Ж. Л. Левшина
ШЕСТЬ СТОЛЕТИЙ СЕРБСКОГО КНИЖНОГО ПИСЬМА.
ХП-ХУП ВЕКА (МАТЕРИАЛЫ ВЫСТАВКИ)
Российская национальная библиотека традиционно проводит научную конференцию, посвященную ее торжественному открытию 2 (14) января 1814 г. В то время это одно из крупнейших книгохранилищ Европы носило название Императорской Публичной библиотеки.
В 2017 г. конференция проходила 16 января и была посвящена изучению памятников сербской письменности из собрания Отдела рукописей РНБ. Специально к данному мероприятию нами была подготовлена выставка, на которой экспонировались манускрипты, написанные сербской (безъюсовой) орфографией в различных регионах Балканского полуострова с XII по XVII в.
В общей сложности собрание сербских рукописей РНБ насчитывает порядка 370-ти единиц хранения, находящихся в разных фондах. Столь значительное количество стало результатом приобретения библиотекой, прежде всего, коллекций таких собирателей памятников средневековой славянской письменности, как М. П. Погодин, А. Ф. Гильфердинг, епископ Порфирий (Успенский), С. Веркович и архимандрит Антонин (Капустин). Среди рукописных книг, принадлежавших каждому из этих археографов XIX в., имелось по несколько десятков целых сербских кодексов и отдельных фрагментов. Поступления из других источников были менее значительными, но и они внесли важную лепту в формирование собрания. А самая первая сербская рукопись была куплена Императорской Публичной библиотекой еще до ее официального открытия — в 1805 г. Это Устав Иерусалимский первой половины XIV в. (№ 3), входивший в коллекцию первого хранителя Депо манускриптов П. П. Дубровского.
© Ж. Л. Левшина, 2017
Собрание сербских рукописей РНБ включает памятники XII-XIX столетий. Однако выставка ограничивалась периодом до рубежа ХУП-ХУШ вв. и представляла книги, ориентированные на древнюю письменную традицию. Посетители могли познакомиться с разными школами сербского правописания — зетско-хумской (№ 1), рашской (№ 2 и др.), боснийской (№ 7 и др.), ресавской (№ 17 и др.); проследить развитие декоративного оформления кодексов, среди которых есть и роскошно оформленные манускрипты, и более скромные; увидеть разные типы письма; составить представление о разнообразии богослужебных и четьих жанров и типов книг; получить информацию о географии распространения сербской (безъюсовой) орфографии, о некоторых книгописных центрах и самих книжниках.
Некоторые из экспонировавшихся рукописей являются ключевыми для истории сербского письма и литературы и имеют богатую историю изучения, другие известны лишь весьма узкому кругу специалистов, но каждая из них по-своему интересна и важна для изучения сербской и, в целом, славянской письменности. Поэтому мы решили представить экспозицию широкому кругу читателей, сохранив аннотации к каждой рукописи в том виде, в каком они демонстрировались на самой выставке.
№ 1
МИРОСЛАВОВО ЕВАНГЕЛИЕ.
Евангелие апракос полный. Между 1180 и 1200 г. (1196 г.?).
1 л. 1° (41,0 х 27,5). Пергамен.
Чернила, киноварь, краски, золото.
Устав в два столбца. Зетско-хумская школа правописания.
Из коллекции епископа Порфирия (Успенского).
Шифр: ОР РНБ. Ф. 550. ОСРК, F.п.I.83.
Мирославово Евангелие является древнейшим сербским книжным памятником. Оно было создано в конце XII века по заказу сербского князя Мирослава, по-видимому, в церкви св. Петра на Лиме (ныне — территория Черногории). Затем кодекс оказался в афонском монастыре Хиландар. Когда именно он был туда перенесен, источники умалчивают, но предание гласит, что Евангелие привез с собой на Святую Гору брат князя Мирослава и устроитель Хиландарской обители, князь Стефан Неманя (будущий преподобный Симеон Мироточивый) — основатель целой династии сербских правителей (до 1371 года).
Именно там, на Афоне, в 1846 году Мирославово Евангелие увидел епископ Чигиринский Порфирий (Успенский), знаток и собира-
ISO п лори- M Г ¿[-J. у
m LH ДМ Ml ff гл.1 f и V
кж-глм с »umrm м ni к ц л мс л г- и / г in (-thh N:лп1{кц/ijv
' f M /И • •• Í T ff HM M l KfCTA-/: ■
(\ л i гл^ • н г -
^'iKV KL(\lt H(MÄ f-ДА'
л ... и' к v- f Op- AI»W/J /'4 • PI
^ и/ КХ'Л Al M M
IM тлт/]*
M A Í f'TMl Ш N Ж " MAfm'MAIjA K/fiilKq Ж Л г-17* (ff К ГШ jHUß(\if-(TL
iii m m'a' г j) f-Д f-ПМНМ [UMi г/'Д AM П0,К А Г T Ltiu II l> LKt C M f N f-A fT/.• Ц 'ii; an t'KtAt\L N
И АД AtKHTUHíVÚ-
к ii f f- г0 p л а н у1 í^jl мр j Л CK С К ОД* KfUm-ИГ K-A'AtTf-AHTKOK '1 M o/l n kr'AÏ-tKIKH Á*\L (LpAf-ljli'k KM'Miîir'k'Af AM A' ff-- ,
H Hf/:a'f|N4nfM A" 4
H'1 ^ A M (■ К НД'А'рМ'О" 4 И A II0 f Л <J К Al M f- К i'A
(тн thai к MUT AMA
tita]Г" M 4ДАЛ А/ЬГ'0Г y H III I/Д (A ГАПД f Ifl A" Il II p-A'C AIÄ 4 ,;i|U ИЛ ИГ- И A' (H Aï VA K/JA ÍT Ml Л 1(0 M A (TM/- H '1 ^ A К HA A A llf A АДА T tALfTKÛ К Я \L*l(o (H H ТАГМАС/КМ1
K
INATî'A' К Л f- Mil •
V" -
4 л a' • га'л • л'
* i: г о/ i/i r-л/и n ai н с л i
И-Í (¡>t г Mf-Л' Л f
„J
ОСРК. F.n.I.S3. Л. 1. Месяцеслов с избранными евангельскими чтениями
тель христианских древностей, и один лист увез с собой. В 1883 году этот лист вместе со всей коллекцией рукописей епископа Порфирия был куплен Императорской Публичной библиотекой.
