Т. Н. Джаксон
СКИФИЯ В «ИСТОРИИ О ДРЕВНИХ НОРВЕЖСКИХ КОРОЛЯХ» ТЕОДОРИКА МОНАХА*
Речь в статье идет об одном топониме в сочинении норвежского хрониста второй половины XII в. Теодорика Монаха, автора «Истории о древних норвежских королях». Теодорик был первым из известных нам древнескандинавских авторов, кто «соединил» Скифию и Свитьод. Основанием для их отождествления послужила распространенная в XII в. эвгемеристическая легенда о заселении Скандинавии (Свитьод, Швеции) выходцами из Великой Свитьод. В древнеисландских сагах, географических сочинениях, древненорвежском переводе/переложении Библии отождествление Скифии с Великой Свитьод заняло прочное место.
Ключевые слова: Скифия, Верхняя Скифия, Нижняя Скифия, Теодорик, Азия, Швеция, Великая Свитьод, легенда о происхождении, памятники древнескандинавской письменности
«История о древних норвежских королях» Теодорика Монаха - это латиноязычный краткий обзор истории норвежских конунгов от Харальда Прекрасноволосого (с 858 г.) до смерти Сигурда Крестоносца (в 1130 г.), написанный между 1177 и 1188 гг. Сведений о Теодорике немного. Скорее всего, он был норвежцем. Его, как правило, считают либо монахом-бенедиктинцем Нидархольмского монастыря около Тронхейма в Норвегии (ставшего с середины XII в. резиденцией архиепископа и важнейшим культурным центром страны), либо каноником-августинцем (Джаксон 2012: 554-560; Бусыгин 2001: 86-92). Образованность Теодорика не вызывает сомнений (Johnsen 1939; Mortensen 2000). Исследователями установлено, что, помимо Священного писания, Теодорик упоминает и цитирует в своем труде целый ряд античных и раннесредневековых писателей: Платона, Горация, Овидия, Плиния Старшего, Лукана, Евсевия Кесарийского, блаженного Августина, блаженного Иеронима, Боэция, Иордана, Исидора Севильского, Беду Достопочтенного, Павла Диакона, Сигеберта из Жамблу и др. Кроме того, имеется вероятность, что им был использован еще ряд
* Работа выполнена по гранту РНФ № 14-18-02121.
текстов, авторы которых не названы в его сочинении (Johnsen 1939). Теодорик ориентирован на французское историописание, и в частности на труды историков, вышедших из сен-викторской школы (Ibid.; Bagge 2001: 220-221): он приводит цитаты из Гуго Сен-Викторского и других авторов, цитирует или пересказывает работы, указывающие на то, что он пользовался библиотекой Сен-Виктор. Он опирался и на ряд скандинавских источников, в том числе на скальдическую поэзию, но не только на устные источники (и не только на исландские), как полагал ряд исследователей, а также на письменные. Теодорик вполне мог знать труды первых исландских историков Сэмунда Мудрого и Ари Мудрого, а единственная ссылка, которую он приводит, -на не дошедший до нас «*Catalogus regum Norwagiensium» (видимо, норвежского происхождения) (Bagge 2011).
Определив в Прологе к своему труду свою задачу как краткое изложение «древней истории норвежских королей» и намереваясь «вверить памяти потомства то, пусть немногое, [что относится] к нашим предкам», Теодорик отмечает, что в Норвегии «не существовало никакой установленной преемственности в королевском родословии до времен Харальда Прекрасноволо-сого», и потому он вынужден «привести надежных свидетелей» (Theodrici monachi Historia 1880: 4; здесь и далее все цитаты из труда Теодорика - в переводе А. В. Бусыгина, которому я очень признательна за предоставленный мне не опубликованный еще перевод этого памятника). Испытывая недостаток в аутентичных норвежских источниках и не будучи знаком с трудом Адама Бременского (Mortensen 2003: 20-21), Теодорик обращается к известиям двух хронистов, повествующих о набегах норманнов (как в Западной Европе именовали скандинавов) на территорию франков. Сигеберт из Жамблу (1030-1112 гг.) свидетельствует об одном из нападений викингов на город Тур, каковые имели место в 853 и 903 гг. Другой пересказанный Теодориком фрагмент принадлежит не Гуго Сен-Викторскому (ок. 1096-1141 гг.), как утверждает сам Теодорик, а его ученику, Ришару Сен-Викторскому (ок. 1123-1173 гг.), французскому мистику и толкователю священного писания, настоятелю монастыря Сен-Виктор в Париже (Theodoricus Monachus 1998: 56, прим. 9). В нем говорится о том, как в 911 г. датский викинг по имени Хрольв (Роллон) получил в лен по договору с Карлом Простоватым земли в нижнем течении Сены, что привело к основанию
герцогства Нормандия. В этом тексте фигурирует Скифия,
которую Ришар называет Нижней, а Теодорик Верхней.
