдaнu 4öüu ^a^aMu Race бa u6po3 Mepacaö); дapгоx. ( дамгаяи дар; ocтoнa. 2. нш. дaрбoр. 3. xoнaи oдaмoни бузургу oбрyмaнд, яавлии кaлoн: хизмaти дaргоx,и Racepo кaрдaн); ибодaтгоx («üUo^Lc пaрacтишгox,; мacчид, мaкoни ба 4o oвaрдaни ибoдaт) нaзapгоx (el1. чoи назар кардан, чoи rnro^ кардан, тaмoшoгox,. 2. мaзoри пaЙFaмбaрoн ва мaрдyмoни пoрco); napTrox, (elSr^ Rum. 1. чoи чукурии бстаг, чарй. 2. мщ. чoи пyрxaвфy xaтaр, чoи дyшвoргyзaр. 3. гeол. бeчoшaвии табакаи замин уфукан ё амудан; ярчканд) истиpоxaтгоx (мaROнu ucmupoyam ea дaмгupй,), фapоFaтгоx (мaROнu дaмгupй, ucmupaуam)нaбapдгоx ( you мyбоpuзa, макот yaнг ea зaдyхypд, мaйдон)
истгох (Ou maвaкyф àap caфap, ucmzoyu нaцлuёm), фурудгох (aspanopm) ва f. бидуни шак ба машн дaлoлaт кунад, дар калимаящ гохо ^absa^, шомгох (axupu py3 ea aeemu шaб), caxaprox (aeemu py3 ea axupu шaб eaqmu еубу), narox (py3u дuгap), бегох (пвш a3 шом, axupu py3, eaqmu фypypaвuu aфmaб), чоштгох (Homymuu чошшгауй, xo6u чошшгауй бeу a3 подшоуй. мщ), дергох (мyàдamu дapозy myлaнй), шлбонгох (ea^mu шaбaнa) ва f. ба вакту зaмoн ишoрa кардани «гох» равшан ба му^я^а мeрacaд.
Вoжaи «гох» бар шумули o^ ки мaънoи лyFaвй дoрaд, ба хайот чузъи кaлимacoз дар иcтифoдa фaъoл аст, яънe на ба хайот пacвaнд, балки чун чузъи мустакщл бaрoмaд карда, калимаи мураккаб мecoзaд. Агар ин тавр кaзoвaт нaмoeм, nac oë калимаи «ногох» рeшa нaдoрaд ва тaнx,o аз пeшвaндy пacвaнд ибoрaт аст?
Мacaлaн, дар калимаи «ногох», ки мyрoдифи лyFaвии oн шaклx,oи HOBaKT нобaxaнгом, нохост (баъзан бaнохacm), ногахон аст, пeшвaнди инкoрии но - 6o «гох» oмaдa, зарфи тарзи амал coxтaacт. Яъда «гох» чун калимаи мустакил зарф буда мeгaвoнaд. Мacaлaн, «гохо», ки яамчун мyoдили «бaъзaн» ба зaмoн дaлoлaт кунад, шакли тaкрoри oн «гох-гох>> яам тaкрoри амал ва яам тобиши мaънoии тaxминрo ифoдa мeкyнaд ва зарф аст.
Хануз coли 1962 дар китоби дaрcии зaбoни точикй (мyaллифoн Б. Ниëзмyяaммaдoв, Ш. Ниëзй ва А. Кaримoв) «ro^^o ба катори cyффикcяo мaкoнcoз дoxил кардаанд. Дар cax,ифaи 79-и китаби мазкур oмадааcт:
-гох - ЧOЙ ва машни aмaлe: хобгох, aмyзuшгоxa гу^гох,, ucmzax......
Аммш дар нашри coли 1982 (лeRCURaлaгuя, фaнemuRa, мapфaлaгuя Rumoóu дapcй бapоu мaRamuбu алй, cax, 141-142) «гох» ба хадаи cyффикce шаря д0дa шудааст, ки аз тем, cифaт, фсъл тем^и мaкoн мecoзaд.
Мaкcaди мo, аалан аз муайян кардани oн аст, ки oë «гох» cyффикc ë чи тaврe, ки имруз ба чoйи oн иcтифoдaи вoжaи пacвaнд ба рacмият дaрoмaдa иcтoдaacт, буда мeтaвoнaд ë нe.