Кодекс богато декорирован. На петербургском листе имеются два крупных плетеных инициала в красках с золотом: на л. 1 инициал «В», в который вплетено поясное изображение человека, одетого в хитон красных тонов; на л. 1 об. инициал «В», составленный из изображений фантастического животного и фигуры сидящего на нем верхом нагого человека.
Основная часть Мирославова Евангелия с середины XX века хранится в Национальном музее в Белграде под номером 1536.
№ 2
ВУКАНОВО ЕВАНГЕЛИЕ.
Евангелие апракос полный. Ок. 1202 г.
189 л. 1° (25,0 х 20,0). Пергамен.
Чернила, киноварь, краски.
Устав нескольких почерков в два столбца. Рашское правописание.
Один из писцов — Симеон.
Из коллекции епископа Порфирия (Успенского).
Шифр: ОР РНБ. Ф. 550. ОСРК, F.п.I.82.
Вуканово Евангелие является вторым по древности сербским памятником. Его возникновение связано с династией первых сербских правителей. Обстоятельства создания кодекса изложены в записи писца Симеона. В ней говорится, что Евангелие было написано в городе Рас (крупном политическом центре древнего сербского государства Рашка) для князя Вукана, который был сыном основателя династии Неманичей — Стефана Немани. Однако эти сведения содержатся в исправленной части записи, где, по мнению ряда исследователей, имя Вукана написано поверх другого, соскобленного. Предполагают, что в оригинале находилось имя не Вукана, а его брата — Стефана Первовенчанного. В таком случае запись Симеона может являться свидетельством победы Вукана над Стефаном в княжеских распрях, в результате чего он на некоторое время (с 1202 по 1204 г.) стал верховным правителем Сербии.
Вскоре после своего создания кодекс попал на Афон, где хранился в келлии святого Саввы Сербского в столице Афона — Карее. Там он был обнаружен в 1859 г. архимандритом Леонидом (Кавелиным) и в том же году куплен епископом Порфирием (Успенским). В Императорскую Публичную библиотеку Евангелие поступило в составе собрания епископа Порфирия, которое было приобретено в 1883 г.
ОСРК. F.п.I.82. Л. 76. Иисус Христос Эммануил. Миниатюра
Примечательным является и художественное оформление кодекса. В нем содержатся две миниатюры в лист: евангелист Иоанн в позе писца и Иисус Христос Эммануил на троне. Оригинальны инициалы рукописи: многие из них включают «вырастающее» из орнамента изображение волчьей головы. Такой выбор орнамента, вероятно, был обусловлен именем заказчика — Вукана (серб. вук = рус. волк). Кроме того, в кодексе имеется единственный инициал с вписанным изображением человеческого лица (князя Вукана?).
Один лист Вуканова Евангелия хранится в Библиотеке Российской академии наук под шифром 24.4.2 (Срезн. 49).
№ 3
УСТАВ ЦЕРКОВНЫЙ ИЕРУСАЛИМСКИЙ.
Первая половина XIV в. (до 1346 г.).
VI + 267 л. 1° (25,5 х 19,5). Пергамен.
Устав.
Чернила, выцветший пурпур, краски.
Из коллекции П. П. Дубровского.
ШИФР: ОР РНБ. Ф. 550. ОСРК, F.п.I.26.
Памятник отличается замечательным письмом и запоминающимся оформлением заголовков и инициалов (синяя однотонная «заливка» фона, пурпурные буквы).
Судя по греческой записи, в XVII веке кодекс принадлежал Великой Лавре. Затем (в скором времени?) он, вероятно, оказался в коллекции канцлера Франции Пьера Сегье, откуда при посредстве его племянника герцога Куалена, по-видимому, перешел в библиотеку аббатства Сен-Жермен-де-Пре. Во время Великой Французской революции в 1789 году данная рукопись, как многие ценные манускрипты из Сен-Жерменской библиотеки, была приобретена секретарем русского посольства в Париже П. П. Дубровским.
С этим Уставом связана легенда о приобретенной П. П. Дубровским библиотеке дочери Ярослава Мудрого и королевы Франции Анны Ярославны.
В Императорскую Публичную библиотеку памятник поступил в составе коллекции Петра Петровича Дубровского в 1805 году, приобретение которой положило начало истории Депо манускриптов (Отдела рукописей). В 1811 году Устав находился у П. П. Дубровского дома, в конце того же года был окончательно передан на хранение в библиотеку.
ОСРК. F.п.I.26. Л. 237 об. Фальсифицированная молитвенная запись от имени Анны Ярославны с перечнем имен ее родных для поминания
№ 4
ЕВАНГЕЛИЕ НИКОЛЫ СТАНЕВИЧА.
Евангелие апракос полный. Фрагмент. Середина XIV в.
1 л. 1° (33,0 х 26,0). Пергамен.
Чернила, киноварь, краски, золото.
Полуустав. Правописание рашское.
Писец — монах Феоктист.
Из коллекции епископа Порфирия (Успенского).
Шифр: ОР РНБ. Ф. 550. ОСРК, F.п.I.86.
Данное Евангелие является одним из образцов роскошных сербских рукописей XIV в. В основной части кодекса имеются записи, из которых становится известно имя основного писца (монах Феок-тист) и обстоятельства поступления рукописи в библиотеку Хиландар-ского монастыря: оно было пожаловано в обитель великим воеводой Николой Станевичем (из северной Македонии), по имени которого и получило свое научное название.
Данный фрагмент был куплен Императорской Публичной библиотекой в 1883 году вместе со всей коллекцией рукописей епископа Порфирия (Успенского). Имеющиеся на листе инициалы выполнены в разных стилях: один — в византийском, другой — в балканском.
