недифференцированно. Его языковые корреляты выражают то же значение более конкретно. Грамматические союзы есть языковое выражение логических союзов, передающих логические отношения. Грамматические сочинительные союзы могут оформлять следующие виды логических связей: конъюнктивные (соединение, перечисление), дизъюнктивные, импликативные, антиимпликативные.
Весь грамматический строй языка содержательно характеризуется как система отношений. Объекты реального мира находятся в неких отношениях друг с другом. Отношение отражается в акте сравнения феноменов, между которыми оно существует, а знание об отношении позволяет из знания об одном из соотносящихся феноменов получить знание о другом [3, с. 78]. Познавать отношения между феноменами объективной действительности, значит познавать их природу, а, следовательно, и саму реальность, которую составляют вещи, свойства и отношения.
Список литературы
1. Брутян Л.Г. Лингвистический анализ языковых выражений конъюнкции // Ереван: Изд-во Ереванск. ун-та, 1983. 174 с.
2. Елагин А.М. Наука логики // Ростов н/Д: «ГЕФЕСТ», 1997. 164 с.
3. Левин Г.Д. Эволюция понятия «вещь» и его соотношение с понятиями «свойство» и «отношение» // Материалистическая диалектика. Законы и категории // Ташкент: Изд-во «ФАН» Узбекской ССР, 1982. С. 68-78.
4. Логический словарь:ДЕФОРТ// М.: «Мысль», 1994. 268 с.
5. Шрейдер Ю.А., Бирюков Б.В. Категория отношения и ее когнитивные аспекты // Вестн. Моск. Ун-та. Сер. 7. Философия, 2002. № 3. С. 98-107.
СИНТАГМАТИКА ОТНОСИТЕЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИЙ
МНОГОЗНАЧНЫХ ГЛАГОЛОВ В АСПЕКТЕ ЛЕКСИКО-СИНТАКСИЧЕСКОЙ КООРДИНАЦИИ Есимкулов Б.Н.
Есимкулов Бакыт Нусупбекович - кандидат филологических наук, доцент, кафедра журналистики и филологии, Жетысуский государственный университет им. И. Жансугурова, г. Талдыкорган, Республика Казахстан
Аннотация: в статье рассматриваются синтагматические отношения глагольных полисемантов в аспекте лексико-синтаксической координации.
Ключевые слова: абсолютивные значения, относительные значения, семантическая структура многозначного слова, деривационные отношения, семантическая граница слова, производность, ассоциативные связи.
Анализ синтагматических отношений глагольных полисемантов и исследование их семантической структуры показали, что между «глубиной полисемии» отдельного многозначного слова и его употреблением существует определённая соотнесённость. Очевиден тот факт, что возрастающая глубина полисемии в семантической структуре слова ведёт к ослаблению деривационных связей между производными значениями полисемантов и его исходным значением вплоть до полного разрыва и образования омонимов, которые В.В.Виноградов расценивал как семантическую границу слова [1, с. 14].
Основным ядром описания являются глагольные полисеманты, семантическая структура которых содержит от трёх до семи значений и которые определяются как глаголы средней глубины полисемии. Современное состояние изученности
43
лексической системы приводит к выводу о том, что «...Все виды непосредственных семантических отношений, в которые может вступать или которые может развивать данное слово, содержатся в свёрнутом виде в структуре его значения» [2, с. 83].