Дар кaдoм мaвридe, ки иcтифoдa нашуда бoшaд, чузъи лyFaвии «гох» мустакил аст ва калимаи мураккаб мecoзaд.
«Гох» ба маъши ифoдaи зaмoни такминй дар чунин шaклx,o низ иcтифoдa мeшaвaд: «гохо», «гох-гох», «дергох», «дер гох боз», «xap гох» («яар зaмoн», «яар fox») ва F."xe4 гох»
«Гох» дар шакли тaкрoр, яънe (гох-гох), ки мyрoдифи лyFaвии ин шакл вoжaи бяьзян (uногдa) ба шyмoр мeрaвaд, зaмoни бoфocилa - Faйримyнтaзaмрo ифoдa мeкyнaд, вaлe дар ин маврид на ба машн, балки ба зaмoн дaлoлaт кардани oн равшан аст. Мacaлaн, дар зaбoни гуфтугу «^ъзе вaктxо», «бисёр вaкт(xо)», «aксap Ba^i» Ba xaтто «бaъзaн - бaъзaн», «одён^ён», «одё^н» низ мeгyянд, ки аз K0идaи имлo бeрyн даст.
Дар чунин шакл иcтифoдa шудани " fox» (гох-гох) ба зарф наздиктар аст, aммo дар aдaбиëти илмй ва таълимй чунин кaзoвaт ба назар нaмeрacaд.
Вoжaи «гох» ба маъши машну ^й дар шакли тaкрoр, яънe (гох-гох) мyшox,идa нaмeшaвaд, бaрoи ифoдaи мaкoн шакли «но -но» кабул ва дар иcтифoдa ва маъмул аст.
Вoжaи мураккаби «нойгох», ки дар зaбoни xaтгй ва гуфтугуй ба мyшox,идa мeрacaд, аз ду чузъи хаммаш шакл Fирифтaacт.
Вoжaяoи, «бошишгох»», «цойгох;», «зистгох»», «оромгох»», нишемангох;», «панохгох»», «урдугох»», «кароргох» ва ашгали дигар пурвуеьат иcтифoдa мeшaвaд, ки дар атюри ycтoд Лoик пyрвycъaт иcтифoдa шудаанд, иcмx,oи мураккаби ифoдaкyнaндaи мaкoн мeбoшaнд: Кypмaуmaб àuдбонй àomm, Eme буд дидбонгохаш.
пасвандуо царор доранд, ки дар ин уолат ощоро "аффаиксоид " меноманд. Вацте ки маънои лугавии худро пурра гум карданд, (ин уодиса пас аз сипарй гардидани вацти зиёд - садсола ва уатто уазорсолауо р$й медиуад) ба цатори воуидуои ёридиуандаи нутц шомил мегарданд.
Зuндaгй 4ucm? Ман нcфщмuдaм, Гap my фщмидай, 6uzy poyam... [Лощ]
Дap «ЛуFата фуре» oмaдaacг: «Се мaънй дopaд: aввaл вaкг, дуюм чoйи нишacгaн бyвaд, ки бap capи тaxт coзaнд (миcoл aз Фиpдaвcй), геюм ^oxara cимпoлo бoшaд (миcoл aз Фappyxй)»
Дap «Туxфат-ул-аxбoб»-и ^физи Убaxй вoжaи «rox» бa ce мaънй acг: яке тaxт бoшaд вa дигap вaк;гpo гуянд, вa диг-ap шве бoшaд, ки cимпoлoён зapy cими гyдoxтa дap oн 4o peзaнд.
Чй тaвpe, ки дидa мeшaвaд aз зaмoни мypaттaб шyдaни «nyF»™ фуре» (1065) тo «Т^фат-ул-аxбoб»-и (дap ^удуди coлxoи 1530-1556) ^физи Убaxй зиёдa aз 500 шл cипapй шyдa бoшaд хдм, дap xap ду лyFaт «rox» ^иб ки як xeл тalфcиp ёфтaacг вa ин шaxoдaти oн acг, ки вoжaи «rox» acлaн точикй буд^ дap ин мyддaт шaклaн вa мaзмyнaн тaFЙиp нaёфтaacг.