* * *
Своим появлением на страницах раннесредневековой литературы Нижняя Скифия обязана труду выдающегося латинского христианского писателя, испанского епископа Исидора Севильского (ок. 560-636 гг.). Его двадцатитомный труд «Этимологии», или «Начала», является энциклопедией знаний того времени, почерпнутых главным образом из античных научных сочинений таких авторов, как Варрон, Цицерон, Саллюстий, Фест, Плиний Старший, Сервий, Лактанций и др. Книга Исидора пользовалась чрезвычайной популярностью в средние века (только до нашего времени дошло более тысячи ее рукописей). В восьми томах его труда мы находим упоминания, а местами и развернутую информацию о Скифии. Скифия, как сообщает Исидор, когда-то была огромной, простираясь от Индии на востоке и от Меотийских болот (т. е. Азовского моря) на севере, между Дунаем и Океаном, вплоть до Германии. Позже она уменьшилась в размерах и стала занимать пространство от Серского океана на востоке до Каспийского моря на западе (XIV, 3, 31). В Европе, по его утверждению, первой областью (на востоке) является Нижняя Скифия, которая начинается от Меотийских болот, простираясь между Дунаем и Северным океаном вплоть до Германии (XIV, 4, 3). Итак, можно понять, что, в представлении Исидора, бескрайняя единая Скифия распалась на две - азиатскую и европейскую. Именно последнюю он и называет Нижней Скифией.
Что могло стоять за этим названием у Исидора? И как оно могло возникнуть?
Как показал в целом ряде работ А. В. Подосинов, для греков и римлян «направление "выше" на практически плоской поверхности означало, как правило, движение от побережья в глубь материка или от побережья в открытое море, а "ниже" - из центральных районов к побережью (особенно вдоль течения рек). На этой основе возникали многочисленные топонимы, разделяющие территорию земли или страны на "Нижнюю" (т. е. лежащую у побережья моря) и "Верхнюю" (в глубине материка)» (Подосинов 1978: 31; Подосинов 1979: 153.). Та же ситуация прослеживается и у древних исландцев, и «на русской почве», сходные топонимы зафиксированы во многих языках (Подо-
синов 1999: 601), но в данном случае эта схема явно не работает: вряд ли прилегания Скифии к Черному морю было достаточно для того, чтобы назвать ее Нижней, противопоставляя ее азиатской Скифии как Верхней. В еще не опубликованной своей работе Подосинов предлагает и другой - картографический -взгляд на расположение Скифии. Благодарю автора за любезное разрешение использовать этот материал и привожу его толкование: «Как известно, средневековые карты были ориентированы на восток и, соответственно, некоторые области могли обозначаться "выше" по карте, т. е. восточнее, а некоторые -"ниже", т. е. западнее. Тогда "Нижняя Скифия" могла быть "Западной" (Европейской) с (в данном случае молчаливым) признанием существования Азиатской (в духе Птолемея) Скифии, которая могла называться "Верхней"» (Подосинов, Джаксон, Коновалова: в печати).
