Научная статья на тему 'Синтез текста и рисунка в детской художественной книге'

Синтез текста и рисунка в детской художественной книге Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4858
787
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
книжная иллюстрация / зрительно-образная информация / функции иллюстрации / детская книга / художественное оформление детской книги / the children's book / decorating of the children's book / a book illustration / the visually-shaped information / illustration functions

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Алуева М. А.

Проведен анализ синтеза текстовой (словесной) и зрительно-образной информации. Дана характеристика основным функциям иллюстрации в тексте. Приведены три вида связей. Рассмотрена условность художественного языка

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The analysis of synthesis of the text (verbal) and visually-shaped information is carried out. The characteristic is given illustration functions in the text. Three kinds of communications are resulted. The convention of art language is considered.

Текст научной работы на тему «Синтез текста и рисунка в детской художественной книге»

Slavyansky-na-Kubany state pedagogical institute

The scientific-experimental platform in ДБО "Смена" (Anapa) has been organized in 2003. By development of pedagogical technology precise definition by pedagogical group of the purposes and problems of interaction with children and the step-by-step structured definition of ways and ways of their realization has initially been put.

Keywords: children, teenagers, temporary children's collective, pedagogical technology, social technology, self-actualization, pedagogical game

УДК 655.533; 025.5

М.А. Алуева© СИНТЕЗ ТЕКСТА И РИСУНКА В ДЕТСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КНИГЕ

Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Краснодарский государственный университет культуры и искусств»

Проведен анализ синтеза текстовой (словесной) и зрительно-образной информации. Дана характеристика основным функциям иллюстрации в тексте. Приведены три вида связей. Рассмотрена условность художественного языка

Ключевые слова: книжная иллюстрация, зрительно-образная информация, функции иллюстрации, детская книга, художественное оформление детской книги.

Книжная иллюстрация, как и все элементы художественного оформления книги, относится к сфере искусства. И первоочередной проблемой комплексного изучения книжной иллюстрации является определение ее места в структуре видов искусств. Специалисты отмечают, что практика «вторжения» различных видов искусств в какой-либо определенный вид искусства опережает теоретическое изучение этого процесса. Искусство книги в этом плане - не исключение.

Книжная иллюстрация эволюционно прошла долгий путь и выработала свой «изобразительный язык», свои приемы и методы, обусловленные спецификой феномена книги, особенностями полиграфического производства.

В отличие от других видов искусств особенностью искусства книги является творческий поиск возможностей синтеза текстовой (словесной) и зрительно-образной информации. Основой для синтеза текстовой (словесной) и зрительно-образной информации служит возможность параллельно-последовательного восприятия текста и иллюстраций в книге. В связи с этим В.Н. Ляхов характеризует три типа функций иллюстраций в тексте и собственно три вида связей (экспозиционных) с текстовой информацией в книге:

© Алуева Мария Александровна - соискатель кафедры документоведения и информационной культуры Славянского-на-Кубани государственного педагогического института.

- прямая непосредственная зрительная связь наглядной и текстовой информации. В этом случае смысловая функция иллюстрации - прямое пояснение текста путем демонстрации зрительного образа. Текст сопровождается ссылками на иллюстрацию;

- косвенная пассивная смысловая связь между текстом и иллюстрацией. Смысловая функция иллюстрации - лишь дополнять текст автономной наглядной информацией, привлеченной извне (документ, образцы и т.д.).

- косвенная активная смысловая связь между иллюстрацией и текстом. Задачи иллюстрации - не буквальное смысловое пояснение какого-либо отрезка текста, а активное толкование тех или иных сторон произведения [1, с. 83].

Нетрудно установить, что в активной косвенной смысловой связи находятся чаще всего художественно-образные иллюстрации и литературно-художественные произведения, к которым они выполняются.

В детской книге синтез текста и иллюстрации приобретает принципиальное значение, рассматривается как симбиоз, как обязательная взаимосвязь, взаимозависимость. Особенности визуальной формы выражения текста зависят от возрастной группы, на которую ориентируется книжное издание: для самых маленьких, дошкольников, младших школьников, подростков.