В связи с этим положением возникает вопрос о соотношении и взаимосвязи «внутренней» семантической организации глагольного полисеманта с межсловными (синтагматическими) связями, наиболее полно проявляющимися на текстовом уровне. Эти две стороны лексико-семантической системы представляют собой неразрывное единство. Описание коммуникативных свойств глагольного слова возможно только при учёте всех имеющихся в составе значения компонентов, так как «.употребление не безразлично к семантической структуре слова» [3, с. 37]. С другой стороны, характеристика значений глагольных полисемантов не ограничивается определением их внутрисловных связей, т.е. отношением к исходному для них значению. «.»Собственное» значение слова . обусловлено его отношением с другими словами» [4, с.114], т.е. оно зависит «от общественно осознанных и отстоявшихся контекстов его употребления, от конкретных лексических связей его с другими словами, обусловленных присущими данному языку законами сочетания словесных значений, от семантических отношений этого слова с синонимами и вообще близкими по значениям и оттенкам словами, от экспрессивной и стилистической окраски слова» [1, с. 6]. Иными словами, в характеристику значения входит его отношение к другим словам, то есть парадигматические отношения, создающие основу для установления слов в пределах лексико-семантических групп, а также отношения с другими словами, то есть синтагматические отношения, раскрывающие лексические связи, обусловленные законами сочетания словесных значений. Определяя содержательную характеристику слова, парадигматические и синтагматические отношения являются взаимосвязанными и взаимообусловленными (см. Шмелёв, Стернин, Васильев, Уфимцева и др.).
В лингвистической литературе существует достаточно широкий круг работ, связанный с проблемами синтагматики. Их анализ свидетельствует о наличии различных подходов к решению отдельных вопросов, касающихся сочетаемостных свойствслов. Текстообразующие потенции, присущие глаголу, объясняют усилившийся интерес исследователей к выявлению функциональных свойствглагола. Определение синтагматических характеристик глагольных полисемантов требует уточнения ряда положений. Исходной точкой в исследовании синтагматических отношений глагольных полисемантов средней частотности является мысль о делении слов на относительные и абсолютивные, т.к. их синтагматические свойства существенно отличаются.
Идея о разделении слов на абсолютивные и относительные первоначально нашла отражение в работах немецких грамматистов Пауля, Бехагеля, а затем в трудах чешских и отечественных лингвистов - В. Шмилауера, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова и др.
Ср.: «Значение многих слов указывает на отношение к другим, что, как правило, требует языкового выражения. Так, такие слова требуют дополнения со стороны другого, которое рассматривается как зависимое от него» (Бехагель).
Замечание В.В. Виноградова о том, что ... «вернее было бы говорить об абсолютивных и относительных значениях слов» [5, с. 29], вносит существенные коррективы в понимание категории абсолютивности/относительности и выводит проблему сочетаемости в плоскость лексико-синтаксической координации.
Поскольку семантическая типология лексических значений и предлагаемая функционально-семантическая типология, в основе которой лежит выделение абсолютивных и относительных значений глагольных полисемантов, строятся на разных основаниях, следует определить признаки, характерные для той или другой классификации значений, степень их соотнесённости, критерии, позволяющие дифференцировать значения в пределах этих семантических типологий.
Коммуникативные свойства абсолютивных и относительных значений находят своё выражение только на уровне коммуникативных единиц, в которых реализуется
44
связь, предопределённая самим словом как единицей, обладающей комплексом лексико-грамматических свойств, которая не зависит от выполняемой им синтаксической функции в предложении. Это делает необходимым исследование присловных подчинительных связей относительных значений глагольных полисемантов, в которых проявляются лексико-синтаксические свойства соединяемых слов. Поэтому исходным звеном в исследовании синтагматики относительных значений глагольных полисемантов являются словосочетания, т.к. синтагматические лексические связи реализуются в минимальном сочетании двух слов - «слово-слово», в связи с чем «при анализе лексических связей слов предметом изучения являются ... минимальные сочетания полнозначных слов, в которых реализуются системные возможности лексем» [6, с. 200].
Противопоставление абсолютивных слов и слов относительных в отечественной и зарубежной лингвистике осуществляется в различных терминах: абсолютивные и релятивные слова (В. Шмилауэр, Р.М. Гайсина), абсолютивные и относительные значения (В.В. Виноградов), слова закрытой и открытой семантики (Г.А. Золотова), информативно достаточные и информативно недостаточные слова («Русская грамматика») и др.
