© Мешкова Т.А., 2010
УДК 81.161.1 ’367.625 ББК 81.411.2-211
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТИПЫ РУССКОГО ГЛАГОЛА В ФУНКЦИОНАЛЬНОМ АСПЕКТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОХВАЛЬНЫХ СЛОВ ФЕОФАНА ПРОКОПОВИЧА)
Т.А. Мешкова
В статье на основе комплексного подхода к анализу языковых фактов установлено, что при наличии синонимичных префиксальных образований в языковой системе специфика функционирования глагольных словообразовательных типов в тексте обусловлена не только его жанровостилистическими параметрами, но и семантическими особенностями словообразовательных компонентов в структуре глагольного слова.
Ключевые слова: русский глагол, словообразовательный тип, семантика префикса, словообразовательная синонимия, синхрония, диахрония.
В современном языкознании при рассмотрении проблем русского исторического словообразования все больше внимания уделяется функциональному аспекту исследования различных языковых единиц, в том числе и словообразовательных типов [7, с. 452].
Значительные достижения в этой области связаны, прежде всего, с работами казанских лингвистов, посвященными изучению именного словообразования (см., например:
[5; 7; и др.]). При этом вопросы функционирования словообразовательных типов русского глагола в разножанровых памятниках письменности различных эпох представляются малоисследованными.
Изучение словообразования в функциональном аспекте предполагает обращение к явлениям словообразовательной синонимии, антонимии, омонимии, отражающим сходства и различия глагольных словообразовательных параметров. Основное внимание в статье уделено словообразовательной синонимии, которая, вслед за Г.А. Николаевым, понимается как «синонимия словообразовательных типов,
характеризующихся одинаковыми словообразовательными связями, проявляющимися в общности производящих основ синонимов, одинаковыми словообразовательными значениями, но разными словообразовательными средствами. Такие синонимические отношения реализуются в разноаффиксных синонимичных образованиях, связанных с общей производящей основой» [8, с. 101]. Как отмечает Н.А. Левашева, к числу наиболее распространенных синонимичных образований в памятниках письменности XVII - начала XVIII века относились глаголы с равнозначными приставками воз- и вз-, воз-, за- и по-, вы- и из-, пере-и пре-, низ- и с- [4, с. 29].
Цель данной статьи состоит в выявлении некоторых особенностей реализации синонимических отношений словообразовательных типов приставочных глаголов в русском языке Петровской эпохи. Исследование проводится в русле комплексного подхода, разрабатываемого в лингвистической школе профессора С.П. Лопушанской [2]. Источником для отбора языковых единиц послужили тексты похвальных слов Ф. Прокоповича, которые отражают формирование публицистики и содержат рассуждения на злободневные темы, позиция автора, определяющая пафос обоснования и защиты политических и куль-
турных мероприятий Петра I, повышенный интерес как к исторической, так и к современной автору политической обстановке, рассуждения на патриотические темы.
В результате анализа языкового материала было установлено, что выбор глаголов определенных словообразовательных типов обусловлен прежде всего их стилистическими свойствами. Предпочтительными являются языковые единицы, маркированные как книжные, соотносимые с церковнославянской традицией. Так, в исследуемых текстах наиболее частотны и разнообразны с лексической точки зрения глаголы с приставкой из-, они представлены четырьмя словообразовательных типами.
Наиболее частотными являются глаголы со значением ‘удалить(ся) из чего-либо’, например: извлечь, излиться, исторгнуть и др. (12 лексем, доля словоупотреблений 0,63). Глаголы словообразовательного типа ‘довести действие до результата’, например: изобрести, искуплять и др., представлены 8 лексемами (доля словоупотреблений 0,27). Словообразовательный тип ‘уничтожить(ся), из-расходовать(ся)’, например: истребитъ, иссякнуть и др. , представлен 4 лексемами (доля словоупотреблений 0,09). Единичны случаи употребления глаголов словообразовательного типа ‘распространить действие на много мест в пределах объекта (объектов) или субъекта действия’. В нашем материале это глагол избости (доля словоупотреблений 0,01).
Сопоставление фактического материала с данными словарей (САР, СлРЯ XI-XVII, СлРЯ XVIII) позволило установить, что глаголы с приставкой из-, функционирующие в словах Ф. Прокоповича, в зависимости от словообразовательного типа в парадигматическом плане характеризуются синонимическими отношениями с другими префиксальными образованиями от той же основы. Так, глаголы со значением ‘удалить(ся) из чего-либо’ в системе языка имеют синонимы с приставкой вы-. Например: избирать - выбирать, изгнать - выгнать, излиться - вылиться, изити - выйти. Глаголы со значением ‘довести действие до результата’ также образуют синонимические пары с глаголами с префиксом вы-, например: исполнить - выпол-
нить, исправить - выправить, исчислить -вычислить. Глаголы с приставкой из-, формирующие словообразовательный тип со значением ‘уничтожить(ся), израсходовать(ся)’, могут образовать синонимические пары с глаголами, имевшими приставки у-, по-, например: изпраздниться - упраздниться (= приводить в упадок, уничтожить), истребить - потребить (= погубить).