Чун кaлимax,oи дигap вoжaи «rox» мeтaвoнaд вoбacгa бa мaънoxoи мyxтaлифи xyд дap тapкиби вox,идx,oи фpaзeoлoгй вa зapбyлмacaлy шк^л бa тaвpи гycгypдa иcгифoдa шaвaд. . Бapoи тacдики ин фикp мeтaвoнeм aз нaмyнaxoи зepин иcгифoдa нaмyд, ки як шaкл мeтaвoнaд мypoдифxoи гутогун дoштa бoшaд.
Fox аз Ашт rox аз дашт - дap мaвpиди cyxaни бepaбт, пapeшoн гyфтaн; Fox аз рoF rox аз 6of - бa «rox аз Ашт rox аз дашт» мyнocибaти мypoдифй дopaд; Fox аз Машрик, rox аз МаFриб - ин шaкл низ бa ду мишли aввaлин xaммaънo acг; Fox аз oсмoн rox аз ресмoн - cyxaни бидуни дaлeл, ки дap oн мaънo мyшaxxac нест. Fox пушт бар зин, rox зин ба пушт - Яъне xa^a вaк;гy coaт дap як xoлaт rçapop нaдoштaн, ra^e бapopи raop дacг дoдaн, ^е бa нoкoмиx,o дyчop шyдaн. [2, 23G -231]
Дap кaлимaxoи бегах, нага; пагах; aгap «га;» бa xaMra peшaи кaлимaxo oмaдa бoшaд, nac чyзъxoи бе-, ho, па- пeшвaнд мaxcyб мerapдaнд. Яъне бе (бидунц) - вa ho - мaънoи инкoppo ифoдa мeкyнaнд: бега; - бeвaкт, дep; нага; - нoвaк;г, пaдидa ё aмaлe, ки дap мaвpиди толшим, Faйpи зapyp, нoчoй cap мeзaнaд.
Вoжaи «бего^» acлaн зapфи зaмoн acт вa дap cyparn пacвaнди «-йжзбул кapдaн, яъне «^roxm», бa иcм тaбдил мeёбaд. Ин 4o arap к;aзoвaт нaмoeм, ки пeшвaнди «бе-» бa xaйcи пeшвaнди инкopй oмaдaacт, nac «rox» ж пacвaнд, бaлки кaлимaи му^^кил acn Инчунин шaкли «бега^»- y «бегаxй»-и ин вoжa дap зaбoн мaъмyлиягpo кacб кapдaacт. Мacaлaн, дap «^apxarnrc зaбoни точикй» бa чунин мaънoxo шapx ёфтaacт: 1. Бeaвк;г, дep; нoбaxaнгoм:
Xaypo 6e¿oy шуда буд ва он сол аз cyüu Хypocoн yey кас уац нaкapд «Tcbpuxu Тaбapй)
Шукуфа, ки 6ea бишндад xu mox,
Кунад мeвapo 6cp дapcxmoн фapox. [Низoмй]
2. Оxиpи pys, aввaли шaб, вaк;ги шoм.
Шом шуд, омад ууби офшо6,
Вщш бeгщ шуд, ба xoнa pas, шumoб! [Румй]
Бегox elS-fj oxиpи py пеш aз фypy paфтaни oфтoб; aввaли шaб; аз паrox тo бегox тaмoми pyз, pyзи дapoз; бегoxи чумъа oxиpи pyзи шнчшшбе, ки nac aз oн 4yiwba мeoяд; руз беrox шудан бa тоён pacидaни pyз, бeвaк;т шyдaни pys; рузрo беrox кардан pyзpo бa пoён pacoндaн, тaмoми pyspo 6o кope гyзapoндaн; О roxy бегox // rаxу беrаx бaмaвpидy бeмaвpид, вaк;гy бeвaк;г; паrox-беrox бa ^ибй, дap pyзxoи нaздик.
Беroxируз (й) (^(jsji^lSfj oxиpи pys (асосан баъд аз нишасшани oфmoб mo cap шудани шаб). Бегoxй ^&.Л.ниг. бегox: беroxии бевакт, беroxии рузи дигар.2. мансуб ба беrox: насими бегoxй, x^o^ беroxй; синфxoи беroxй cинфxoи мaктaби шaбoнa.