В ряде работ выделение вышеназванных типов осуществляется с учётом степени семантической наполненности значения. «Некоторые слова для полноты смысла обязательно требуют распространения (...), другие и без такого распространения образуют целостное обозначение действия ...», - указывает В.В.Виноградов [5, с. 9]. Степень семантической наполненности слова определяет и степень необходимости наполнения смысла данного слова другими словами. Общий принцип выделения слов абсолютивных и слов относительных, провозглашённый в названных работах, не свидетельствует, однако, о единых результатах анализа конкретного материала. Так, например, глагол купить у В.В.Виноградова отнесён к относительным словам, в то время как подобные глаголы в «Русской грамматике» квалифицируются как информативно достаточные, то есть абсолютивные, хотя и характеризуются высокой степенью регулярности или предсказуемости тех или иных связей. Подобные расхождения наблюдаются в силу того, что значения обладают различной степенью абсолютивности/относительности. Вопрос же о степени заданности восполнения слова с относительным значением изучен недостаточно. Сравните замечание Р.М. Гайсиной о том, что между абсолютивными и относительными словами «располагаются слова, в значениях которых релятивные семы сочетаются с нерелятивными» [7, с. 13]. Существование переходной зоны от полюса абсолютивности к полюсу относительности делают границы между этими полюсами размытыми. Тем более, что эти границы могут пролегать не только между группами слов и отдельными словами, но и между разными значениями одного слова.
В качестве критерия отнесения слова к относительным или абсолютивным принимается не только степень семантической наполненности/ненаполненности, но и способность слова к семантическому и синтаксическому распространению, а также наличие/отсутствие в его значениях релятивных сем. «Абсолютивными следует считать слова, не имеющие в своих значениях лексических релятивных сем (...). К релятивным же относятся слова, в значения которых включается хотя бы одна из разновидностей релятивных (относительных) сем» [7, с. 27].
В связи с тем, что описание синтагматики глагольных полисемантов осуществляется по одному из значений многозначного слова, вопрос о выделении абсолютивных и относительных значений оказывается тесно связанным с проблематикой семантической типологии лексики. Мысль о необходимости последовательной характеристики относительных значений глагольных полисемантов высказывалась В.В.Степановой: «Сложность и разветвлённость связей, которые присущи многозначным словам, требуют своего осмысления и обобщения с учётом семантических качеств полисемантических слов» [15, с. 4].
Несмотря на то, что семантическая типология лексических значений и функционально-семантическая типология, которая базируется на делении значений на абсолютивные и относительные, имеют разные критерии в своём выделении, в одном случае - качества слова как единицы лексической системы, в другом - качества слова как коммуникативной единицы, появляется необходимость их соотнесения как типологий, имеющих общую семантическую основу.
Дифференциальными показателями качественных различий в семантической структуре слова является их предметно-понятийные, парадигматические и синтагматические связи. На основании этих показателей определяется противопоставление свободных и связанных значений. Свободные номинативные значения характеризуются непосредственностью понятийных связей. Синтагматическая характеристика, как правило, отражает необусловленность проявления этого значения лексическими, синтаксическими и парадигматическими связями.
По парадигматическому параметру свободно-номинативное значение характеризуется широтой связей.
Выдвинутая В.В.Виноградовым типология лексических значений ориентирована на многозначные слова, в семантической структуре которых выделяются основные значения, «как бы непосредственно направленные на «предметы», явления, действия, качества действительности и отражающие их общественное понимание» [1, с. 172], а также производные номинативные и переносные значения.
Объединяя производно-номинативное значение с основным (как прямые) и разъединяя их (в плане развития их значения), необходимо учитывать ещё одно вычленение в сфере свободных номинативных значений - переносное значение, которое должно быть выделено в типе свободно-номинативных по признаку участия в номинации и на основании соответствия названным выше параметрам, но его следует отличать от номинативно-производного, так как производность и перенос как семантические процессы имеют разную понятийную и логическую основу.