Основная часть Евангелия хранится в Хиландарском монастыре под номером 14.
№ 5
ЕВАНГЕЛИЕ ТЕТР.
Третья четверть XIV в.
183 л. 1° (26,5 х 18,5). Пергамен.
Чернила, пурпур, краски, золото.
Устав двух (?) почерков.
Из коллекции архимандрита Антонина (Капустина).
Шифр: ОР РНБ. Ф. 550. ОСРК, F.п.I.114.
Данное Евангелие является одним из образцов роскошных сербских рукописей XIV в. Внутри кодекса имеются три миниатюры евангелистов (отсутствует Иоанн), выполненные в византийском стиле, а также заставки и инициалы перед началом каждого Евангелия. Почерки писцов очень близки (идентичны?) почеркам Евангелия Николы Станевича.
На л. 183 об. находится запись, сделанная карандашом рукой архимандрита Антонина Капустина, свидетельствующая о месте обнаружения кодекса в районе Дебра (город в Македонии, на македонско-
„хь.^кошнмйиопьць^млныы
тшмтлкюльк^м^ • и#уяи
пнтытьсцн, ьытино^ть ндсо^аь 1ь
кдгашш пролой'кжшо 1СОШШ0Ю • нее ммотдк ¡ыны^к ннктоЛ!о^ко (й-ЬтНДГШКД вьтсгь йЬСК^ОЙ'Ъ под А гдкть • ми по шо^авмь ньндсй^ф
нн()-кддкь^1ЛбЦ1Ш си-кть йндеть
¿то . 7Л. т. со до\{. гь, сБ-ктндпнкьт-Ьдо^ йоко. " кгл оусо сжотйок просто(гоуА^ть, йС6ТФЛ0ТЬ0КСй1гтДвР0\(ЖЬТЬ • кй
тс доукдйо&оул£ть,нт^дотьокть мне кдюлноусо кадсь-Ьть нтейь тскЧ,тмдк лцтуБот-Ьдотйои йсссй-ктло, мснмы н-ккык штнть инн.коудтйш&'ктдо гаквГекга ^тндннкьмнстдннкиьпрось*
ОСРК. F.п.I.86. Л. 1 об. Чтения цикла Нового лета. Инициал «Р» неовизантийского стиля
албанской границе): «Из Румелии, окружия Дебрскаго, общины Стрезимира Ничпура храма св. архиепископа Афанасия Великаго».
В Императорскую Публичную библиотеку Евангелие поступило в составе собрания архимандрита Антонина (Капустина) в 1899 г.
№ 6
КАРЕЙСКИЙ ЛИТУРГИАРИЙ.
Служебник. Третья четверть (60-е гг.?) XIV в.
89 л. 4° (23,0 х 17,5). Пергамен.
Чернила, киноварь, краски, золото.
Устав с элементами полуустава.
Правописание смешанное (сербское с элементами среднеболгар-ской орфографии).
Писец — монах Симеон.
Из собрания Михаила Петровича Погодина.
Шифр: ОР РНБ. Ф. 588. Погод. 37.
Рукопись создана на Афоне, по-видимому, для Карейской келлии Саввы Сербского и отличается роскошным оформлением. Ее писец, монах Симеон, владел двумя типами орфографии — сербской и болгарской. По мнению исследователей, его же перу принадлежит, например, так называемое Евангелие Ивана Александра — известный иллюминованный кодекс, написанный в 1355-1356 годах среднебол-гарской орфографией и ныне хранящийся в Британской библиотеке (Ааа. MS 39627).
Служебник содержит Устав литургии и сами Литургии — Иоанна Златоуста, Василия Великого и Преждеосвященных Даров.
Рукопись была обнаружена в 1844 г. в святогорском скиту Святой Троицы Виктором Ивановичем Григоровичем, у которого в 1848 г. ее приобрел Михаил Петрович Погодин.
В Императорскую Публичную библиотеку Служебник поступил в составе собрания М. П. Погодина в 1852 г.
№ 7
ЕВАНГЕЛИЕ ТЕТР.
Отрывки. Вторая половина (конец) XIII в..
III + 6 л. 1° (27,5 х 20,5). Пергамен.
Чернила, киноварь, краски.
Устав боснийского типа в два столбца.
Из собрания Александра Федоровича Гильфердинга.
Шифр: ОР РНБ. Ф. 182. Гильф. 61.
ОСРК. F.n.I.114. Л. 27 об. Евангелист Марк. Миниатюра
Погод. 37. Л. 28. Начало Евангелия от Марка. Заставка и инициал неовизантийского стиля
Погод. 37. Л. 45 об. Начало Литургии Василия Великого. Заставка и инициал неовизантийского стиля
Памятник содержит фрагменты Евангелий от Луки и Иоанна. Имеются три полихромных инициала с элементами тератологии. Еще один фрагмент кодекса хранится в Российской государственной библиотеке (Григ. 11Л / М.1693Л).
Рукопись привезена Александром Федоровичем Гильфердингом из монастыря Дужи в Герцеговине (ныне — территория Республики Сербской) в 1857 г. В Императорскую Публичную библиотеку поступила в составе собрания Гильфердинга в 1868 г.
№ 8
АПОСТОЛ.
Без начала и конца. Первая (?) половина XIV в.
302 л. 4° (20,8х13,7). Пергамен.
Чернила, киноварь, краски.
Устав боснийского типа нескольких почерков.
Из собрания Александра Федоровича Гильфердинга.
Шифр: ОР РНБ. Ф. 182. Гильф. 14.
Кодекс содержит Сказание Дорофея, епископа Тирского, о 12-ти апостолах; перечень путешествий апостола Павла, предисловие и оглавление к Деяниям апостолов, Сказание о евангелисте Луке, Деяния и Послания апостолов с предисловием и оглавлением перед каждым посланием. Книга декорирована многочисленными полихромными заставками и инициалами, в том числе антропоморфными и зооморфными.