Система «иллюстрированная книга - руководство детским чтением - эстетическое восприятие» исследуется в работах российских библиотековедов и библиографоведов (З. Арсентьевой, Т.Н. Артемовой, О.Г. Векслер, О.Л. Кабачек, О.Г. Шабалиной и др.). Эти работы опираются на труды ученых школы Л.С. Выготского и его последователей по психологии детства и психологии эстетического восприятия (Л.И. Божович, Л.В. Занкова,

О.Н. Никофоровой, Л.Ф. Тихомировой и др.).

Литературу для детей младшего возраста отличает предельная ясность в расстановке добра и зла, конкретные связи между предметами и образами, некоторая прямолинейность морали. Здесь следует вспомнить, что детская книга создавалась скорее как средство дидактики, а не как вид искусства. Печать синкретизма по-прежнему видна, особенно в литературе для младших школьников. Но это не противоречит особенностям эстетического воспитания детей: понимание идейного содержания книги идет всегда через конкретный

художественный образ или систему образов. Младший школьник при чтении сосредоточен не только на поступках героев книги, но и на их моральном облике, он часто проявляет интерес даже к мотивам поведения героя, его психологии. Художник обязательно должен учитывать эти определяющие особенности детского восприятия.

О значении детализации в иллюстрировании художественной книги говорят многие исследователи. [2; 3; 4] Так, Н. Невлер, анализируя свои беседы с детьми и наблюдения за их восприятием иллюстрированных книг, отмечает, что например, малышам больше нравится «маленькая» книжка о Мойдодыре К. Чуковского с иллюстрациями В. Сутеева, чем «большая», иллюстрированная В. Конашевичем. Потому, что у В. Сутеева нарисованы «ботинки и много разных вещей», и слон есть, «солдатики», к тому же «мишка под столом» [4, с. 214].

По-разному воспринимается детьми младшего возраста отклонение иллюстрации от текста. Так для малышей не существует никаких иллюстраций к тексту, текст - это надпись к картинке и ничего больше, утверждают исследователи. [3; 5] Для дошкольников

несовпадение картинки с текстом не имеет принципиального значения. Но начиная с 8-9 лет школьники уже недовольны отклонением иллюстрации от текста.

Подросток ищет в книге ответ на сокровенный вопрос: «Каким должен быть человек?» Его волнуют вопросы самоутверждения, оценки и самооценки. Можно сказать, что подросток, в ущерб эстетической оценке произведения, оценивает книгу как модель, как частный случай из жизни определенного человека. Это упрощенное, наивно-реалистическое восприятие подтверждает «романтическую» основу сознания читателей данного возраста [6; 7]. Подросток отождествляет себя с героем, ставит себя в те же условия, «живет» в тех же

ситуациях. И чем большими романтическими чертами наделен герой книги, тем чаще вживаются подростки в его образ.

Опыт издания детской литературы последних лет свидетельствует о том, что издатели детской книги чутко реагируют на изменения в жизни общества, постоянно находятся в творческом поиске, стараются как можно лучше учитывать потребности времени и своего читателя. Особенно велика роль эмоционального фактора в содержании изданий и оформлении их, использование разнообразных изобразительных средств и форм книги, соответствующих особенностям детского восприятия. Книга - блок, книжки-картинки, панорамы, ширмы, раскладушки; сказки, потешки, беседы, школьная повесть; юмор, игра словом, эффект зрительного восприятия текста и иллюстрации; яркие краски; нестандартные форматы - во всем этом находит выражение постоянное внимание издателей детской книги к развитию жанров детской литературы, типов изданий, их образно-структурной формы с учетом запросов детей и задач обучения.

Художественное оформление детской книги является важной стороной деятельности книгоиздателя, поскольку оно выступает доминирующим фактором воспитательнопознавательного, эмоционального и эстетического воздействия на ребенка. Изображение, лишенное эстетических качеств, обездоливает духовный мир ребенка, лишает его увлеченности и радости. Оно наносит ущерб этому миру, ибо искусство, обращенное к детям, как никакое иное искусство, формирует человеческую личность всем арсеналом своих выразительных средств. И если, например, приключения тех или иных персонажей сказки учат ребенка первоосновам морали, то сгармонированное богатство цвета, найденный ритм, наконец, сама неожиданность, яркость решения книги также активно участвуют в формировании духовного мира малыша. Они развивают в нем способность ощущать гармонию и движение форм жизни, роняют в его душу первые ростки творческо-созидательного начала [8, с. 67].