Номинативная производность опирается на явления субординации понятий, перенос же значения содержит частичное совпадение признаков разных понятий, то есть координацию, что является основой переноса как семантического процесса.
Ср.: ВЕСИТЬ «I. Иметь какой-л. вес. 2. перен. Иметь вес, значение»; ВЕРТЕТЬ «I. перех. Приводить в круговое движение; вращать.// перех. или чем. разг. Держа в руках, руками поворачивать в разные стороны.// чем. Быстро поворачивать из стороны в сторону (голову, шею и т.п.). 2.перен.; кем. Разг. Распоряжаться по своему усмотрению, заставлять действовать по своей воле, приказу». Например: «Ваши слова ничего не весят. Вы не имеете представления об общем плане войны, не знаете ни её ресурсов, ни сроков» (Ажаев, Далеко от Москвы); «Своим дряхлым патроном он (помощник врача) вертел, как хотел» (Вересаев, На японской войне).
Утрата абсолютивного значения отмечается как регулярное явление в развитии полисемии при образовании переносных значений прежде всего.
Особенности глагольного лексического значения: большая связь с контекстом [18] и гибкость семантической структуры [1, с. 172] - ставят в исследовании задачу последовательного разграничения свободного и связанных типов лексического значения.
В типе свободно-номинативного значения представлены как основное, исходное, значение, так и номинативно-производное значения, «которые «бывают уже, теснее, специализированнее, чем основное номинативное значение слова» [1, с. 172], но сохраняют основные характеристики свободного номинативного значения.
Увеличение роли синтагматического фактора в реализации глагольного значения не всегда влечёт за собой изменение его типологических характеристик. Существующие синтагматические ограничения вызваны спецификой лексического значения глагольного слова и складываются на иной основе, чем у глаголов с фразеологически связанным значением. Для последних синтагматические отношения ограничиваются пословным перечислением сочетающихся лексических единиц.
46
Синтагматические рамки глаголов в свободно -номинативных значениях могут лишь «регламентировать» лексическую сочетаемость глагола, обусловленную предметно-логическими связями.
Важность синтагматической характеристики для реализации значения (абсолютивного или относительного) глагольного слова обусловлена тем, что «в глагольных лексемах, выражающих по самому своему существу понятие отношения, соотношение понятийной и предметной отнесённости не укладывается только в рамки глагольной лексемы. Понятие отношения конкретизируется через отношения глагольного действия к субъекту и объекту» [8, с. 17].
Синтагматические факторы реализации основных (как правило, абсолютивных) и неосновных (как правило, относительных) значений слов описываются Э.В.Кузнецовой. Отмечается, что «основные значения слов как бы «задают» возможный контекст, но даже если этот контекст не будет реализован в полном объёме, основное значение будет выражено, если этому не противоречит наличие в контексте каких-либо элементов, несовместимых с основным значением (...) В неосновных значениях соотношение слова и контекста иное: контекст обусловливает значение, поэтому является необходимым как часть формы выражения синсемантического значения» [9, с. 108].
Синтагматическая незакреплённость является ведущим критерием лишь для определения основного (абсолютивного) свободно-номинативного значения, производным же (относительным) и переносным значениям, как правило свойственна синтагматическая закреплённость, играющая важную роль в реализации семантики глагольного слова.
Ср.: ЖИТЬ «I. Существовать, быть живым» и «4. Пребывать, проживать где-л.». Значение «4. Пребывать, проживать где-л.» так же, как и абсолютивное значение, обладает непосредственной понятийной связью, хотя и является более узким, по сравнению с основным, так как имеет указание на ограничения в синтагматике -обязательно требует локатив, что в толковании выражается дейктическим компонентом «где-л.». Т.е. для реализации относительного значения «4. Пребывать, проживать где-л.» необходима коммуникативная среда: «Жила она с волчатами в неглубокой яме; года три назад во время сильной бури вывернуло с корнем высокую старую сосну, от чего и образовалась эта яма» (И. Бунин. Волчица).
