Языкознание
СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ЗНАЧЕНИЙ ГЛАГОЛЬНЫХ ЛЕКСЕМ
Н. Д. Кручинкина
Анализ французских глагольных конструкций с полисемичными глаголами показывает зависимость семантики глагольных лексем от семантики вторых, когда глаголы находятся с ними в отношениях.
Ключевые слова: глагол, субстантив, валентность, актант, семантика.
Согласно вербоцентрической теории известного французского синтаксиста Л. Теньера глагол со своей валентностью является центром синтаксических конструкций, строевым конституентом пропозитивных синтагм, определяющим синтаксическую структуру пропозитивных образований [6. С. 102-108]. Однако, если считать синтаксическое оформление пропозитивных синтагм означающим, то в означаемом направленность семантической зависимости в основном оказывается прямо противоположной. Н. Д. Арутюнова, отмечая большую степень важности изучения семантических отношений между глаголом и его актантами, прежде всего между глаголом и прямым объектом, пишет, что семантически определяющая роль объекта в виде лексико-семантической характеристики действия отмечалась уже средневековыми логиками [1. С. 125].
Д. Виллемс также обнаружила тесную связь между синтаксисом, семантикой и лексикой глагола и его актантов. Поэтому она исследует не только сам глагол, но и все конституенты глагольных конструкций во всех трех ипостасях [7]. А. Блинкенберг в своем исследовании, описывая глагольную транзитивность, вполне закономерно обращается к лексико-семантическому содержанию тех субстантивов, благодаря которым глагол реализует свою переходность, т. е. свою семантическую незавершенность [4. C. 55]. Д. Гаатоне, не ограничиваясь синтаксической стороной вопроса в описании прямого дополнения, обращает внимание на
55
Lingua mobilis № 2 (48), 2014
то, что этот функциональный синтаксический конституент (objet direct) глагольных конструкций в зависимости от своего лексикосемантического содержания может менять иерархию сем в парадигматической структуре значений глагольных лексем и функциональную семантику отношений между глаголом и его вторым актантом: frapper un enfant (отношение воздействия) / payer les employes (адресативное отношение) / gagner la frontiere (локативное отношение) [5. C. 14]. На важность функциональной семантики отношений и функциональной значимости конституентов конструктивных образований указывает Г. А. Золотова [2. С. 44]. Одна и та же глагольная лексема в зависимости от лексико-семантической составляющей прямого дополнения семантически может репрезентировать разные значения: Qui a casse cette vitre en lan-gant le ballon? (Dictionnare du fran?ais langue etrangere. Niveau 2). Marcheret... lui langait des plaisanteries douteuses (Fleutiaux).
Глагольные лексемы в сочетаемости с субстантивами тех лексико-семантических групп, которые денотативно составляли внутреннюю форму лексико-семантического аспекта валентности того или иного глагола способствуют формированию семантической доминанты [3. С. 45] парадигматической структуры значения глагола - его ядерной семы: Il retira son veston mouille et l_e_jeta sur une chaise (Troyat). Yvette a envoye une lettre a sonpere (Triolet).
Однако языковая личность в речевой деятельности при развитом мышлении и сформированной языковой и речевой компетентности обладает и возможностью выбирать для языкового выражения не только увиденное материальное соединение при физически воспринимаемом действии с материальным объектом, но и концептуально осмысленное конструирование сочетаемости онтологически непрототипического объекта (конкретного или абстрактного, непроизводного или производного) с физически воспринимаемым действием: On va feuilleter des souvenirs d’enfance (Sagan). Il lui jetait des chiffres a la tete (Mallet-Joris). В этом случае в языковом выражении происходит метафоризация значения глагола. Имена вторых актантов при этом употреблены в первичных значениях.
