ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2008. № 5
И.С. Янович
СЕМАНТИКА -ТО И -НИБУДЬ: 20 ЛЕТ СПУСТЯ
1980-е гг. были ознаменованы появлением большого количества работ, посвященных исследованию значений различных неопределенных местоимений русского языка [Кобозева, 1981; Николаева, 1983; Падучева, 1985; Селиверстова, 1988]. По соображениям места в рамках настоящей статьи мы подробно рассмотрим только две работы, являющиеся наиболее полными и систематическими исследованиями семантики интересующих нас местоимений [Падучева, 1985; Селиверстова, 1988]. При этом нас будут интересовать прежде всего два следующих аспекта: во-первых, анализ этими авторами значений -то и -нибудь, и, во-вторых, анализ ограничений на употребление местоимений серии -нибудь1.
Что касается значений -то и -нибудь, О.Н. Селиверстова предлагает считать, что местоимения обеих серий говорят об обязательном «заполнении актантной позиции». Это в ее теории отличает -то и -нибудь как от ИГ без показателей определенности (Я хочу посоветоваться с врачом), с помощью использования которых, по О.Н. Селиверстовой, «сообщается о том, что актант ситуации (причем актантная позиция еще не заполнена) должен соответствовать дескрипции, содержащейся в существительном», так и от ИГ с местоимениями типа тот: последние имеют семантическую структуру типа «если актант ситуации соответствует данной дескрипции, то...», в-то время как для -то и -нибудь такая структура должна выглядеть, как «если событие реализуется и, следовательно, если заполняется актантная позиция, то...».
Вообще говоря, такое разделение ИГ без неопределенных местоимений и ИГ с -то и -нибудь кажется сомнительным: и в предложении с ИГ без показателей определенности, и в ИГ с местоимениями на -то и -нибудь предполагается, что актант ситуации существует (будет существовать, может существовать, и т.д.) Например, если добавить в пример, приведенный выше, местоимение какой-нибудь, в результате чего мы получим предложение Я хочу посоветоваться с каким-нибудь врачом, мы не найдем между значениями этих двух предложений различий, касающихся заполненности/ незаполненности актантной позиции. Но если так, то оказывается, что мы лишены того семантического признака, который отличает в теории О.Н. Селиверстовой ИГ с -то и -нибудь местоимениями от ИГ без показателей определенности, и становится неясным, что же вносят такие местоимения в значение ИГ.
Различие между -то и -нибудь О.Н. Селиверстова предлагает описывать следующим образом. Употребление -нибудь возможно в одном из двух случаев: либо -нибудь говорит о том, что есть несколько альтернативных способов заполнить актант ситуации (как в случае предложений в будущем времени: Маша купит какую-нибудь книгу), либо о том, что в некоторой многократно повторяющейся ситуации актант ситуации мог меняться (Каждый раз я кого-нибудь приглашал к себе домой). Хотя это описание, действительно, позволяет охватить наблюдаемые контексты, в которых разрешается использование -нибудь, оно не может отделить от них контексты, в которых -нибудь недопустимо, что можно показать на простейшем примере:
(1) *Петя съел что-нибудь.
Это предложение неправильно, однако если -нибудь требует лишь наличия альтернативы, непонятно, почему такое предложение неграмматично при правильности следующего предложения, где как раз предполагается альтернативность заполнения актанта ситуации:
(2) Петя съел или морковь, или капусту.
Если бы для употребления что-нибудь было достаточно условия на альтернативность заполнения актанта ситуации, то ИГ или морковь, или капусту всегда можно было бы заменить на что-нибудь, получив в результате грамматичное предложение. Поскольку это не так, следует сделать вывод, что сама по себе альтернативность заполнения актанта ситуации не является достаточным условием употребления -нибудь.
Если О.Н. Селиверстова объединяет местоимения на -то и -нибудь в один класс, то в работе [Падучева, 1985] они относятся к совершенно различным классам: местоимения на -то, по Е.В. Падучевой, являются референтными и обладают при этом денотативным статусом неизвестности для говорящего, а местоимения на -нибудь относятся к нереферентным ИГ и обладают экзистенциальным денотативным статусом.