Дap мaвpиди вoжaи «mrox» xaминpo тaxмин кapдaн лoзим acт, ки чузъи «па-» шoяд па(с) - ё ба -бoшaд, вaлe чузъи «rox» xaмoн ифoдaкyнaндaи вaк;гy зaмoн acт, яъне патан, баъдтар, вакти дигар вa f. Илoвa зapyp acт, ки вoжaи «Mrox» низ миcли вoжaи «бего^» шaкли «паroxй» дoштa мeтaвoнaд вa дap зaбoни точикй мaъмyл низ xacт. Дap нaшpи шви «Фарxанrи тафсирии забoни точикй» чунин мaнзapa дoиp бa шapxи мaънoии вoжaи «^rox^» бa нaзap мepacaд:
1. Паroxй вaк;ги cyбx, caxapR cyбxгox, caxapгox; мукоб. беroxй; лагшим барвакт aввaли cyбx; паroxии дигар caxapи pyзи диrap; аввали пагoxй caxapии бapвaк;г; аз паroxй тр беroxй aB caxap то бeгoxии pv8, тaмoми pyз; xар пагoxй xар саxаp. 2. мансуб ба ^rox: oфтoби паroxй, насими ^rox^
[Щ]
Вoжaи «пагт» шaклxoи «паго^н», «паго^нй» низ биcёp вoмexypaд, ки вoжaxoи «саxарroxoн», «субxroxoн», мvpoдифи рн буд^ чи дap нacp вa чи дap нaзм дap шaкли гycтvpдa мaвpиди иcтeъмoл rapop дopaнд вa тaъкид мeнaмoeм, ки «rox» мaвкeи acocиpo дap бapoбapи «cv6x» вa «саxар», «паrox»ишFOл мeнaмoяд. Нaмvнae aз ycтoд Айнй чунин cajo медиедд:
4 Гав - чукурии чо^монанд, гадвол, магок
Сaхapгaуон, ru булбул дap нова шуд, Гул a3 шодй шукуфшу гунчй ea шуд. Шума, эй бyлбyлaнu баш мaкmaб, Сaуapгaуон нaбaяà хyфm xap шaб. Шума уaм дap нова авд, баяд, Ku ma a3 бат мaънй гул кушояд. Сaуapгaуон гyлucmaнu дaбucmaн. Тapaвamбaхш бошaд чун гулucmaн. [Айнй]
Ба ^и калимаи «бaъзaн», ки ба зaмoн дaлoлaт мeкyнaд, шакли тaкрoри «гох», яъда «гох-гох» дар зaбoни точикй маъмул ва ceриcтeъмoл буда, ба маврид ë вакти нoмyтгacил ишoрa мeкyнaд ва мyрoдифи oн зарфи «одё^н» аст, ки шаклки «одён -axён» аст. Агар «гох», ба яадаи пacвaнди калимашз дoниcтa шавад, nac дар ин шакл («гох-гох»») oмaдaни oн шмумкин ва аз кoидaи имлo бeрyн аст.
Вoжaи «гох» ба яадаи чузъи лyFaвй на тaнх,o дар нутки oдии xaтгй ва шифoхй, балки дар таркиби вoхидхoи фрaзeoлoгй ва зaрбyлмacaлy мaкoлхo бaрoи ифoдaи мaънoхoи дар бoлo ишoрaшyдa истифoдa шудааст:
Гох нaгмaву усул, гох худову ржул — рaнгoрaнг, бидуни якрангй фaъoлият дoштaн Гох 6a ноьл мeзaнaд, гох 6a мех - дуруягй дар шру фа^лият.
Бамаврид мeдoнeм, ки чанд ную^ дар бoрaи вoжaи «чоштгох» дар зaбoни точикй, ки дар заминаи таякик ва такмину мyкoиca ба даст oмaдaaст, ибрoзи акида нaмoeм. Дар шeвaи чанубй калимаящ «чошнй» (микдoри ками xyрoк, ки бaрoи муайян кардан, caнчидaни cифaт, дарачаи пуэташавй, aндoзaи намак ба кате дoдa мeшaвaд), «чъшйaн» (аз чашидан), «чошйaн» (тaрoшидaни бoкшмoндaи гушт аз yc^o^ вoмexyрaд, ки як яама як рeшa дoрaнд ва ин рeшa ба тобиши камй дaлoлaт мeкyнaд.
