Научная статья на тему 'Система народного образования в республике немцев Поволжья как фактор сохранения единого языка общения'

Система народного образования в республике немцев Поволжья как фактор сохранения единого языка общения Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
174
29
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОВОЛЖСКИЕ НЕМЦЫ / ИНОЯЗЫЧНОЕ ОКРУЖЕНИЕ / ЕДИНЫЙ ЯЗЫК ОБЩЕНИЯ / НАРОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Маскарова Т. А.

Данная статья представляет собой попытку краткого анализа системы народного образования в Республике немцев Поволжья и ее роли в сохранении культуры и единого языка общения среди поволжских немцев.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Система народного образования в республике немцев Поволжья как фактор сохранения единого языка общения»

70

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

3. Керейтов Р.Х. Ногайцы. Особенности этнической истории и бытовой культуры. - Ставрополь, 2009.

4. Червонная С.М. Современное исламское искусство народов России. -М., 2008

5. Яхтанигов Х.Х. Северокавказские тамги. - Нальчик, 1993.

СИСТЕМА НАРОДНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В РЕСПУБЛИКЕ НЕМЦЕВ ПОВОЛЖЬЯ КАК ФАКТОР СОХРАНЕНИЯ ЕДИНОГО ЯЗЫКА ОБЩЕНИЯ1

© Маскарова Т.А.*

Саратовский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского,

г. Саратов

Данная статья представляет собой попытку краткого анализа системы народного образования в Республике немцев Поволжья и ее роли в сохранении культуры и единого языка общения среди поволжских немцев.

Ключевые слова: поволжские немцы, иноязычное окружение, единый язык общения, народное образование, литературный язык.

Изучение изменений, происходящих в системе образования, приобретает особую актуальность в переломные моменты общественного развития. Формируя ментальность народа, система образования в значительной степени определяет перспективы развития общества. В связи с этим исследование процессов, происходивших в образовательных учреждениях немецких колонистов в Поволжье в 1917-1941 гг., представляет особый научнопрактический интерес.

В силу решения вопросов первоочередной важности в экономической, социальной и политической сферах система образования оставалась на заднем плане и испытывала недостаток внимания со стороны руководства АССР НП (Автономная Советская Социалистическая Республика Немцев Поволжья) [1].

Годы Первой мировой войны, революционной смуты, гражданской войны и голода нанесли сокрушительный удар по сложившейся в дореволюци-

1 Статья выполнена в рамках проекта «Социолингвистические предпосылки формирования единого языка общения российских немцев в условиях иноязычного окружения» РГНФ № 14-04-00281.

* Ассистент кафедры Немецкого языка и методики его преподавания.

Проблемы изучения и сохранения языков и культур народов мира

71

онное время довольно стройной системе школьного образования на территории немецких колоний. Этот период характеризовался провозглашением классового подхода в содержании образовательного процесса, ломкой позитивного опыта дореволюционных традиций школы. Он был усилен административным отделением школы от церкви, что в сочетании с общей экономической разрухой и голодом привело к резкому снижению грамотности населения [2]. За 14 лет с 1914 по 1928 гг. образовательный уровень немецких детей снизился более чем в 2 раза. Если в 1914 г. грамотность немецких детей была одна из самых высоких в России (80 %), то к 1928 г. она вплотную приблизилась к уровню детской грамотности кочевых народов (38,6 %). По грамотности немецкие дети в 1928 г. существенно уступали своим русским (56 %) и украинским (58,7 %) сверстникам, хотя до революции намного опережали их [3].

Главной причиной, не позволявшей изменить ситуацию в лучшую сторону, был колоссальный дефицит учительских кадров и учебной литературы. Руководство АССР НП несколько раз обращалось в центральные партийные и государственные органы с ходатайством о принятии мер.

Первые декреты советской власти перевели школу под руководство и контроль государства, от лица которого выступала партия. Тотальный контроль над духовной жизнью всего народа привел к тому, что автономная республика немцев Поволжья участвовала во всех мероприятиях власти как в области экономики, гак и в области культуры и образования. Школа вписывалась в общую систему образования советского государства, находилась под опекой государственных и партийных органов и была проводником коммунистической идеологии. Одновременно в национальных школах, особенно в национально оформленных территориальных образованиях, шла работа по поиску тех путей и методов, которые могли бы сделать ее действительным источником знаний, передачи традиций и духовного опыта собственного народа. В случае с немецкой школой в первую очередь это были учителя старой формации, которые продолжали видеть свое место вне политики и много сделали для организации образования на родном языке [4].