Различение между референтными и нереферентными ИГ, по Е.В. Падучевой, заключается в следующем: референтными автор называет такие ИГ, которые имеют того или иного референта в мире высказывания, а нереферентными - такие, которые не имеют такого референта. Так, в (3а) ИГ врач обозначает некоторого конкретного, существующего в реальном мире врача, в то время как в (3б) ИГ врач, который бы меня вылечил нереферентна, так как не относится к какому-либо конкретному врачу в реальном мире. Если мы переформулируем это различение в терминах теоретико-
модельной семантики, то референтные ИГ, по Е.В. Падучевой, - это ИГ с самой широкой сферой действия в предложении, а нереферентные ИГ - это такие ИГ, сфера действия которых вложена в сферу действия некоторого другого оператора.
(3) а. Врач вошел в комнату.
б. Я ищу врача, который бы меня вылечил.
При всей логической стройности такой системы следует признать, что она не вполне соответствует действительным фактам русского языка. Рассмотрим следующее предложение:
(4) Может быть, Петя встретил кого-то.
У (4) есть два значения: 1) существует некоторый человек, про которого говорящий знает, что Петя мог этого человека встретить; 2) говорящий предполагает, что может существовать некий человек, которого Петя встретил. В первом случае мы имеем дело с референтным употреблением ИГ кого-то, а во втором случае - с нереферентным употреблением той же ИГ. Отметим, что вторая, нереферентная, интерпретация данного примера более естественна. Этот пример, таким образом, ясно показывает, что одно и-то же местоимение может обладать и референтным, и нереферентным денотативным статусом в разных употреблениях, а следовательно, будет ошибкой жестко указывать только один из статусов в семантике местоимения.
Главное достижение работы [Падучева, 1985] в отношении местоимений на -нибудь заключается в том, что автор пытается предложить четкий и ясный критерий, который определял бы допустимость/недопустимость таких местоимений в некотором контексте: «Ограничение на контекст употребления местоимений типа -нибудь состоит в том, что эти местоимения возможны в пропозициях с нейтральным денотативным статусом и невозможны ни при утвердительном, ни при презумптивном» [там же: 217]. К этому правилу, однако, приходится добавить и такое важное исключение: «Только в пропозиции со значением дистрибутивности -нибудь возможно и при утвердительном статусе» [там же]. Однако хотя наличие этого исключения и делает объяснение Е.В. Падучевой несколько более слабым, чем оно было бы, если бы исключений к главному правилу не было, тем не менее не будет преувеличением сказать, что это описание дистрибуции -нибудь задает очень высокий уровень точности и ясности, который должен быть выдержан любым другим соперничающим описанием, претендующим на успех. Понятно и то, какие недостатки этого определения должна преодолеть новая теория. Во-первых, никакого принципиального объяснения тому, что может быть общего у пропозиций нейтраль-
ного денотативного статуса с дистрибутивными утвердительными контестами, в [Падучева, 1985] не предлагается. Если бы можно было объяснить связь между двумя этими типами контекстов, объяснительная сила теории значительно увеличилась бы. Во-вторых, оказывается, что ограничение на нейтральный денотативный статус в теории [Падучева, 1985] недостаточно для полного описания: это ограничение хорошо объясняет, почему -нибудь недопустимо в контексте глагола знать, так как пропозиция-аргумент этого глагола обладает презумптивным статусом. Однако если рассмотреть полный набор глаголов, пропозиция-аргумент которых обладает нейтральным денотативным статусом, станет очевидно, что -нибудь допустимо далеко не при всех таких глаголах. Так, оно остается недопустимым в аргументах глаголов типа чувствовать, казаться (хотя реальность существования ситуации здесь снята: то, что чувствуется или кажется, не обязательно происходит на самом деле, поэтому денотативный статус здесь нейтральный); глаголов типа сказать, сообщить (опять же с нейтральным статусом); более того, даже в аргументах контрфактивных глаголов почудиться, воображать. Таким образом, теория Е.В. Падучевой оказывается слишком широкой: она разрешает и такие примеры, которые на самом деле неграмматичны, поэтому приходится дополнять основное правило массой исключений, не получающих объяснения.