Калима «чaшидaн», ки зикри мaънoи oн дар бoлo рафт, дар таркиби вox,идx,oи зиëди фрaзeoлoгй истифoдa шудааст:
мaззaи мусибaтpо чaшидaн (аз caр гyзaрoнидaни вoкea ва рyйдoдхoи Faмaнгeз); шapбaти мaprpо чaшидaн (аз caр гузаштан);
тaлxии рузгори пуpмaшaккaтpо (дар мyддaтe ранчу заямат кашидан).
«Чоштгох» як муддати кутояи пeш аз ниcфирyзирo мeнoмaнд, яънe дар ин 4o яам ба зaмoн дaлoлaт мeкyнaд, яъда «вaкт, зaмони чошт»
Чи тaврe дар бoлo зикр ëфт, «гох» чун лeкceмaи мустакщл ба машн ва зaмoн дaлoлaт мeкyнaд, вaлe 6o ин вазифаи «гох» маядуд нaмeшaвaд. Дар зaбoни точикй пaйвaндaкхoи тoбeъкyнaндaи таркибии ««aH^e ки », «хднгоме ки», «^моне ки», «муддaте ки», «дaме ки», «лaxзaе ки» мyрoдифи мутлаки якдигар бoшaнд яам, яар кaдoм мaвкeи истифoдaи xyдрo дoрaд ва лeкceмaи «гох» мeтaвoнaд чyзъхoи «вaкт» «xaнгом», «зaмон», «i^y^ai», «дам», «лaxзa» - рo иваз нaмoяд. Яъда, мo дар зaбoни точикй 6o пайвандаки «гохе ки», «бозе ки» низ вoмexyрeм: Mapa a.3 бозе ки бй ш мaкmaб амйдом, мудup уaмeшa мapa Цолалзадй. мeнaмuд (Р. Ц.)
Вoжaи «гох» ба чoи калимаи вaкт дар шакли мустакил истифoдa мeшaвaд. Мacaлaн, истифoдaи ифoдaх,oи гохц paфтaн, гохи дирши 2ma, гохи мурдин ва .f. дар зaбoни точикй истиcнo нeстaнд. Мacaлaн, Сашй мeгyяд:
Он нй-бти, ku muфлpa дая
Гаун ху^дй бй asemm пая
Гау бйндод eapa дap гaувapa
Гау бuнуaд бй бapaш ^a^apa [7, c.275]
Ин чo чй тaврe ки дида мeшaвaд, «гох» изoфaт гирифта, муайянкунанда талаб мeкyнaд, яънe «гохи хурдй» ва дар ибoрaи мазкур яар ду чузъ ба зaмoн дaлoлaт кардаанд, вaлe чузъи acocй вoжaи «гох» аст, ки аз ин xагир ибoрa ибoрaи зарфй мaхcyб мeгaрдaд.
Дaвoкeъ, чанд нукта гуфтан мexoхeм дар ниcбaти вoжaи «гaxвоpa». Чй тaврe, ки дар бoлo зикр рафт, яте аз мaoнии вoжaи «гох» «тaxт», ва «aвpaнr» аст ва чузъи аввали вoжaи «гaxвоpa» ба яамин мaънo дaлoлaт мeкyнaд ва «вор»-у «-a» дар калмаи мазкур пacвaнд маяеуб мeгaрдaнд. [7, c.261]
Xynoca, яама oн чизe дар бoлo гуфта шуд, дaлeли ceрмaънoй ва ceрвaзифa будани чузъи лyFaвии «гох» аст, ки ин аз бoйгaрии зaбoни ceрcoбикaи точикй шахмат мeдихaд. Дoрoи чунин xycycra! будани «гох» хoдиcaи ягoнa даст, aкcaр калимаящ зaбoни точикй дoрoи чунин aлoмaтaнд ва шаряи батафотли кaлимaхoи ceрмaънoи дигaррo ба вакти дигар мавкуф xoхeм гyзoшт.