Рукопись привезена Александром Федоровичем Гильфердингом в 1857 г. из Боснии, где она «принадлежала торговцу Спасою Йови-чичу и им подарена». В Императорскую Публичную библиотеку поступила в составе собрания Гильфердинга в 1868 г.
№ 9
ЕВАНГЕЛИЕ ТВЕРТКА ПРИПКОВИЧА.
Евангелие тетр. Без начала (?) и конца. Вторая половина XIV в.
262 л. 4° (19,5 х 13,5). Пергамен.
Чернила, киноварь, краски, золото.
Устав боснийского типа нескольких почерков.
Писец — «Твьртько Припьковичь земломь Гомиланинъ».
Из собрания Александра Федоровича Гильфердинга.
Шифр: ОР РНБ. Ф. 182. Гильф. 6.
Рукопись содержит все четыре Евангелия (последнее без окончания) и орнаментировано многочисленными полихромными заставками
Гильф. 61. Л. 1. Фрагмент Евангелия от Матфея. Инициал «В»
Гильф. 14. Л. 234 об. Начало Послания апостола Павла к филиппийцам. Плетеная заставка и антропоморфный инициал «П» в виде двух человеческих фигур
и инициалами, в том числе с зооморфными и антропоморфными элементами. Правописание кодекса характеризуется наличием черт, общих для рукописей боснийского происхождения
Привезена Александром Федоровичем Гильфердингом из города Таслиджи в Герцеговине (ныне — территория Черногории) в 1857 г. В Императорскую Публичную библиотеку поступила в составе собрания Гильфердинга в 1868 г.
№ 10
ЕВАНГЕЛИЕ ТЕТР.
Без начала и конца. Последняя четверть XIV в.
110 л. 4° (21,7 х 14,6). Пергамен (л. 44, 45, 48) и бумага.
Чернила, киноварь, краски.
Полуустав боснийского типа.
Из собрания Александра Федоровича Гильфердинга.
Шифр: ОР РНБ. Ф. 182. Гильф. 7.
Рукопись содержит фрагмент Евангелия от Матфея, Евангелие от Марка и часть Евангелия от Луки. Заставки выполнены в разных стилях. Правописание кодекса характеризуется наличием черт, общих для рукописей боснийского происхождения, таких как: 1) перенос слов может осуществляется независимо от целостности слога; 2) лигатуры встречаются очень редко; 3) над буквами нет никаких знаков акцента или придыхания; 4) в качестве рефлекса звука, на письме обозначающегося буквой «ять», употребляется «и»; 5) вместо йотированных «а» и «е» используются «ять» и нейотированное «е».
Переплет (доски с 5-ю кожаными ремнями-застежками) выполнен при реставрации книги в 1978 г. и повторяет конструкцию крепления ремней к доскам подлинного переплета боснийского типа.
Рукопись привезена Александром Федоровичем Гильфердингом из монастыря Доволя в Герцеговине (ныне — территория Черногории) в 1857 г. В Императорскую Публичную библиотеку поступила в составе собрания Гильфердинга в 1868 г.
№ 11
ТРЕБНИК.
Фрагмент. Конец XIII в.
111 + 68 л. 8° (15,0 х 10,0). Пергамен.
Устав.
Чернила, киноварь.
Из коллекции архимандрита Антонина (Капустина).
ШИФР: ОР РНБ. Ф. 550. ОСРК, О.пХ14.
Гильф. 6. Л. 80 об. Рисунок льва (символа евангелиста Марка) и растения с раскраской в три цвета
Гильф. 7. Л. 70 об. Начало оглавления Евангелия от Луки. Плетеная заставка южнославянского типа в три цвета
Рукопись содержит Чины погребения мирян и священников, крещения и на Богоявление, а также молитвы, регулярно входящие в состав Требника и связанные с рождением детей. В составе Чина погребения находится редкий список цикла заупокойных стихир, снабженных азбучным акростихом с глаголической последовательностью букв.
По мнению В. М. Загребина, этому же кодексу принадлежат фрагменты РНБ, Гильф. 70; РГБ, Григ. 35 и ГИМ, Хлуд. 121.
В Императорскую Публичную библиотеку памятник поступил в составе собрания архимандрита Антонина (Капустина) в 1899 г.
№ 12
ТРЕБНИК.
Первая половина XIV в.
V + 228 л. 8° (13,5 х 8,5). Бумага.
Полуустав.
Чернила, киноварь, выцветший пурпур (?).
Из коллекции архимандрита Антонина (Капустина).
ШИФР: ОР РНБ. Ф. 550. ОСРК, ОХ469.
Рукопись содержит характерные для Требника чинопоследования и молитвы. Среди них находится редкий список Чина погребения мирян и попов с циклом заупокойных стихир, снабженных азбучным акростихом с глаголической последовательностью букв, и архаичным каноном 6 гласа, включающим остатки акростиха. Возможно, что автором канона являлся Константин Преславский или какой-либо другой ученик Кирилла и Мефодия.
В Императорскую Публичную библиотеку памятник поступил в составе собрания архимандрита Антонина (Капустина) в 1899 г.
№ 13
ТРЕБНИК.
Фрагмент. Первая половина XIV в.
II + 37 л. 4° (16,0 х 12,5). Пергамен.
Полуустав. Правописание рашское.
Чернила, выцветший пурпур (?).
Из «македонской» коллекции Александра Федоровича Гильфер-динга.
ШИФР: ОР РНБ. Ф. 550. ОСРК, Q.п.I.24.
Рукопись содержит богослужебные чинопоследования: Чины крещения, елеосвящения, венчания, исповедания и великого водосвя-
ОСРК. О.п.1.14. Л. 11 об. Начало стихир «азбуковных» в составе Чина бельческого и священнического погребения
/Г>АШ*С А ¿И.Г8С1С£ЛЛ#Ш> Гмн-тшыывшв*
тестями
илкаатшсиФ- кеенвь
пя&т ■ ашгпшо*«?