В настоящей статье предлагается новый анализ семантики для -то и -нибудь, который позволяет единообразно описать их свойства и лишен недостатков рассмотренных выше теорий. Этот анализ опирается на выбирающе-функциональную семантику для неопределенных ИГ, предложенную в [Kratzer, 1998]. Выбирающе-функциональный анализ А. Кратцер был создан, чтобы описать особенности группы неопределенных детерминаторов, которые придают ИГ «аномально» широкую сферу действия, т.е. такую широкую, какую другие кванторные ИГ, например, каждый мальчик или больше трех мальчиков, получить не могут.
«Обычные» кванторы не могут получить сферу действия, более широкую, чем тот синтаксический «остров», в котором они находятся - например, относительное придаточное предложение, придаточное предложение причины или сочинительная конструкция:
(5) Я встретил двух девочек, которые видели всех мальчиков.
а. 'Для каждого мальчика существуют такие две девочки, что я встретил этих двух девочек'.
б. <=> Существуют такие две девочки, которые видели всех
мальчиков, что я встретил этих девочек'.
Вначале предполагалось, что такие ограничения действуют для всех кванторных ИГ естественного языка. Однако уже в нача-
ле 1980-х гг. стало очевидно, что в то время как для большинства кванторных ИГ такие ограничения действительно справедливы, для неопределенных ИГ, не содержащих модифицированных числительных, этот запрет не действует:
(6) Я встретил всех девочек, которые видели двух мальчиков.
а. <=> 'Для каждой девочки существуют такие два маль-
чика, что я встретил этих двух мальчиков'.
б. <=> 'Существуют два таких мальчика, что я встретил всех
девочек, которые видели этих двух мальчиков'.
Основная идея теории А. Кратцер состоит в том, что в значении таких неопределенных ИГ содержится переменная по выбирающим функциям (т.е. функциям, которые принимают предикат и возвращают один из объектов, для которых этот предикат верен); эта переменная является дейктической и получает свое значение из контекста, так же, как свободные анафорические местоимения. В результате, хотя с технической точки зрения ИГ не приобретает никакой настоящей широкой сферы действия, поскольку выбор жестко фиксирован контекстом, ИГ получает референтный денотативный статус.
Например, в (6) ИГ будет означать Г(два_мальчика), где два_ мальчика - это предикат, верный в отношении любой группы из двух мальчиков, а Г - выбирающая функция. В результате (6) будет означать следующее:
(7) Контекст предоставляет выбирающую функцию Г, и я встретил всех девочек, которые встретили ту группу из двух мальчиков, которую выбирает Г.
Хотя описание неопределенной ИГ остается внутри относительного придаточного, что в обычном случае должно было бы привести к тому, что для каждой девочки можно выбрать разных мальчиков за счет-того, что два мальчика жестко фиксируются контекстом через функцию Г, получается референтное прочтение.
Если же необходимо получить не референтное прочтение (как в (6б)), а более «узкое» (как в (6а)), А. Кратцер предлагает считать, что к Г применяется процедура сколемизации, или иначе, добавления аргумента, и помимо предиката, сколемизированная функция будет принимать еще и индивидный аргумент, относительно которого будет происходить выбор. Когда этот аргумент связывается вышестоящим квантором, получается, что для всех объектов, по которым пробегает квантор, соответствующие им референты неопределенной ИГ могут быть разными.
В принципе можно представить себе и связывание дополнительного аргумента обычной, некванторной ИГ. Однако в [УапоуюЬ,
2005] показано, что такое связывание, в сущности, бессмысленно, так как никак не изменяет конечное значение. На основании этого предлагается принять допущение, что только кванторы могут связывать дополнительные аргументы выбирающих функций.
Суммируя результаты работы семантистов за последние десять лет, можно сформулировать следующие четыре признака, указывающие на-то, что некоторый тип ИГ естественного языка содержит (или может содержать) в своем значении выбирающую функцию:
(8) а. Способность принимать внеостровную сферу действия
(в нескольких разных типах синтаксических островов).
b. Стремление получить самую широкую сферу действия, даже находясь в поверхностной синтаксической структуре внутри сферы действия других операторов.
c. Невозможность интерпретироваться в сфере действия отрицания в простых предложениях с отрицанием при глаголе (Б не видел В).