Особенность похвальных слов Ф. Прокоповича заключается в том, что из возможных синонимов представлены только глаголы с префиксом из-. Выбор обусловлен, по-видимому, тем, что образования с приставкой из-маркированы как стилистически книжные лексемы, они обнаруживают, по мнению ученых, большую устойчивость синтагматических связей и лексического окружения, то есть закрепленность в штампе, широкую сочетаемость с отвлеченными существительными, возможности метафорических переосмыслений [1, с. 69].
Стилистической маркированностью объясняется и частотность употребления глаголов с приставкой пре- (при наличии в системе языка соотносимых глаголов с пере-), например: предать (= передать), пременять (= переменять) - в значении, которое И.С. Улуханов определил как ‘направленность действия от одного предмета к другому’ [9, с. 81]; прейти, пре-носиться (= переноситься) - в значении ‘направленность действия из одного места в другое через предмет или пространство’; глаголов с префиксом воз- в начинательном значении: возвеселить, возопить, возгореть, возглаголить, возгреметь и др.
Кроме отмеченных явлений стилевой синонимии в анализируемом материале представлены случаи разграничения синонимичных словообразовательных типов на основе семантических признаков, свойственных словообразовательным формантам. Так, в «Слове похвальном о преславной над войсками свейскими победе» обнаружены синонимичные префиксальные образования от одной производящей основы: истаять, растаять. Например: таковую се тебе бог дарова победу, яковую слышащее верныи твои и царства твоего любители, истаевают от радости (с. 36); неблагодарное упование, яко зимный иней, растанет и излиется, яко
вода неключима (с. 35). Глаголы изтаятъ, растаять имеют общее производящее слово - глагол таять, который имел несколько значений: прямое - «становиться жидким под воздействием тепла» и переносное - «исчезать постепенно, становясь незаметным, подобно весеннему снегу, медленно исчезающему под воздействием солнца».
У префиксальных образований словари фиксируют те же значения, что у производящего слова. Факт существования между ними синонимических связей очевиден, тем не менее в приведенных контекстах реализуются и различительные особенности рассматриваемых приставочных образований. Общность анализируемых глаголов проявляется в том, что они входят в состав метафорических высказываний, описывающих внутреннее состояние человека.
Так, глагол растаять в контексте неблагодарное упование, яко зимный иней, рас-танет выражает значение «постепенно исчезнуть» и сочетается с отвлеченным существительным упование (= надежда). Приставка раз- в структуре глагольного слова актуализирует значение «довести действие до результата», что подтверждается контекстуально указанием на последовательность действий: растанет и излиется.
Глагол истаять (форма несов. вида истаивать) выражает значение «изнемочь (изнемогать) от сильного чувства». Отмеченное значение возникает у анализируемого глагола в определенных контекстуальных условиях: во-первых, он сочетается с одушевленным существительным любители и субстантивированным прилагательным верные, обозначающими одушевленного субъекта; во-вторых, существительное радость в форме родительного падежа конкретизирует чувство, которое испытывает субъект. Приставка из- в структуре глагольного слова является формальным средством актуализации признака полноты переживаемого состояния.
Синонимичные глаголы истаять, растаять разграничиваются в контексте, по-видимому, на основе семантических признаков, свойственных различным приставкам.
Семантическое нетождество синонимичных словообразовательных типов обнаруживается в анализируемом материале и при употреблении глаголов нисходить, сходить, на-
пример: тии видеша дела господня и чудеса его во глубине; рече, и ста дух бурен, и вознесошася волны его. Восходят до небес и нисходят до бездн (с. 64); Не легко со престола сходят царие, когда не по воле сходят (с. 92).
Как отмечает Л.Л. Кутина, глаголы с приставкой низ- (южнославянской по происхождению) возникли как словообразовательный тип со значением «направленность действия сверху вниз» на самой заре славянской письменности; синонимические отношения установились между префиксом низ- и общеславянским префиксом с- [3, с. 99]. Словообразовательный тип глаголов с приставкой низ- был по преимуществу книжным и вошел, в соответствии с ломоносовской реформой стилей, в разряд специфических особенностей высокого слога [там же, с. 108]. Однако, как представляется, в тексте стилистические различия нивелируются. Глагол нисходить в образном контексте обозначает перемещение, совершаемое сверху вниз, что подчеркивается актуализацией антонимических отношений префиксов воз- со значением «направленность вверх» и низ- со значением «направленность вниз» (ср.: вознесошася и нисходят), а также употреблением пространственных уточнителей соответствующей семантики, называющих исходную (небеса) и конечную (бездна) точки перемещения и отражающих распространенное противопоставление неба и земли. Что касается глагола сходить, то он также связан с обозначением перемещения сверху вниз, что подтверждается употреблением предложно-падежной конструкции «со + Род. п.», в которой предлог дублирует значение приставки. При этом создается метафорический характер контекста, основанный на переосмыслении существительного престол, обозначающего не только трон как материальный предмет, но и трон как символ монаршей власти, утрата которой может быть представлена как движение сверху вниз по социальной лестнице. В данном случае значение словообразовательного типа осложняется семантикой удаления, которая обнаруживается у приставки с- уже в древнерусском языке (см., например: [6]).