Таким образом, определение синтагматических факторов реализации абсолютного/относительного значения тесно связано с задачами внутрисловного разграничения лексических единиц. Относительные значения глагольных полисемантов, отличающиеся от абсолютивных большей зависимостью от условий реализации, составляют «переходную зону от неполной свободы к неполной связанности» [8, с. 8].
Список литературы
1. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. // Виноградов
B.В. Избр. тр. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. С. 162-189.
2. НикитинМ.В. Лексическое значение слова. М., 1983. С. 127.
3. Гальперин И.Р. Относительное употребление терминов «значение», «смысл», «содержание» в лингвистических работах. // Филологич. науки. № 5. С. 37.
4. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973. С. 280.
5. Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетаний. // Вопросы языкознания, 1954. № 3. С. 3-24.
6. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968.
C. 272.
7. Гайсина Р.М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов. Изд-во Саратовск. ун-та, 1981. С. 195.
47
8. Степанова В.В. Синонимические связи слов в аспекте типологии лексических значений. // Лексико-семантические связи слов в русском языке: Межвуз. сб-к науч. тр. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1983. С. 3-12.
9. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Уч. пособие для фил. фак. ун-тов. М.: Высш. шк., 1982. С. 152.
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ИНТЕНСИФИКАЦИИ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ Мухитдинова Н.А.
Мухитдинова Надира Абдуллаевна - кандидат филологических наук, PhD, заведующая кафедрой, кафедра социально-гуманитарных наук и иностранных языков, Научно-образовательный центр корпоративного управления, г. Ташкент, Республика Узбекистан
Аннотация: современные инновации в сфере информационных технологий влияют на разные виды деятельности нашей современной жизни. В период интенсивного развития информационных технологий, в особенности компьютера, актуальностью этой темы является сравнение традиционных учебников c новыми видами учебников нового поколения, которые отображаются на дисплее монитора. Ключевые слова: информационные технологии, компьютер, интернет, традиционные учебники, письменная и устная речь.
Каждый знает значение информационных технологий к развитию цивилизации. По мнению некоторых ученых, главное изобретение в сфере информационных технологий -изобретение письменной речи. Именно поэтому важно принять во внимание высокие технологии, которые вступают в нашу современную жизнь. Несколько Постановлений Президента Республики Узбекистана уже подчеркнули важность этого изобретения ко всем сферам нашей современной жизни, включая образование [1].
Современное образование создало проблему информационной перегруженности учащихся и проблему ориентировки в избыточном количестве информации. Как быть? Что делать если перегруженное общество просто упускает часть информации, которую ему не под силу усвоить?
Противоречие между быстрым темпом приращения знаний в современном мире и ограниченными возможностями их усвоения индивидом заставляет современную педагогику отказаться от всестороннего развития личности и перейти к развитию способностей человека к само регуляции и самообразованию. Модернизация образования позволит выйти из кризиса.
Благодаря компьютерным технологиям, обеспечивающим с колоссальной скоростью передачу огромных массивов информации из одной точки земного шара в любую другую, сегодняшнее цивилизованное человечество вступает в новую, информационную эру. И сегодня вряд ли можно найти тему более модную и широко обсуждаемую, чем современная глобальная информационная революция, и те перемены, к которым она привела и приведет в будущем как в обществе в целом, так и для каждого человека в частности. Исходя из этого, естественно, что нет и равнодушных к этим переменам. Одни их восхваляют и объявляют началом и главным содержанием новой эры в истории человечества, утверждением информационного общества. Другие относятся к ним с опаской, отмечая, что эти перемены усложняют жизнь человека и уводят людей в виртуальный мир, который далек от действительности. Третьи признают как новые возможности и перспективы, которые открывают информационные технологии, так и опасности, которые нужно вовремя осознать и предупредить [4, с. 256-266].