^ Невозможность при сочинении с другой ИГ с тем же местоимением обозначать с ней один и тот же индивид.
Суть предлагаемой здесь теории состоит в следующем. Морфемы -то и - нибудь мы предлагаем считать обозначающими (обобщенные Хамблиновские) выбирающие функции (подробнее см.: [УаиоуюЬ, 2005]), причем -нибудь обозначает функцию, у которой уже есть дополнительный аргумент, который должен быть связан кванторным выражением и недопустим, когда такого выражения в предложении нет. Рассмотрим аргументы в пользу этой теории.
Сначала проверим, отвечают ли местоимения на -то и -нибудь свойствам из (8). Во-первых, проверим, могут ли местоимения -то и -нибудь серий принимать более широкую сферу действия, чем их собственный синтаксический остров. Для местоимений на -то такая проверка не составляет труда, и легко убедиться, что преде -лы синтаксических островов не ограничивают сферу действия -то местоимений:
(9) Петя собирается пойти к ним в гости, если туда придет какой-то его старый друг.
<=> 'Существует такой старый друг Пети х, что Петя собирается пойти к ним в гости, если х туда тоже придет'.
Для -нибудь проверка несколько сложнее, так как требуется построить предложение, в котором -нибудь могло бы, с одной стороны, принять сферу действия внутри сферы действия лицензирующего оператора, а с другой - за пределами своего острова. Оценивать такие примеры сложнее, однако результаты однозначны: -нибудь допускает внеостровные интерпретации:
(10) Каждый лингвист; будет счастлив, если его; статью похвалит кто-нибудь из коллег.
<=> 'Для каждого лингвиста х существует такой его коллега у, что х будет счастлив, если у похвалит его статью; например, Соссюр будет счастлив, если его статью похвалит Сепир, Трубецкой будет счастлив, если его статью похвалит Якобсон, Джекендофф будет счастлив, если его статью похвалит Лакофф, и т.д.'
Что касается признака (8Ь), в отношении -то местоимений он верен; более того, иногда даже отрицается возможность для -то местоимений получать не самую широкую сферу действия - точка зрения, с которой мы не можем согласиться (ср. обсуждение примера (4) выше), однако нельзя отрицать, что в большинстве случаев самой естественной интерпретацией является самая широкая. Однако для -нибудь, очевидно, тест не дает положительного результата: место -имения этой серии в принципе не могут получить самую широкую интерпретацию. Если же сравнивать между собой самую узкую и более широкие интерпретации для примеров с -нибудь, оказывается, что узкие интерпретации в большинстве случаев являются более предпочтительными.
Однако по отношению к отрицанию (8с) и -то, и -нибудь местоимения ведут себя одинаково: ни те ни другие, подобно выбираю-ще-функциональным местоимениям, не способны получать сферу действия в непосредственной сфере действия отрицания:
(11) Петя не увидел кого-то.
<=> 'существует такой х, что Петя не увидел х'
(тип "кто-то > не")
<^> 'не существует такого х, что Петя увидел х = Петя никого не увидел'
(тип "не > кто-то")
(12) Каждый мальчик кого-нибудь не заметил.
<=> 'для каждого мальчика х существует у такой, что х не заметил у'
(тип "каждый > кто-нибудь > не") <^> 'для каждого мальчика х не существует такого у, что х заметил у, т.е. каждый мальчик никого не заметил'
(тип "каждый > не > кто-нибудь")
Наконец, четвертый тест также говорит в пользу того, что в значения местоимений на -то и -нибудь могут быть встроены выбирающие функции: будучи сочиненными с другими ИГ, они не могут относиться к одному и тому же индивиду, в отличие, скажем, от ИГ без актуализаторов денотативного статуса:
(13) а. «Любящий муж и прекрасный отец» - может означать одного человека
b. «Любящий муж и кто-то» - не может означать одного человека
c. «Каждый мальчик увидел кого-нибудь и прекрасного отца» - не может означать одного человека (разного для разных мальчиков).
Таким образом, результаты проведенных тестов, взятые в целом, говорят в пользу-того, что в местоимениях на -то и -нибудь присутствует выбирающе-функциональная переменная. Так как все, чем отличаются эти местоимения от, скажем, вопросительных местоимений - это морфемы - то и -нибудь, логично предположить, что как раз эти морфемы и обозначают выбирающую функцию. Однако чем же различаются местоимения на -то и на -нибудь и как объяснить сочетаемостные требования -нибудь?