нлл
1ЛБЛ аагк^т!ештд
Ыыил ниыр щгщ
ллмсиеыхш^ЛЛ ь а/пмп
I ЬА л - нтщпккешкчлк
МЫ& - - '
ъьуйря&Ч' МКШ*
ж
¡1
^—
ОСРК. О.п.I.14. Л. 12. Начало стихир «азбуковных» в составе Чина бельческого и священнического погребения
ьл «
£ /
VIА' Г^лллиьь
1 сЦд л &п м £ л р £Б Л£ |ш**
ппд
ил^г пли ыоум^^^ип- ^
м £ ги с XСД« £ ЛД НС1д
Н'Я'йСО^ААНГЬ ¿Ь Л А £ у
НЫЧЦЛНП6АЛП£
БЬМЛТМХЬ ПОМ£И£1Г£ЛЛ£; П
л цид Ли ^А ^о цл оч Ш ¿л н^бго ^ ^ VIТ «йу ук £ ^ «« ^
ОСРК. ОЛ.469. Л. 171. Начало канона 6 гласа с нарушенным акростихом в составе Чина бельческого и священнического погребения
тия, а также молитвы над болящим, апокрифические врачевальные молитвы «от нежита» и др.
Фрагмент был привезен Александром Федоровичем Гильфердин-гом из его второго путешествия по Балканам (Македония, Болгария, Албания), состоявшегося в конце 1868 г. В Императорскую Публичную библиотеку памятник поступил уже после смерти коллекционера, в 1873 г., в составе его так называемой «македонской» коллекции, вошедшей в Основное собрание рукописной книги.
№ 14
СБОРНИК БОГОСЛУЖЕБНЫЙ (ТРЕБНИК С ДОПОЛНЕНИЯМИ).
Конволют. Середина XV — первая четверть XVI в.
VIII + 197 л. 4° (20,4 х 13,7). Бумага.
Полуустав (по одному почерку в каждой из 3-х частей конволюта).
Чернила, киноварь, кармин (?).
Из коллекции архимандрита Антонина (Капустина).
ШИФР: ОР РНБ. Ф. 550. ОСРК, Q.I.1297.
Конволют состоит из трех аллигатов:
1-я рукопись: Апостол-Евангелие апракос, л. 1—52. Середина XV в.
2-я рукопись: Апостол-Евангелие евхологический (?) и Требник, л. 53—173. Конец XV — первая четверть XVI в.
3-я рукопись: Сборник богослужебный, л. 174—197. Конец XV — начало XVI в.
Каждый аллигат написан одним почерком и на бумаге, не повторяющейся в других частях сборника, но правописание всех трех частей схожее.
В Императорскую Публичную библиотеку памятник поступил в составе собрания архимандрита Антонина (Капустина) в 1899 г.
№ 15
АПОСТОЛ-ЕВАНГЕЛИЕ АПРАКОС.
1424 г.
179 л. 1° (28,5 х 21,5). Пергамен и (л. 178-179) бумага.
Чернила, киноварь, краски.
Полуустав. Писец — «поп Панарет».
Из библиотеки Санкт-Петербургской Духовной академии.
Шифр: ОР РНБ. Ф. 550. ОСРК, F.п.I.120.
Памятник содержит апостольские и евангельские чтения на весь год, расположенные в календарном порядке. В нем имеется запись
ОСРК. <3.п.1.24. Л. 17 об. Окончание Чина исповедания и начало молитв над больным
/
¿(<1» пН твоего 'АЛ - ни^елтюац^ое
ъом - пи ■ ^ШС- йпне нгп 'к лв С п1в,1;лгтЬо
{ти&ае-ю • шАнанпохп&оелл^ъгоытк)
(л^^в^^НАДелло,стм^-/
А '
И то С
МАТЫ,
„Лиьулым* ■ м^^^
Ч4пгн, .«.гттн.лоллнптн • *«ДНСД«У" ММСЛАЬ, Ы1<".йГ'Ми-О* ЛГ. И <тс ^
мри
м^цдающем* • н* «евЫЬюЛнЯ ГА4**6 чир«™* и-ле-н^
Хсн^шнГП ^^„те -
>он
ОСРК. <.1.1297. Л. 159. Окончание молитвы «на весацем недузе» и начало молитв «от нежита»
писца «попа Панарета» о создании кодекса в 1424 г., «при цару Аму-рату нечестивому», и о трудностях переписывания этой книги.
В конце 1850-х — начале 1860-х гг. рукопись видел в Иверском монастыре на Афоне епископ Порфирий (Успенский). В 1884 г. она принадлежала настоятелю русской церкви в Афинах архимандриту Анатолию (Станкевичу) (1821-1903). Тот приобрел ее либо на рынке, либо в одной из греческих церквей. По его же заказу в Афинах взамен старого, находившегося в плохом состоянии переплета был изготовлен новый. После возвращения в Россию (в 1886 г.) архимандрит Анатолий, вероятно, передал рукопись в Санкт-Петербургскую Духовную академию, куда он жертвовал и другие рукописные книги. Оттуда кодекс в 1919 г. вместе со всем собранием СПбДА поступил в Публичную библиотеку, но по ошибке оказался среди печатных книг в основном фонде. Передан в Отдел рукописей из книжного фонда в 1928 г.
№ 16
РАДОСЛАВОВО ЕВАНГЕЛИЕ.
Евангелие тетр. Фрагмент. 1428-1429 гг.
12 л. 1° (37,5 х 25,0). Бумага.
Чернила, киноварь, краски, золото.
Полуустав. Писец — «инок с Далши» (иеромонах Феодор?).
Художник — Радослав.
Из коллекции епископа Порфирия (Успенского).
Шифр: ОР РНБ. Ф. 550. ОСРК, 0.591.
Радославово Евангелие написано в 1428-1429 гг., в период правления святого Стефана Лазаревича, деспота Сербии (1402-1427), покровительствовавшего книжности и создавшего несколько литературных сочинений. Фрагмент этого кодекса — один из самых известных памятников средневекового сербского рукописного наследия.