Авторитет Исидора был настолько велик, что влияние его труда обнаруживается в большом числе разнообразных средневековых источников. Приведу лишь ряд примеров. Так, на Ватиканской псевдо-исидоровской карте начала IX в., где большинство легенд почерпнуто «у Орозия и/или у Исидора», в Азии помещена Scithia ("Скифия"), а в Европе Scithia inferior ("Нижняя Скифия") (Чекин 1999: 115-118; см. еще ряд средневековых карт мира, на которых есть "Нижняя Скифия", там же: 57, 123, 132, 164-165). Две Скифии присутствуют в «Орозии короля Альфреда» конца IX в., где Скифия, лежащая в Азии к востоку от Каспийского моря, называется "Старой Скиффией" (ealda Scippia), а к западу от него - просто "Скиффией" (Scippia) (Матузова 1979: 19/23). Но и в середине XIII в. у Бартоломея Английского можно прочитать о Нижней и Верхней Скифии: «Сифия - огромная область. Ее верхняя часть расположена в Азии, а нижняя - в Европе. И эта нижняя [Скифия], начинаясь между Меотийскими озерами и Северным океаном, тянется до самой Германии, как говорит Исидор в книге XIV» (Там же: 79/86-87).
* * *
Обратимся снова к Теодорику. В его текст Нижняя Скифия попадает не непосредственно из Исидора, которого он знал, а, как уже сказано, из труда Ришара Сен-Викторского, которого Теодорик ошибочно интерпретирует как Гуго Сен-Викторского. Сравним пересказ Теодорика с оригиналом:
«Гуго» (Ришар) Сен- Теодорик Викторский
Во время правления Карла Гуго, блаженной памяти каноник
Простоватого норманны, по [из аббатства] Святого Виктора в
происхождению даны, под Париже, ученейший во всех от-
водительством некоего Рол- ношениях муж, так упоминает о
лона, выйдя из Нижней Ски- нашем народе в своей хронике:
фии и переплыв океан, хотя Норманны, говорит, отплыли из
и раньше частенько как Нижней Скифии (под которой
пираты тревожили по тем же он, без сомнения, имеет в виду
берегам океана Германию с Верхнюю [Скифию], которую
Галлией, вторглись в Гал- мы называем Светией), подошли
лию в той ее части, которая на кораблях к Галлиям и, про-
обращена к Британии ходя по реке Сене, все разорили
(Richard de Saint-Victor 1958: огнем и мечом
212; пер. А. В. Подосинова). (Theodrici monachi Historia 1880:
3-4; перевод А. В. Бусыгина)
Как можно видеть, Теодорик внес в свой источник весьма примечательные изменения. Во-первых, повторив за Ришаром, что норманны пришли из Нижней Скифии, Теодорик тут же поправляет свой источник, а точнее - высказывает уверенность, что Ришар, говоря о Нижней Скифии, имел в виду Верхнюю. Во-вторых, Теодорик опускает присутствующую в его источнике расширительную характеристику тех норманнов, которые совершили нападение на Галлию из Скифии: он не уточняет, что их предводителем был некий Роллон, а главное - он не пишет, что эти норманны были по происхождению даны. В-третьих, в его сознании Скифия соединяется со Светией, и тем самым он по сути меняет этнос норманнов, которые в результате оказываются не данами, а свеями (шведами).
Э. Фолкс трактует рассматриваемый нами фрагмент из текста Теодорика (наряду с примерами из Саксона Грамматика и Адама Бременского) как «стремление средневековых латинских авторов использовать слово Scythia так, чтобы оно означало или по крайней мере включало в себя Швецию» (Faulkes 1983: 2425). Мы можем только догадываться, что подсказало Теодо-рику возможность соположения Scythia и Suethia. Но трудно согласиться, что за отождествлением стоит стремление немецких (Адам), норвежских (Теодорик) и датских (Саксон) хронистов «растянуть» Скифию античных и раннесредневековых писа-
телей так, чтобы она включила в себя Швецию. Как кажется, к ответу подталкивает нас сам Теодорик, пишущий о Верхней Скифии так: «которую мы (т. е. норвежцы. - Т. Д.) называем Светией». Надо думать, что не у всех норвежцев в последней трети XII в. возникала такая ассоциация, но в ученой среде, к которой принадлежал Теодорик, вполне могла бытовать какая-то легенда, соединяющая Скифию и Светию (Швецию). Как кажется, указать на интересующую нас легенду совсем не сложно.