Этот период в истории Республики немцев Поволжья отмечен первыми проявлениями «культурной революции», проявлениями которой стало форсирование кампаний по «всеобучу» и «ликбезу». В 1927 г. в АССР НП был разработан план подготовки к введению с 1933 - 1934 учебного года всеобщего начального образования. Благодаря принятым мерам только с осени 1928 г. по лето 1930 г. удалось увеличить процент охвата детей начальным образованием с 70 до 90. Увеличение количества учащихся начальных классов опиралось в большинстве своём на соответствующую материальную

72

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

основу (рост количества помещений под начальные классы и школы, увеличение числа учителей школ 1-й ступени, улучшение обеспеченности учебной литературой). После выхода в свет постановления ЦК ВКП(б) от 25 июля 1930 г. «О всеобщем обязательном обучении» [5], ставившего задачу осуществить всеобщее начальное обучение в 1930/31 учебном году, борьба за «всеобуч» приняла форсированный характер. К концу указанного срока в АССР НП и немецких районах число детей, охваченных начальным обучением, приблизилось к 100 % [6].

Процесс перехода ко всеобщему семилетнему образованию в АССР НП и немецких районах был подстегнут постановлением ЦК ВКП(б) от 25 августа 1931 г. «О начальной и средней школе» [7]. В нём делался упор на политехнизацию школы и производственное обучение детей, на изменение содержания всех учебных дисциплин «в целях коммунистического воспитания детей». Срочно был приостановлен выпуск старых учебников. Резко ужесточался партийный контроль за содержанием школьных занятий. Широкие права по внедрению «новых идей» в педагогическое образование были предоставлены «обществу педагогов-марксистов».

Реализация постановления в АССР немцев Поволжья привела к дальнейшему росту количества школ, особенно повышенного типа (т.е. семилеток и средних). Если летом 1931 г. их было 45, то летом 1934 г. - 158, к концу 1937 г. - 209, к концу 1940 г. - 287, в том числе семилеток 215 и средних -72. В них обучалось соответственно 58,8 тыс. и 39,8 тыс. школьников. Продолжался рост и количество начальных школ: к концу 1933/34 учебного года их стало 406. Однако в дальнейшем, в связи с объединением мелких начальных школ и преобразованием их в семилетние, количество начальных школ начало уменьшаться [6].

С 1933 г. Немецкое государственное издательство в Энгельсе начало печатать переведённые на немецкий язык новые учебники общесоюзного образца. С 1934 г. их стали печатать не только для школьников АССР НП, но и для всех немецких школ Советского Союза. Однако в 1937 г. учебники запретили к использованию в учебном процессе, так как они якобы были подготовлены «врагами народа». Началась экстренная подготовка новых учебников [6]. Всё это не могло не отразиться на качестве учёбы школьников.

Подготовка молодых кадров для работы в школах являлась также важной задачей, стоящей перед руководством АССР НП. С сентября 1929 г. в столице АССР НП начал функционировать Немецкий госпединститут. Первоначально в нем было два факультета: лингвистический и историко-экономический. Срок обучения в пединституте был 4 года, первый выпуск состоялся в 1934 г. [3].

Проблемы изучения и сохранения языков и культур народов мира

73

Научная библиотека института, созданная А.К. Сынопаловым и ГГ Дин-гесом, к 1941 насчитывала 114 тыс. томов. Её фонды были сформированы частично из книжного фонда библиотеки Государственного политехнического музея и Общества любителей естествознания. Большое количество учебной литературы библиотека получала из-за рубежа, в том числе из Кенигсбергского университета (наиболее ценные издания по германской филологии и немецкой литературе) [8].

Особенностью национального образования было двуязычное обучение в немецких школах. Языком преподавания для немецкого населения был родной язык. Согласно документам НК РКИ, преподавание предметов физико-математического цикла и естествознания в школах следовало вести на русском языке, поскольку при полном переводе школ повышенного типа на немецкий язык учащиеся, оканчивающие чисто немецкие школы, не могли бы поступать в другие вузы страны и были бы в каком-то смысле оторваны от населения региона. Далее подчеркивалось, что если четырехсоттысячное население Немреспублики могло бы еще как-то замкнуться внутри себя, то немцам, проживающим, например, на Северном Кавказе, невозможно изолироваться и перейти полностью на немецкий язык. В заключении документ резюмировал: "... Нынешняя организация образования позволяет готовить преподавателей естествознания, физики и математики, умеющих преподавать на немецком языке. Для этого стоит лишь для студентов немцев Саратовского педфака ввести преподавание методики на немецком языке, причем при существовании там специального отделения немецкого языка это может быть осуществлено без затруднений..." [9].