Несомненным достоинством Радославова Евангелия являются выполненные красками на золотом фоне (в стиле византийского искусства Палеологовского времени) миниатюры всех четырех евангелистов вместе с их символами, а также олицетворение Софии Премудрости Божией с нимбом из двух перекрещивающихся ромбов. Персонификации Премудрости хорошо известны в греческой и южнославянской, особенно сербской, иконографии. Во всех четырех случаях евангелист и Премудрость соприкасаются головами, что символизирует их полное духовное единение и непосредственную передачу божественного вдохновения, снисходящего на евангелиста.
Не менее значима находящаяся в данном фрагменте кодекса пространная запись писца, «инока с Далши» (то есть из монастыря на
ОСРК. F.п.I.120. Л. 3. Начало апостольских и евангельских чтений (чтения на Пасху). Заставка старовизантийского стиля
реке Далше), представляющая собой самостоятельное литературное произведение. Оно основано на автобиографическом рассказе и сообщает не только о возникновении самой книги, о приемах работы и судьбе средневековых писцов, но и об исторических событиях, происходивших в Сербском государстве в третьем десятилетии XV в., о страданиях во время турецкого завоевания.
Рукопись была привезена епископом Порфирием (Успенским) из афонского монастыря св. Павла и поступила в Императорскую Публичную библиотеку в составе его коллекции в 1883 г.
Судьба основной части кодекса неизвестна.
№ 17
СБОРНИК АГИОГРАФИЧЕСКИЙ.
Без начала и конца.
1526 г. Монастырь Сопочаны.
234 л. 1° (31,0 х 21,3). Бумага.
Чернила, киноварь.
Полуустав. Правописание ресавское.
Писец — «попь Дмитрь».
Из собрания Александра Федоровича Гильфердинга.
Шифр: ОР РНБ. Ф. 182. Гильф. 55.
Рукопись создана в монастыре Сопочаны, расположенном недалеко от города Нови-Пазар (Сербия). В первой половине XIX в. она находилась в монастыре Доволя, о чем свидетельствует целый ряд записей 1827 г., сделанных иеромонахом этой обители Пахомием, в том числе о преставлении игумена Довольского монастыря иеромонаха Феофила и о землетрясении.
Сборник содержит важные памятники средневековой сербской письменности, посвященные наиболее почитаемым в Сербии святым и ключевым фигурам сербской истории: Житие святого Саввы Сербского и Похвалу святым Симеону и Савве, составленные иеромонахом Феодосием; «Жития королей и архиепископов сербских» архиепископа Печского Даниила II (1324-1337).
Перу архиепископа Даниила принадлежит древнейшая часть сборника житий сербских королей и архиепископов (позднее он пополнялся другими текстами), которая включает жития королей Стефана Уроша I, Стефана Драгутина, Милутина (Стефана Уроша II), королевы Елены, архиепископов Арсения I, Иоанникия I и Евстафия I. Данный список сохранился не полностью и обрывается на Житии королевы Елены.
Рукопись привезена Александром Федоровичем Гильфердингом из монастыря Доволя в Герцеговине (ныне — территория Черного-
ОСРК. F.I.591. Л. 4. Евангелист Иоанн с Софией Премудростью Божией. Миниатюра. Запись художника Радослава
рии) в 1857 г. В Императорскую Публичную библиотеку поступила в составе собрания Гильфердинга в 1868 г.
№ 18
ЕВАНГЕЛИЕ ТЕТР.
Фрагмент. 70-е гг. XVI в.
1 л. 1° (30,5 х 20,5). Бумага.
Чернила, киноварь, краски, золото.
Полуустав. Правописание ресавское.
Из коллекции епископа Порфирия (Успенского).
Шифр: ОР РНБ. Ф. 550. ОСРК, F.I.606.
Памятник представляет собой Четвероевангелие с предисловиями Феофилакта Болгарского.
В основной части кодекса имеются записи: с упоминанием патриарха Максима (1655-1674), о переплетении рукописи на средства митрополита Белградского Илариона и о принесении ее в монастырь Хиландар в 1662 г., при архимандрите Викторе.
В Императорскую Публичную библиотеку фрагмент поступил в составе собрания епископа Порфирия, которое было приобретено в 1883 г.
Основная часть кодекса хранится в библиотеке Хиландарского монастыря под номером 40.
№ 19
СБОРНИК СОЧИНЕНИЙ, ПОСВЯЩЕННЫХ ДИМИТРИЮ СОЛУНСКОМУ, И ПОВЕСТЬ «О ЛАТИНЕХ».
80-е гг. XV в. Рильский монастырь (?).
VIII + 194 л. 4° (21,5 х 14,4). Бумага.
Чернила, киноварь, краски, золото.
Полуустав. Правописание ресавское.
Писец — Владислав Грамматик.
Из коллекции князя Павла Петровича Вяземского.
ШИФР: ОР РНБ. Ф. 166. Вяз. Q.279.
Памятник содержит четьи тексты, посвященные святому великомученику Димитрию Солунскому, весьма почитаемому на Балканах: два Мучения — дометафрастовское и метафрастовское; Чудеса (28), написанные Иоанном Ставракием, хартофилаксом фессалоникий-ским — один из двух известных списков перевода (не позднее середины XV в.) данного сочинения; три Слова похвальных — Григория Паламы, Григория Цамблака и Димитрия Кантакузина (для послед-
Гильф. 55. Л. 154 об. Начало Похвалы святым Симеону Мироточивому и Савве Сербскому. Плетеная заставка балканского стиля
ОСРК. F.I.606. Л. 1. Начало Евангелия от Иоанна. Заставка с вписанной в нее миниатюрой
него — старший список). В конце сборника помещено полемическое сочинение Повесть «о латинех, когда отлоучишесе от гръкь, и от све-тые Божие Црькве, и како изьобретоше себе ереси...».