* * *
На мой взгляд, это - отразившаяся в целом ряде памятников древнескандинавской письменности легенда о заселении Скандинавии (Свитьод) выходцами из лежащей в Азии Великой Свитьод во главе с предводителем асов, верховным скандинавским богом Одином (Джаксон 2012: 63-92).
Создателем переселенческой легенды А. Хойслер (Heusler 1908: 39) по праву считает основоположника исландской историографии Ари Мудрого (1067/68-1148 гг.), в чьей «Книге об исландцах» (1123-1133 гг.) «конунг свеев» Ньёрд называется вторым - вслед за «конунгом тюрков» Ингви - в весьма любопытном генеалогическом перечне, начинающемся с легендарных правителей Инглингов и завершающемся именем самого автора «Книги об исландцах»:
Вот имена предков Инглингов и людей из Брейдафьорда: 1. Ингви, конунг тюрков. 2. Ньёрд, конунг свеев. 3. Фрейр. 4. Фьёльнир [...] 36. Геллир, отец Торкеля, отца Бранда и Торгильса, моего отца, а я называюсь Ари
(islendingabok 1968: 27-28).
При таком порядке перечисления имен и таких характеристиках легендарных конунгов свеи (одно из двух основных племен древней Швеции) «приобретают» азиатскую прародину. Согласно Хойслеру, Ари был знаком с хроникой Фредегара Схоластика «О деяниях франков» (VII в.), где выходцы из Трои, прежде чем попасть на Дунай, пересекают Азию. Ари, по мнению Хойслера, мог отождествить слова Ass (имя скандинавских богов) и Asia (Азия) и сделать из этого соответствующие выводы. Справедливо наблюдение Ф. Б. Успенского, что «генеалогический "автограф" Ари является одним из самых ранних, если не первым свидетельством того, что уже в
начале XII в. эвгемеристическое предание, трактующее языческих богов как исторических персонажей, в том или ином виде было известно исландцам» (Успенский 2003: 257).
Самый ранний источник, в котором Свитьод Великая, или Холодная, упоминается в контексте эвгемеристической легенды о заселении Скандинавии, это «Сага о Скьёльдунгах», записанная не позднее 1220 г. неизвестным исландским автором. Она сохранилась в небольшом исландском фрагменте и в латинском переложении Арнгрима Йонссона в «Rerum Danicarum fragmenta» (XVI в.), где рассказывается, что Один, придя из Азии, дал своим сыновьям, Скьёльду и Ингони, большие области в Европе, а именно Данию и Швецию соответственно. «Самой же Свеции (именно так она называется) имя дано от имени тех областей, откуда Один со своими впервые вышел. Тех, что лежат к северу от Меотийского болота и которые древние скандинавы называли Свитьод Великой, или Холодной...» (SkjQldunga saga 1982: 4; перевод А. В. Подосинова). Действительно, античные и раннесредневековые авторы помещали к северу от Меотийского болота Скифию, и именно эти области, по утверждению саги, древние скандинавы называли Свитьод Великой, или Холодной, и именно от этих областей, по саге, получила свое имя Свеция (которая в древнеисландском оригинале, естественно, должна была обозначаться как Svípjód). «Сага о Скьёльдунгах» тем самым дает дополнительное подтверждение того, что в Норвегии к последней трети XII в., видимо в ученой среде, была в обращении переселенческая легенда, соединившая в своей ткани античность и средневековье, реальную географию и географию ученую, Свитьод (Швецию) и Свитьод Великую.
* * *
Подведем итоги.