Хорошая иллюстрация, яркая, образная, реалистическая в высоком значении этого слова выполняет и познавательную функцию, расширяет кругозор ребенка. Поэтому в искусстве, обращенном к детям, не должно вообще возникать пресловутой дилеммы между выразительной и изобразительной стороной образа. Здесь допустима весьма большая доля условности. И условность художественного языка естественно и органично вытекает из условности самого содержания литературы. Но эта условность не имеет ничего общего с изобразительной условностью взрослого искусства. Разница в том, что если условность взрослого искусства рассчитана на всю сложность умудренного жизнью взрослого восприятия мира, то условность детской иллюстрации обращена к полной безусловности восприятия и мышления детей. Поэтому, если условность взрослого искусства может нести в себе ассоциативный намек, некий подтекст, метафоричность и т. д., то условность детской иллюстрации правомерна лишь до тех пор, пока она выявляет совершенно безусловные, главные, основные качества и особенности, увиденные художником.

Ребенок воспринимает мир именно таким, каким он его видит, воображает и знает. И художник, обращающийся к нему на условном языке, должен вполне отдавать себе отчет в том, что ребенок безусловно верит в эту реальность, что он ее воспринимает не как условность, но как квинтэссенцию реальности.

К сожалению, высокое качество художественного оформления детской книги еще не стало нормой. В оформлении книги для детей конца ХХ - начала ХХ1 вв. создался определенный стандарт, стирающий по существу индивидуальные особенности как художника, так и писателя. Этому способствуют некоторые современные тенденции книгоиздания, такие как издание комиксов, копирующих западные образцы, переложение мультипликационных сюжетов в книжную форму, сокращенное и упрощенное изложение классических произведений и др. Исследования их влияния на читательскую аудиторию выходит за рамки данной работы. Но с точки зрения развития искусства книги в широком его понимании - это шаг назад, ибо на первый план в таких изданиях выходят клиповость,

разорванность художественного образа, что соответствует скудности их духовного содержания.

Большую тревогу вызывает тот факт, что ряд иллюстраторов детской книги уходят от целостного понимания ее, в результате чего иллюстрация выполняет чисто изобразительную функцию, не сливаясь органически с текстом произведения. Иллюстрации - вклейки, как показывает практика, чаще всего и являются такого рода изобразительным материалом. Этот прием - тоже своеобразный стандарт, которого следует избегать. Нельзя забывать, что у каждой детской книги свой ритм, свое движение: один текст допускает «остановку», другое повествование не терпит подобной остановки. Следовательно, и иллюстрировать такую книгу простыми вклейками нельзя. Иллюстратору детской книги всегда будет сопутствовать успех, если он сумеет вписаться в текст книги, найдет свое место в действии, созданном писателем.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Ляхов В.Н. Искусство книги: иллюстрация, книга, графика. М., 1978.

2. Векслер О.Г. Роль иллюстрации в руководстве чтением. Л., 1974.

3. Кабачек О. Пожелания художникам или что ценят дети в книжной графике //

Детская литература. 1992. № 11-12.

4. Невлер Л. Дети смотрят картинки // Детская литература. М., 1958.

5. Ганкина Э.З. Ребенок, среда, художник // Детская литература. 1976. № 4.

6. Выготский Л.С. Воображение и творчество в детском возрасте. СПб., 1997.

7. Обухова Л.Ф. Детская психология: теория, факты, проблемы. М., 1995.

8. Коржев Т.М. Художник и книга для детей // Детская литература: сб. статей. М.,

1974.

M.A. Alueva TEXT AND DRAWING SYNTHESIS IN THE CHILDREN’S ART BOOK

Federal state educational institution of the higher vocational training «Ihe Krasnodar state

university of culture and arts»

The analysis of synthesis of the text (verbal) and visually-shaped information is carried out.

The characteristic is given illustration functions in the text. Three kinds of communications

are resulted. The convention of art language is considered.

Keywords: a book illustration, the visually-shaped information, illustration functions, the

children's book, decorating of the children's book.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.