Известным рильским книжником Владиславом Грамматиком также написаны: 1) Сборник. 1456 г. Рильский монастырь, № 4/14 и ОГНБ, № 1/110; 2) Сборник (Загребский). 1469 г. ХАЗУ, III а 47; 3) Сборник «Андрианты». 1473 г. Рильский монастырь, № 3/6; 4) Панегирик (Рильский). 1479 г. Рильский монастырь, № 4/8; 5) Сборник. 70-е гг. XV в. Библиотека АН Румынии, № 152; 6) Сборник. 80-е гг. XV в. Рильский монастырь, № 2/23.
В Государственную Публичную библиотеку рукопись поступила в 1932 г. в составе собрания князя Павла Петровича Вяземского, которое, в свою очередь, являлось частью собрания Общества любителей древней письменности.
№ 20
ТОРЖЕСТВЕННИК МИНЕЙНЫЙ (ПАНЕГИРИК).
Без начала и конца. 1509 г.
561 л. 1° (28,5 х 20,6). Бумага.
Чернила, киноварь.
Полуустав двух почерков. Правописание ресавское.
Писцы — Пахомий и Мардарий.
Из собрания Александра Федоровича Гильфердинга.
Шифр: ОР РНБ. Ф. 182. Гильф. 56.
Сборник содержит жития и слова торжественные на избранные памяти святых и праздников минейного круга (на весь год). Он создан двумя писцами, Пахомием и Мардарием, известными по ряду рукописных книг, созданных в Рильском монастыре (Болгария).
Рукопись привезена Александром Федоровичем Гильфердингом в 1857 г. В Императорскую Публичную библиотеку поступила в составе собрания Гильфердинга в 1868 г.
№ 21
ЛЕСТВИЦА ИОАННА СИНАЙСКОГО.
1629 г.
246 л. 1° (30,5 х 20,0). Бумага.
Чернила, киноварь, краски, золото.
Полуустав. Писец — старец Спиридон.
Из собрания Михаила Петровича Погодина.
Шифр: ОР РНБ. Ф. 588. Погод. 1056.
Лс^вТипЬПвЛ'Ъ^ПЛ,
тиЛ • кагдЬиллвучнш* со гцт.кь • н£о<ты* К" .'К»* • НКЛиОН^ЬОС^
твшн^ •
' ¿п < п пл л м в У4^"'н
и у Л 0 У и ЯК. * гл Л С
^лНгт^глгв-гьстиьынц^гн^
I олс гп л *т »'нЛнн^нныллЛ
^лв-гъипнбьш^л^'и -ПШ, м • ЕГЬI В'ЛГ0*1 Ъ * ГП И бШ 1} ри
йрнмом,нсдымь ич
прАввслЛвныиЯ^'и^н ,
гь'ипн^в'орву вШлКгГсК! мвуилйиамо^а^^
I
1
ш
(»«ШЛЯ
Вяз. Q.279. Л. 176. Окончание Слова похвального святому великомученику Димитрию Солунскому Димитрия Кантакузина и начало Повести «о латинех»
Гильф. 56. Л. 416 об. Окончание части, написанной Мардарием, и его запись с датой 1509 г.
Гильф. 56. Л. 417. Начало части, написанной Пахомием. Плетеная заставка балканского стиля
В рукописи содержится Лествица Иоанна Синайского с предваряющими ее текстами, в том числе Житием Иоанна Синайского.
На кодексе имеется целый ряд записей, по которым можно проследить его судьбу. Рукопись была создана старцем Спиридоном в 1629 г. в монастыре Ораховица (сербский монастырь на территории Хорватии) повелением игумена Авксентия, на средства «даскала кир Мисаила». В 1685 г. ее приобрел «многоокаанеиши Ансифей иеромонах». В 1708 г. книга принадлежала монастырю Хопово (одна из сербских фрушкогорских обителей). В 1728 г. ее читал некий Алексий. И наконец, в 1846 г. от архимандрита монастыря Хопово эту книгу получил Михаил Петрович Погодин.
В Императорскую Публичную библиотеку рукопись поступила в составе собрания М. П. Погодина в 1852 г.
№ 22
АПОСТОЛ АПРАКОС.
Фрагмент. 1660 г.
3 л. 1° (29,5 х 19,5). Бумага.
Чернила, киноварь, краски, золото.
Полуустав. Правописание ресавское.
Из коллекции епископа Порфирия (Успенского).
Шифр: ОР РНБ. Ф. 550. ОСРК, F.I.612.
Памятник содержит апостольские чтения на весь год, расположенные в календарном порядке.
В основной части кодекса имеются записи: 1660 г. — запись писца о создании Апостола по благословению архимандрита Хиландарского монастыря Виктора; 1774 г. — запись иеромонаха Феодосия Хилан-дарца о переплете рукописи его «настоянием и прилежным тщанием», «трудом же... Исайи монаха... малороссиянина родом»; 1859 г. — запись епископа Порфирия (Успенского) с эмоциональной характеристикой рукописи («Драгоценная рукопись!..»).
В Императорскую Публичную библиотеку фрагмент поступил в составе собрания епископа Порфирия (Успенского), которое было приобретено в 1883 г.
Основная часть кодекса хранится в библиотеке Хиландарского монастыря под номером 107.
№ 23
СБОРНИК БОГОСЛУЖЕБНЫЙ.
Третья четверть XVII в.
399 л. 8° (13,5 х 9,0). Бумага.
Чернила, киноварь.
Погод. 1056. Л. 10. Начало Лествицы Иоанна Синайского. Заставка балканского стиля и плетеный инициал со змеиной головой. Запись о принадлежности Лествицы монастырю Хопово
ОСРК. F.I.612. Л. 1. Начало чтения из Послания апостола Павла к римлянам. Заставка с вписанной в нее миниатюрой
Полуустав. Тот же почерк, что в Погод. 629.
Из собрания Михаила Петровича Погодина.
Шифр: ОР РНБ. Ф. 588. Погод. 323.