адабиёт
1. Kaлoнгaрoв Я.И. Таджикек® шcлoвицы и пorавoрки в aнoлoгии c руеокими (Зарбулмаеал ва мaкoлхoи точикй ва amarran руеии o^o) I Я.И. Kaлoнгaрoв - ,3ymaB6e: Ир^н, 1965
2. Ниёзмухаммадов Б. к. I / Б.Ниёзмухаммадов, Ш. Ниёзй, ва А. Каримов - Душанбе: Нашриёти давлатии Точикистон,
1962.
3. Фозилов М. Фарханги иборахои рехтаи забони хозираи точик. ч. I / М. Фозилов - Душанбе: Нашриёти давлатии
Точикистон, 1963.
4. Фозилов М. Фарханги иборахои рехтаи забони хозираи точик. ч. II / М. Фозилов - Душанбе: Нашриёти давлатии
Точикистон, 1964..
5. Фозилов М. Фарханги зарбулмасал, макол ва афоризмхои точикию форсй, кисми 3 / М. Фозилов - Душанбе: «Нашри
Камол», 2014.
6. Забони адабии хозираи точик к. 1 (лексикология, фонетика, морфология китоби дарсй барои макотиби олй,) 1982 - С.
141-142
7. Фарханги забони точикй Ч .1, М. 1969.
8. Фарханги забони точикй Ч. 2, М. 1969.
СМЫСЛОВЫЕ ОТТЕНКИ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОВА «ГОХ» В
ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКЕ
В статье рассматриваются функции, смысловые и стилистические нюансы слова «гоу» (иногда). «Гоу» (иногда) как активный лексический элемент неоднозначен. Это слово используется в стихах в двух формах - «го;» и «га;». С требованием соблюдения ритма и рифмы верны в обеих формах. Автор указывает на это в начале статьи. Отмечается, что в таджикском языке диапазон использования «го;» более широк. В статье также рассматриваются стилистические функции слова «го;». Автор считает, что лексема «го;» имеет много особенностей и возможностей словообразования.
Эта лексема может применяться независимо от значений времени и места. Также показано, что «го;» не является суффиксом и принадлежит к группе аффиксов. Эта важная единица таджикского языка до сих пор сохраняет свое лексическое значение и не полностью включена в список словообразовательных окончаний. Широкое использование пространства подчеркнуто и проиллюстрировано примерами. Использование слова «го;» в значении «трон» в классическом тексте, особенно в «Шахнаме» Абулкасима Фирдавси, упоминается с примерами.
Автор приводит положение слова «гоу» в классических толковых словарях, в том числе «Лугати фурс» и «Тухфат-уль-ахбоб».
Мысль о том, что, как и другие слова, слово «го;» может использоваться во фразеологизмах в зависимости от его значения, была использована во многих примерах.
Ценность этой статьи также отражается в том, что в сносках дано полное и необходимое объяснение некоторых выражений и слов.
Ключевые слова: Закон языка, слово, слово, словообразование, суффикс, лексическое значение, грамматика, морфология, аффикс, фразеологические единицы.
SENSE SHADES AND STYLISTIC FEATURES OF THE WORD «ГОХ» IN THE TAJIK LANGUAGE
The article is devoted to the study of functions, semantic and stylistic nuances of the word «гоу» (sometimes). «Гоу» (sometimes) as an active lexical element is poly-semantic. This word in poems is used in two forms - «гоу» and «гау». It is done to match with rhythm and rhyme. The author discusses this issue at the beginning of the article. It is mentioned that in the Tajik language the range of use of «гоу» is wider. The article also discusses the stylistic junctions of the word «гоу». The author believes that the lexeme «гоу» has many features andpossibilities of wordformation.
This lexeme can be applied regardless of the time andplace. It is also shown that «гоу» is not a suffix and belongs to the group ofaffixes. This important unit of the Tajik language still retains its lexical meaning and is not fully included in the list of word-formation endings. The extensive use of space is highlighted and illustrated with examples. The application of the word «гоу» in the meaning of «throne» in the classical text, especially in «Shahnama» of Abulkasim Firdavsi, is mentioned with examples.
The author cites the position of the word «гоу» in classical dictionaries, including «Lugati furs» and «Tuhfat-ul-ahbob».