Это связано с наличием закона семантического согласования, благодаря которому наиболее частотные глаголы (а это как правило, и наиболее полисемичные глаголы) модифицируют иерархическую структуру парадигмы значения в речи, в тексте в зави-
56
Языкознание
симости от семантики опорных субстантивов - в первую очередь вторых актантов (прямых дополнений): II avaitpris le bras de son compagnon (Simenon) / Je vais prendre une douche (Jamiaque). Так, например, глагол donner в своем первичном значении именует физическое действие адресации предметной субстанции. Эта ядерная сема реализуется только в том случае, когда в роли второго актанта выступает субстантив с предметным или вещественным значением: Le marchand de vin compatissant lui donna une caisse en carton (Troyat). Когда же в роли второго актанта используется субстантив с речевой семой в парадигме значений, глагол donner по закону семантического согласования актуализирует вместе со вторым актантом синтагмему речевого действия и уподобляется глаголу dire: Je vais lui donner les instructions necessaires (Malraux). Такая же регулярность характеризует и другие глаголы физического действия: ...il lui langait des phrases gaies (Sagan). ..il lui donnait un ordre ou luiposait une question (Simenon).
В так называемых фиксированных сочетаниях слов в роли вторых актантов часто выступают отглагольные субстантивы. В глагольной конструкции в этом случае оказываются как бы два глагола: один по морфологической форме, т.е. собственно глагол, другой «по внутренней форме» - деривационной истории. Фактор избыточности приводит к тому, что собственно глагол теряет необходимость быть полнозначным глаголом при другом «глаголе» и теряет свою глагольную полнозначность. На первый план тогда выходит реляционная (служебная) роль такого глагола: Muraille donne une tape dans le dos de monpёre... (Fleutiaux). Danielle lui jeta un regard inquiet (Troyat).
Как показывают многочисленные примеры, глаголы, имеющие в первичном значении ядерную сему физического действия имеют одинаковую регулярность смещения первичного значения с физического действия на нефизическое в отмеченной выше лексикосемантической дистрибуции.
Список литературы
1. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М. : Наука, 1976. 384 с.
References
1. Arutjunova, N. D. Predlozhe-nie i ego smysl. Logiko-semanticheskie problemy. M. : Nauka, 1976. 384 s.
57
Lingua mobilis № 2 (48), 2014
2. Золотова, Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М. : Наука, 1982. 368 с.
3. Кустова, Г. И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. М. : Языки славянской культуры,
2004. 472 с.
4. Blinkenberg, A. Le probleme de la transitivite en fran^ais mo-derne. Essai syntacto-semantique. Copenhague, 1960. 366 p.
5. Gaatone, D. L’objet direct comme notion formelle dans la formulations des regles syn-taxiques // Travaux de linguis-tique. Les objets: Relations gram-maticales et roles semantiques. № 35. 1997. P.13-20.
6. Tesniere, L. Elements de syn-taxe structurale. P.: Klincksieck, 1959. 659 p.
7. Willems, D. Syntaxe, lexique et semantique. Les constructions verbales. Gent: Rijkuniversitet te Gent, 1981. 276 p.
2. Zolotova, G. A. Kommuni-kativnye aspekty russkogo sintaksisa. M. : Nauka, 1982. 368 s.
3. Kustova, G.I.Tipyproizvodnyh znachenij i mehanizmy jazykovogo rasshirenija. M. : Jazyki slavjanskoj kul'tury, 2004. 472 s.
4. Blinkenberg, A. Le probleme de
la transitivite en fran?ais moderne. Essai syntacto-semantique.
Copenhague, 1960. 366 p.
5. Gaatone, D. L’objet direct comme notion formelle dans la formulations des regles syntaxiques // Travaux de linguistique. Les objets: Relations grammaticales et roles semantiques. № 35. 1997. P. 13-20.
6. Tesniere, L. Elements de syntaxe structurale. P.: Klincksieck, 1959. 659 p.
7. Willems, D. Syntaxe, lexique et semantique. Les constructions verbales. Gent: Rijkuniversitet te Gent, 1981. 276 p.
58