Использование Рикаром применительно к Дании топонима Нижняя Скифия вполне вписывается в средневековую традицию, по которой хронисты, вслед за Исидором Севильским, различали Нижнюю (европейскую) Скифию и Верхнюю (азиатскую) Скифию. К XII в. в том или ином виде в исландско-норвежской просвещенной среде в устной традиции, на которую он опирался, существовала легенда о происхождении скандинавов, согласно которой предки шведских и норвежских конунгов мигрировали в Свитьод (Швецию) из Асгарда, столицы Аса-
ланда в Великой Свитьод. Эта Великая Свитьод, лежащая в Азии, была (при известной абстрактности того и другого понятия) географически сходна с подразумеваемой Исидором Верхней Скифией, лежащей в Азии. На письме первым из известных нам древнескандинавских авторов Скифию и Свитьод соединил Теодорик Монах, отличавшийся европейской ученостью в целом, и знакомством с трудом Исидора в частности (Джаксон 2014б). Можно предположить, что в отождествлении двух топонимов (Svtpjod и Scythia) свою роль сыграла также их определенная фонетическая и/или графическая близость. На замену Теодориком Scythia inferior на Scythia superior могло к тому же повлиять значение прилагательного superior: ведь Scythia superior прочитывается не только как Верхняя Скифия (superior - вверху расположенный, выше находящийся), но и - в контексте переселенческой легенды - как Прежняя Скифия (superior - предшествующий, предыдущий, прежний, истекший) (Дворецкий 1976: 982). Ср. со Старой Скиффией в «Орозии короля Альфреда».
Отождествление Скифии и Великой Свитьод прочно вошло в древнескандинавскую литературу. Произошло это после Теодо-рика, но вряд ли исключительно под его влиянием. В древне-исландском переложении Библии (нач. XIV в.), в ряде саг и в географических сочинениях (XII-XIV вв.) встречается топоним Скифия (Scythia), который синонимичен, по утверждению авторов этих сочинений, топониму Великая Свитьод (Svtpjod in mikla). Здесь Великая Свитьод не соединяется более с легендой о заселении Скандинавии: она перестает быть жилищем богов и становится вполне реальной страной. Великая Свитьод и Свитьод (Свеаланд) соседствуют в текстах географических сочинений на равных основаниях и без каких-либо комментариев. В географических трактатах появляется и прямое отождествление Великой Свитьод со Скифией: «Скифия, то есть ныне - Великая Свитьод», или «Скифия, которую мы называем Великой Свитьод» (Джаксон 2014а).
Источники и литература
Бусыгин 2001 - Бусыгин А. В. Монах Теодорик и его «История о древних норвежских королях» (Проблемы источниковедения) //
Древнейшие государства Восточной Европы. 1999 год. М., 2001.
С. 86-92.
Дворецкий 1976 - Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. Изд.
2-е перераб. и доп. М., 1976.
Джаксон 2012 - Джаксон Т. Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе. Тексты, перевод, комментарий. Издание второе исправленное и дополненное. М., 2012.
Джаксон 2014а - Джаксон Т. Н. Образ Скифии в памятниках древнескандинавской письменности // Ладога в контексте истории и археологии Северной Евразии. Сборник статей памяти Дмитрия Алексеевича Мачинского. СПб., 2014 (а). С. 190-198.
Джаксон 20146 - Джаксон Т. Н. Скифия древнескандинавских источников: к истории сложения образа // П0ЛYTP0П02. Сборник научных статей памяти Аркадия Анатольевича Молчанова (19472010). М., 2014 (б). С. 205-213.
Матузова 1979 - Матузова В. И. Английские средневековые источники. Тексты, перевод, комментарий. М., 1979.
Подосинов 1978 - Подосинов А. В. Картографический принцип в структуре географических описаний древности (постановка проблемы) // Методика изучения древнейших источников по истории народов СССР. М., 1978. С. 22-45.
Подосинов 1979 - Подосинов А. В. Из истории античных географических представлений // Вестник древней истории. 1979: 1. С. 147166.
Подосинов 1999 - Подосинов А. В. Ex Oriente lux! Ориентация по странам света в архаических культурах Евразии. М., 1999.
Подосинов, Джаксон, Коновалова в печати - Подосинов А. В., Джаксон Т. Н., Коновалова И. Г. Скифия: история географического образа (в печати).
Успенский 2003 - Успенский Ф. Б. Манифестация авторства в «Книге об исландцах» священника Ари Торгильссона // Восточная Европа в древности и средневековье. XV Чтения памяти В. Т. Пашуто: Автор и его текст. М., 2003. С. 254-258.