Рукопись содержит Месяцеслов, в котором памяти раскрыты с разной степенью полноты: только упоминания, памяти с тропарями и кондаками или стихирами, полные службы; кроме того, имеются различные слова, сказания, жития и уставные указания. Славянские и русские памяти: митрополита Киприана, Феодора Смоленского и Ярославского, Сергия Радонежского, Савватия Соловецкого, Стефана Штиляновича, Параскевы Тырновской, Иоанна Рильского, освящения Георгиевской церкви в Киеве, Саввы Сербского, Алексия митрополита, Симеона Мироточивого, Стефана Пермского, Мефодия Моравского, Исидора Ростовского, обретения мощей митрополита Алексия, Никиты Переяславского, Георгия Нового Средецкого, обретения мощей Макария Калязинского, перенесения мощей митрополитов Киприана, Фотия и Ионы, Петра и Февронии, успения княгини Ольги, Бориса и Глеба, перенесения мощей митрополита Петра.
В Императорскую Публичную библиотеку рукопись поступила в составе собрания Михаила Петровича Погодина в 1852 г.
№ 24
СБОРНИК ЧТЕНИЙ ИЗ ПРОЛОГА И МИНЕИ ЧЕТЬЕЙ НА ОКТЯБРЬ, С ТРОПАРЯМИ, КОНДАКАМИ И ФРАГМЕНТАМИ СЛУЖБ.
Вторая половина XVII в.
221 л. 8° (15,0 х 10,5). Бумага.
Чернила, киноварь, краски.
Полуустав. Тот же почерк, что в Погод. 323.
Из собрания Михаила Петровича Погодина.
Шифр: ОР РНБ. Ф. 588. Погод. 629.
В рукописи содержатся чтения и богослужебные тексты на избранные памяти октября, в том числе славянским и русским святым: Па-раскеве-Петке Тырновской (Сербской), Иоанну Рильскому, Илариону Мегленскому, Иакову Боровичскому, Арсению Сербскому, Авраамию Ростовскому, королю сербскому Милутину.
Украшением сборника являются красочные изображения некоторых святых — Дионисия Ареопагита, Сергия и Вакха, ап. Иакова Алфеова, Петки Тырновской (Сербской), Лонгина Сотника, Иакова брата господня, мучеников Арефы и Нестора Солунского, сербского архиепископа Арсения, Параскевы Иконийской.
Погод. 323. Л. 41 об. Рождество богородицы. Рисунок пером
то $ОЬОЛ<10 ПОДбДгт'Г^
госкауео слМот^нДЛ^МК нги* кскплн^б ¿Дь йЯсекЪ Н^^^ете -млбко пнпг^/псб К^А : —
пеплосАЛ нее^/бгЦ* ^-Ш^гтгк «се ^Н^сЛк бфкг^к^у.;.
К^бт^ ^ГГГКЛ) КгЦ
^уАСКОб сдцае^ кстнс&ю > /онггт^ДГАК^У«н^кйкйёлгА \о\ еднпогдгд.
ьсе чт м^^^с^о гм с1 ¿И. нулу^м ги^/ил н оук/ч^/ил.
М1ЧО/И«тМ «^е КА-»10ГО
ненц^с^ полоЩ
Погод. 323. Л. 42. Начало Службы на Рождество богородицы
Погод. 629. Л. 174 об. Святитель Арсений, архиепископ Сербский. Миниатюра
пяиисга ЙРСе-гй^ /ЙН »укл вл&бсий'н
впгоуотнвл? ^
С(Ч^ оудт^ОКН /ипт(Ж№ св^ап 6АС('4 в&с^е
его ГГТЙ^ <»уун^н^^&йи'глнсч «так* ^ше ггалк^лц слошгСД К&М ЧК<Г/агггаю ли^о
4ГГЛА • «ИХСЛ4<аг<*
счешачанаи Ш^ЧвлН лип^ П^т* ^ансЦ-аоаи» у^нДУн Й^РДЧ'егГШН! ^бко/у\к ка^коаш^блл^в^^.Зн
где Г'кллокшче? вшкЙн бмси к£
г^ллм: & ка^аййи^^^^еапЧ'счвн 'баелл^ нггоаелв ¿¿сгеЛк ега кг.пелл2-стм сле^сАлнаг^еего нгг^оуое стл^С^?
тчое ^нвнлМ • ЕУ^КН
(Л1£ге^4гЛ€ сЛёНД^^^акуователк са£тлас1к ггтавек едко /лко гг^ЛблиешааАсч^рс п^ц
• несем к ^сшлсш кЬ щ гтеоу^еан агога^ гтго ^4«
.-¡л
*
Погод. 629. Л. 175. Начало Жития святителя Арсения
Погод. 302. Л. 86. Полихромные заставка балканского стиля, инициал в виде поясного изображения Иисуса Христа в чаше и инициал. Начало Чина причащения
Михаил Петрович Погодин приобрел данную рукопись у Вука Караджича в Вене в октябре 1846 г.
В Императорскую Публичную библиотеку рукопись поступила в составе собрания М. П. Погодина в 1852 г.
№ 25
ЧИНОВНИК АРХИЕРЕЙСКИЙ.
Конец XVII — начало XVIII в.
110 л. 4° (20,0 х 15,0). Бумага.
Чернила, киноварь, краски, золото.
Полуустав.
Из собрания Михаила Петровича Погодина.
Шифр: ОР РНБ. Ф. 588. Погод. 302.
Рукопись содержит Литургию Иоанна Златоуста, Чин освящения воды, ряд чинопоследований поставления: пресвитера, архимандрита, игумена и др.
Имеется запись 1715 г. о принадлежности рукописи митрополиту Белоцерковскому и Нишскому Иоанникию; тогда же «престолом Сербским правещу... кир Моисею» (патриарх Сербский Моисей (Райович, 1712-1725)).
На л. 2 написано многолетие патриарху Печскому Арсению IV (Йовановичу-Шакабента; 1725-1748); «Арсению васех блаженнеи-шему и словеснеишему оцу и господину архиепископу Светеишие архиепископие Пекские, патриарху же васем срблем и блгаром, По-мории, Далматии, Травунии, Вретаниским островом и об пол Дунаву и северним странам и васего Иллирика многа лета».
В Императорскую Публичную библиотеку рукопись поступила в составе собрания Михаила Петровича Погодина в 1852 г.