Обратимся к контекстам, лицензирующим -нибудь. Контексты оператора «возможно» и операторов типа нужно и можно являются интенсиональными и содержат квантификацию по возможным мирам. Условное предложение - также интенсиональная конструкция, ограничивающая набор рассматриваемых возможных миров теми мирами, которые описаны придаточным. Контексты будущего времени и побудительные контексты содержат соответственно универсальную квантификацию по возможным будущим мирам (продолжениям во времени нашего мира) и по подмножеству этого множества миров, содержащему только желательные для говорящего миры. Контексты цели устроены аналогично и отличаются лишь тем, что в них субъектом желательности может быть не сам говорящий. Значение вопросов можно рассматривать как содержащее особый вопросительный квантор, связывающий переменную, соответствующую предмету вопроса. Ситуации с неизвестным участником описываются предложениями, содержащими оператор эпистемической модальности, например, видимо. Контексты дистрибутивности содержат либо квантор по индивидам (каждый мальчик), либо квантор по ситуациям (всегда).
Таким образом, все контексты, лицензирующие -нибудь, содержат кванторные конструкции. Отсюда следует естественная гипотеза: не кванторные ли конструкции как таковые лицензируют -нибудь? А если обратиться к теории А. Кратцер, рассмотренной вместе с ограничением на связывание дополнительного аргумента некванторными выражениями, можно сформулировать эту гипотезу так: частица -нибудь обозначает выбирающую функцию, у которой уже есть один дополнительный аргумент; если этот аргумент остается несвязанным, -нибудь становится недопустимым2.
В заключение подытожим основные результаты новой теории для -то и -нибудь. Наличие выбирающей функции в значении местоимений обеспечивает им возможность получать сферу действия вне своего синтаксического острова. Невозможность получать сферу действия в непосредственной сфере действия отрицания следует из выбирающе-функционального анализа в случае, если мы принимаем вариант выбирающе-функциональной теории неопределенных ИГ, основанный на работах А. Кратцер. Невозможность употребления в предикативной позиции следует из семантического типа выбирающей функции. Предпочтительность широкой сферы действия для -то предсказывается нашей теорией. Множество лицензирующих операторов для -нибудь, согласно нашим предсказаниям, совпадает с множеством квантифицирующих операторов.
Литература
Кобозева И.М. Опыт прагматического анализа - то и - нибудь местоимений // Изв.
АН СССР. Сер. лит. и языка. 1981. 40:2. С. 165-172. Николаева Т.М. Функциональная нагрузка неопределенных местоимений в русском языке и типология ситуаций // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. 1983. 42:4. С. 342-353.
ПадучеваЕ.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.
Селиверстова О.Н. Местоимения в языке и речи. М., 1988.
Fodor J.D. Sag I. Referential and quantificational indefinites // Linguistics and
Philosophy, 1982. N 5. Р. 355-398. Kratzer A. Scope or pseudoscope? Are there wide scope indefinites? // Events and
Grammar / Ed. by S. Rothstein. Dordrecht, 1998. Р. 163-196. Rodman R. Scope Phenomena, "Movement Transformations", and Relative Clauses //
Montague Grammar / Ed. by B.H. Partee. N.Y., 1976. Р. 165-176. Yanovich I. Choice-functional Series of Indefinite Pronouns and Hamblin Semantics // Proceedings of SALT XV. Ithaca; N.Y., 2005.
Примечания
1 Отметим, что в настоящей статье мы будем рассматривать только такие употребления -нибудь, которые независимы от контекста и не предполагают присутствия имплицитного оператора; подробнее о таких случаях см. [Кобозева, 1981]. Знаком * таким образом мы отмечаем те предложения, которые неграмматичны без такого изменения значения.
2 Интересно сравнить предсказания нашей теории с предсказаниями теории Е.В. Падучевой для двух важных групп контекстов: контекстов с дизъюнкцией и сентенциальных актантов. По соображениям места такое сравнение остается за рамками настоящей статьи.