Сложностью, однако, стала нехватка преподавателей, доцентов, профессоров для организации учебного процесса на немецком языке. По воспоми-наям Ф. Эмиха, из патриотических побуждений приехали профессор Дин-гес, доценты Гайман, Бишоф. Известный профессор Франц Петрович Шиллер (уроженец села Мариенталь) из института Маркса-Энгельса-Ленина в Москве приезжал каждый месяц на три дня и читал курс немецкой литературы. Через Волгу из Саратовского университета переправлялись профессора Крогиус, Герчиков, Манн, Дульзон и другие [10]. Таким образом, высококвалифицированный профессорско-преподавательский состав института стал базовым элементом, положенным в основу сохранения и передачи последующим поколениям литературного немецкого языка.

Проблемы народного образования и языковые проблемы немцев в России решить одному вузу за 11 лет существования было невозможно, хотя роль института в подготовке национальных педагогических кадров, в изучении немецкого языка как родного была огромна. Происходил ощутимый рост престижности института как признанного центра развития и совер-

74

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

шенствования языка российских немцев в качестве классического литературного языка. Он также стал кузницей подготовки педагогических кадров для удовлетворения потребности в таковых как в Немреспублике, так и по стране в целом. Развитие института вопреки многочисленным проблемам, возникавшим в связи с быстрым расширением его учебной базы и нехваткой высококвалифицированных преподавательских кадров, происходило высокими темпами [11].

Введение преподавания на немецком языке необходимо оценить, как, безусловно, положительное явление, так как это способствовало созданию немецкой языковой культуры. Немецкая школа, которая сложилась к 30-м годам, способствовала сохранению родного языка и обучению на основе билингвизма. Именно язык являлся главным элементом национальной идентичности немецкого этноса. В 1926 г. 94,9 % всех немцев стране считали родным языком немецкий язык. Данный высокий показатель говорит о том, что языковой ассимиляции в автономной республике и автономных округах, и районах компактного проживания немцев не было. На основе сравнения мер, предпринимаемых для улучшения учебного процесса в русских и немецких школах, можно сделать вывод, что немецкая школа сохранила специфику только в овладении родным языком. Это позволило даже в условиях нехватки литературы получать грамотность на родном языке, что способствовало вопреки предпринимаемым попыткам вытравить религию, знакомиться с религиозной литературой, с другой стороны, отсутствие запрета на употребление литературного языка, а также диалектов, развитие собственной национальной печати, театра, литературы - все это приходило через родной язык.

Список литературы:

1. Герман А.А., Плеве И.Р. Немцы Поволжья: Краткий исторический очерк. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2002. - 144 с.

2. Герман А.А. Немецкая автономия на Волге. 1918-1941. Часть I. Автономная область. 1918-1924. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1992. -192 с.

3. http://wolgadeutsche.ru/lexikon/_ASSRdWD.htm.

4. Вашкау Н. Э. Духовная культура немцев Поволжья: проблемы школы и образования 1764-1941 гг.: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора исторических наук / СГУ им. Н.Г. Чернышевского. - Саратов. 1998. - 38 с.

5. http://www.prlib.ru/History/Pages/Item.aspx?itemid=1139.

6. http ://www. rusdeutsch.ru/?hist= 1 &hmenu01 =72&hmenu0=7.

7. http://intellect-invest.org.ua/rus/social_history_pedagogical_official_ documents.

Проблемы изучения и сохранения языков и культур народов мира

75

8. Ерина Е.М. Очерки истории культуры Немецкой автономии на Волге. -Саратов: Из-во Саратов. ун-та 1995. - 112 с.

9. Энгельсский филиал Государственного архива Саратовской области (ЭФ ГАСО), р-847, оп. 1, д. 348, л. 16.

10. Ф. Эмих Школа для немцев. Волга. Литературный журнал (г. Саратов, 1990 г.) № 2 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://wolgadeut-sche.ru/bibliothek/wolga/wolga_2_1990.htm.

11. Арнгольд Г.Д. Имя моё. Воспоминания, статьи, документы, выступления. - М.: Издание АНО «Центр немецкой культуры», 2008.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.