Итак, анализ языкового материала показал, что функционирование словообразовательных синонимов обусловлено жанровой принадлежностью текста: в Похвальных сло-
вах Феофана Прокоповича доминируют словообразовательные типы, стилистически маркированные в исследуемый исторический период как книжные, восходящие к церковнославянской традиции в русском языке. Сосуществование стилистически маркированных и стилистически нейтральных словообразовательных синонимов в рамках текстов одного жанра объясняется особенностями семантической структуры префиксов, актуализация компонентов которой способствует выражению соответствующих смыслов в тексте.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Белозерцев, Г. И. О соотношении элементов книжного и народного языков в памятниках XV-
XVII вв. (на материале глаголов с приставками выи из- выделительного значения) / Г. И. Белозерцев // Лексикология и словообразование древнерусского языка. - М. : Наука, 1966. - С. 68-122.
2. Горбань, О. А. Принципы комплексного подхода к анализу языковых явлений в трудах профессора С.П. Лопушанской / О. А. Горбань, М. В. Косова, Е. М. Шептухина // Семантика древнерусского глагола: синхронно-диахронический аспект : коллективная монография. - Волгоград : Волгогр. науч. изд-во, 2009. - С. 5-26.
3. Кутина, Л. Л. К вопросу о неославянизмах (глаголы с приставкой низ- в русском языке XVIII в.) / Л. Л. Кутина // Развитие словарного состава русского языка XVIII в. (вопросы словообразования). -Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1990. - С. 99-113.
4. Левашева, Н. А. Процессы дифференциации в глагольных образованиях с равнозначными приставками (на материале памятников письменности XVII - начала XVIII в.) / Н. А. Левашева
// Закономерности эволюции словообразовательной системы русского языка : материалы Всерос. науч. конф. (26-28 мая 1994 г.). - Оренбург : Изд-во ОГПИ, 1994. - С. 29-30.
5. Марков, В. М. Явления суффиксальной синонимики в языке судебников XV-XVI вв. / В. М. Марков // Избранные работы по русскому языку / под ред. проф. Г А. Николаева. - Казань : ДАС, 2001. -С. 109-117.
6. Маслова, В. А. Функции глагольной приставки с- в русском языке (по памятникам письменности XI -XVIII вв. : автореф. дис. ... канд. фи-лол. наук : 10.660 / В. А. Маслова. - Куйбышев, 1972. - 19 с.
7. Николаев, Г. А. Функциональный аспект исторического словообразования / Г. А. Николаев // Предложение и слово : межвуз. сб. науч. тр. -Саратов : Изд. центр «Наука», 2008. - С. 451-458.
8. Николаев, Г. А. Лекции по русскому словообразованию : учеб. пособие / Г. А. Николаев. -Казань : Казан. гос. ун-т, 2009. - 188 с.
9. Улуханов, И. С. Славянизмы в русском языке (глаголы с неполногласными приставками) / И. С. Улуханов. - М. : Управление технологиями, 2004. - 268 с.
ИСТОЧНИКИ И СЛОВАРИ
Прокопович, Ф. Сочинения / Ф. Прокопович ; под ред. И. П. Еремина. - М. ; Л. : Ин-т рус. лит. (Пушк. дом) АН СССР, 1961. - 506 с. (При цитировании в скобках указывается номер страницы.)
САР - Словарь Академии Российской. 17891794. Т. 1-6. - М. : МГИ им. Е. Р. Дашковой, 2001-2006. СлРЯХ1-ХУП - Словарь русского языка XI-
XVII вв. Вып. 1-28. - М. : Наука, 1975-2007.
СлРЯ XVIII - Словарь русского языка
XVIII века. Вып. 1-16. - СПб. : Наука, 1984-2006.
WORD-BUILDING PATTERNS OF THE RUSSIAN VERB IN THE FUNCTIONAL ASPECT (BASED ON EULOGISTIC WORDS OF PHEOPHAN PROKOPOVICH)
T.A. Meshkova
The article is devoted to a complex analysis of word-building patterns of synonymic prefixed Russian verbs. The author states that the specifics of verb-building pattern functioning in the text depends not only on its genre and stylistic parameters but also on semantic peculiarities of word-building components in the structure of the verb.
Key words: Russian verb, word-building pattern, prefixal semantics, word-building synonymy, synchrony, diachrony.