Чекин 1999 - Чекин Л. С. Картография христианского средневековья VIII-XIII вв. Тексты, перевод, комментарий. М., 1999.
Bagge 2001 - Bagge S. Da boken kom til Norge. Oslo, 2001.
Bagge 2011 - Bagge S. Theodoricus Monachus: The Kingdom of Norway and the History of Salvation // Historical Narratives and Christian Identity on a European Periphery: Early History Writing in Northern, East-Central, and Eastern Europe (c. 1070-1200). Turnhout, 2011. P. 71-90.
Faulkes 1983 - Faulkes A. Descent from the gods // Mediaeval Scandinavia. 11. 1978-79. P. 92-125; [1983] corrected, with many additional references, at URL: <http://www.vsnrweb-publications.org.uk /Descent-from-the-gods.pdf> (visited on 08.03.15).
Heusler 1908 - Heusler A. Die gelehrte Urgeschichte im altisländischen Schrifttum. Berlin, 1908.
islendingabok 1968 - islendingabok / Jakob Benediktsson. Reykjavik, 1968 (islenzk fornrit 1).
Johnsen 1939 - Johnsen A. O. Om Theodoricus og hans Historia de antiquitate regum Norwagiensium. Oslo, 1939.
Mortensen 2000 - Mortensen L. B. The Nordic Archbishoprics as Literary Centres around 1200 / Archbishop Absalon of Lund and His World / K. Friis-Jensen, I. Skovgaard-Petersen. Roskilde, 2000. P. 133-157.
Mortensen 2003 - Mortensen L. B. Introduction // Historia Norwegie / Ed. by I. Ekrem and L. B. Mortensen, transl. by P. Fisher. Copenhagen, 2003. P. 8-47.
Richard de Saint-Victor 1958 - Richard de Saint-Victor. Liber excep-tionum. Texte critique / Avec introduction, notes et tables publiés par J. Châtillon. Paris, 1958.
Skjçldunga saga 1982 - Skjçldunga saga // Danakonunga sçgur / Bjarni Guönason. Reykjavik, 1982 (Íslenzk fornrit 35).
Theodoricus Monachus 1998 - Theodoricus Monachus. Historia de anti-quitate regum Norwagiensium. An Account of the Ancient History of the Norwegian Kings / Transl. and annotated by D. and I. McDougall, with an introduction by P. Foote. L., 1998.
Theodrici monachi Historia 1880 - Theodrici monachi Historia de antiquitate regum Norwagiensium // Monumenta historica Norvegiœ. Latinske kildeskrifter til Norges historie i middelalderen / G. Storm. Kristiania, 1880.
T. N. Jackson. Scythia in Historia de antiquitate regum Norwagiensium by Theodoricus Monachus
The paper deals with one place name in Historia de antiquitate regum Norwagiensium by Theodoricus Monachus (between 1177 and 1188). The narrow at first glance problem ceases to be such as soon as we take into account the fact that Theodoricus was the first of those known to us Old Norse authors who "connected" Scythia with Svipjod. In ancient and medieval geographical works the term Scythia served as a designation of a vast region in the north-eastern part of the oecumene, approximately corresponding to what we call today "the steppe zone of Eurasia". Following Isidore of Seville, medieval geographers distinguished between inferior Scythia (the European one) and superior Scythia (the Asian one). Old Norse writers translated Scythia as Svipjod hin mikla, and the latter was in some texts presented as a fore-fatherland of Scandinavian peoples (while Svipjod was the main designation of Sweden). The paper discusses the source for Theodoricus' borrowing, the way he reworked his source, and his reasons behind this transformation: the author believes that Theodoricus was influenced by a Scandinavian narrative of origin that had existed by the end of the twelfth century and told about the migration of the ^sir (Scandinavian gods) from Asia to Sweden.
Keywords: Scythia, Scythia inferior, Scythia superior, Theodoricus, Asia, Sweden, Svipjod hin mikla, narrative of origin, Old Norse sources