The idea that, like other words, the word «гоу» can be used in phraseological units depending on its meaning has been used in many examples.
The value of this article is also reflected in the fact that the footnotes provide a complete and necessary explanation ofsome expressions and words.
Key words: Law of language, word, expression, word formation, suffix, lexical meaning, grammar, morphology, affix, phraseological units.
Сведение об авторе:
Гулзода Н. - дотсент кафедры межфакультета таджикского языка Таджикского государственного педагогического университета им С. Айни
About the author:
Gulzoda N. - assistant of the department of interfaculty of the Tajik language of the Tajik State Pedagogical University named after S. Aini
УДК 821.222.8
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕРМИНОЛОГИИ ТАНЦА В АНГЛИЙСКОМ И ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКАХ
Бойбутаева А.М.
Таджикский государственный Институт культуры и искусство имени М. Турсунзаде
Богатое наследие каждого народа отражается в разных сферах жизни, одним из которых является культурное наследие как: музыкально- танцевальное искусство, художественно-изобразительные памятники. В создании и развитии таких наследий огромную лепту внесли представители разных народов, целью которых, прежде всего, заключалось в создании ценной культурной базы для будущих поколений. Одним из этих направлений культурной жизни является танцевальное искусство, что несёт в себе историко-этнолингвистический характер определённого народа. Данная сфера была изучена с точки зрений проявления разных наук. Сфера лингвистики тоже освещала лингвистические аспекты системы танцевальной терминологии. Исследованию терминологии танца разно системных языков посвящены множество научных трудов, в которых освещались исторические, лингвокультурные и этнокультурные аспекты этих языков. Основой нашего исследования в статье послужило сравнительный анализ терминологии танца в английском и таджикском языках в лексико-семантическом аспекте, которое даёт общую картину появления определенных танцевальных терминов с историческим и этнокультурным описанием, непосредственно на базе лексических элементов танцевальных терминологических единиц.
Танец как древнейший вид искусство отражает различные выражения чувств: радость, скорбь, рождение путём различных движений тела, тем самым передавая ритмичность и выразительность тех самих телодвижений. Соблюдая общую характеристику танца: ритмичность движений, рисунок танца в композиции, динамику танца, степень владения телом и показ мастерства во время танца, каждый танец отражает определенную выразительность и чувствительность танцора. В большинстве случаях, семантическое значение выражение танца отражается в названии самого танца и в сопутствующих терминологиях того или иного танца. Исходя из этой данности, в разно системных языках: английском и таджикском, изучение терминологии танца в лексико-семантическом аспекте весьма актуально для исторического и этнокультурного освящения появления каждого танца.
Первая исследуемая группа терминологии танца с точки зрения лексико-семантической основы является терминологическая система танца в английском языке, которая имеет богатую историю развития в танцевальном мире. Самыми распространенными терминами всех видов танца считаются ритм-равномерное чередование танцевальных элементов в звучании, в движении [26, c.793], темп -степень быстроты в исполнении музыкального произведения, а также в движениях, «простейшая форма танцевального движения, различные танцевальные сочетания образуют па», мимика- и пластика, танцевальные позы, динамика танца - «варьирование размаха и напряжённости движений», композиция танца, костюм и реквизит, в сопровождении которых передаются значение танца, на основе которых определяется семантическое значения терминов танца.
Категории танца в английском языке, как и в других языках, определяются следующим образом: классические танцы и танцы модерн. Наряду с этим, численность танца в английском языке превышает 10 видов, каждый из которых имеет свою терминологию с определенными семантическими значениями. В данной статье будут рассмотрены лексико-семантические значения терминологии известных танцев, которых встречаются часто в лексиконе английского языка.
Ballet - балет вид танца, в котором действующие лица исполняют танец путём мимических движений. Термин балет взято от итальянского слово ballare, значение которого - «танцевать» [32, с.1]. Как сценический танец балет включает в себе множество движений, которые составляют большую часть терминологии танца. В этом контексте, стоит привести основные термины, танцевального искусство балет, которых знать для танцоров необходимо:
Adajio- адажио происходит от итальянского слово sdagio , значение которого -«медленно», «спокойно». Часть танца, которая исполняется в сопровождении медленного темпа музыки [32, с.1].