Научная статья на тему 'Семантический анализ русских приставок на- и по- в процессе преподавания дисциплины «Русский язык и культура речи» в неязыковом вузе'

Семантический анализ русских приставок на- и по- в процессе преподавания дисциплины «Русский язык и культура речи» в неязыковом вузе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
226
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ / НАЧИНАТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ / ИСТОРИЧЕСКИЙ КОРЕНЬ / ПОПОЛНЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗАПАСА / ИСХОДНОЕ ЗНАЧЕНИЕ / SEMANTIC ANALYSIS / INCEPTIVE MEANING / WORD FORMATION ELEMENT / HISTORICAL MORPHEME / EXPANDING LEXICAL RESOURCE / DICTIONARY FORM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Титова Оля Зокировна

В статье представлен семантический анализ русских приставок НАи ПОв процессе преподавания дисциплины «Русский язык и культура речи». Основной целью проведения семантического анализа на занятиях является информирование обучающихся неязыковых вузов о происхождении аффиксов НАи ПОи совершенствование речи как средства коммуникации, развитие культуры речи, пополнение лексического запаса и правильное его применение на практике.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SEMANTIC ANALYSIS OF RUSSIAN LANGUAGE PREFIXES «НА -» AND «ПО -» DURING THE TEACHING PROCESS OF «RUSSIAN LANGUAGE AND SPEECH CULTURE» SUBJECT IN NON-LANGUAGE INSTITUTES

This article is devoted to studying semantic history of Russian prefixes «на -» and «по -» by cadets of non-language institutes. The main aim of studying semantic analysis at the lessons is informing of cadets and students of non-language institutes of the origins of the suffixes and perfection their speech as means of communication, speech culture development, increasing of the vocabulary and its correct use.

Текст научной работы на тему «Семантический анализ русских приставок на- и по- в процессе преподавания дисциплины «Русский язык и культура речи» в неязыковом вузе»

УДК 378+81

СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РУССКИХ ПРИСТАВОК НА- И ПО- В ПРОЦЕССЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

©2015 О.З.Титова

Самарский юридический институт ФСИН России

Статья поступила в редакцию 03.08.2015

В статье представлен семантический анализ русских приставок НА- и ПО- в процессе преподавания дисциплины «Русский язык и культура речи». Основной целью проведения семантического анализа на занятиях является информирование обучающихся неязыковых вузов о происхождении аффиксов НА- и ПО- и совершенствование речи как средства коммуникации, развитие культуры речи, пополнение лексического запаса и правильное его применение на практике.

Ключевые слова: семантический анализ, начинательное значение, словообразовательный элемент, исторический корень, пополнение лексического запаса, исходное значение.

Современное общество с развитием 1Т технологий требует высокого уровня квалификации от специалистов с высшим образованием, как в собственной предметной области, так и в пограничных областях. Для решения профессиональных задач конкурентоспособному специалисту юридического профиля необходимо хорошее знание русского и латинского языков и основ юридической терминологии. Преподавание русского языка в неязыковом вузе направлено на развитие у будущих специалистов-юристов комплекса общекультурных и профессиональных компетенций, повышение языковой и коммуникативной компетенции.

В предлагаемой статье представлен анализ значений русских приставок НА- и ПО- в процессе преподавания дисциплины «Русский язык и культура речи». Изучение семантической истории русской приставки НА- и ПО- направлено на совершенствование речи как средства коммуникации, развитие культуры речи, пополнение лексического запаса и правильное его применение на практике. Знакомство с семантическим устройством префиксов русского языка позволит расширить знания будущих специалистов неязыковых вузов о словообразовательных элементах, которые входят в состав многих слов, обслуживающих разные сферы жизни: экономику, политику, искусство, спорт, науку, здравоохранение и т.д.

Приступая к семантическому анализу, курсанты узнают, что временные значения приста-

Титова Оля Зокировна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры философии и общегуманитарных дисциплин. E-mail: [email protected]

вок сформировались на базе первоначальных пространственных представлений, в выработке которых главную роль играло зрение1.

Лишь о том, что человек прошлого видел своими глазами, он мог судить как о существующем в действительности. То, что присутствовало в мыслях, но не подтверждалось зрением, могло быть или не быть, и судить об этом человек не брался. «Сколько клеток поставил - знаю, а сколько куниц попадет - не знаю» - гласит русская пословица. Возможно, ни одной куницы не окажется в клетке2.

Связь понятий «видимое» и «существующее» прослеживается в словах древнего (индоевропейского характера) корня * аи «бодрствовать».

Главный признак того, что человек не спит, -открытые глаза. Он видит окружающее и потому уверен, что оно реально. Сема «видеть» присутствует в производных от аи словах явный «открытый, видимый», явить «показать» (т.е. дать возможность увидеть), проявить «обнаружить»; ср. проявитель - химический состав, делающий скрытое изображение видимым (в фото-, кинотехнике и др.)3.

Значение же «существующий на самом деле» присутствует в слове явь «реальная действительность - в противоположность сну, бреду, мечте», в синонимии связок быть и явиться.

1 Шанский, Н.М. Школьный этимологический словарь. Происхождение слов / Н.М.Шанский, Т.А.Боброва. -М.: Изд-во МГУ, 2001. - С. 156.

2 Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка в 4-х томах / М.Фасмер. - М.: Прогресс, 1967. - Т. 2. - С. 12.

3 Циганенко, Г.П. Этимологический словарь русского языка / Г.П.Циганенко. - Киев: Рад школа, 1970. - С. 37.

Педагогика

Уверенность в правдивости информации, доставляемой органами чувств, звучит в словах явный «не скрываемый, открытый» явственный -«хорошо различимый». В числе значений слова явление - «событие» (то, что имело или имеет место быть). Противопоставление реального и кажущегося отражено в устойчивом обороте во сне и наяву.

Появление предмета в пределах видимости воспринималось как начало его существования. Получение визуальной информации связано с рядом условий. Объект зрительного восприятия должен находиться на расстоянии, не превышающем возможности человеческого глаза, и не внутри какого-либо предмета, а на его по-верхности4.

На важность последнего условия указывает глагол обнаружить. Наречие наружу («на внешнюю сторону, за пределы чего-то») антонимично слову внутрь). Наружу - сращение предложно-падежной формы на ружу5.

Утраченное ружа (или ружь), в диалектах еще известное родственно латинскому raugs «глазное яблоко, зрачок». Слова, включающие древний корень руж-, связаны с видением, зрением (см. наружность - «внешний вид, облик»)6.

Внутри - там, куда взгляд не приникает. Поверхность (земли, воды, какого-то предмета) воспринималась как предмет видимости.

Предложно-падежная форма на поверхности, как и наречие наружу, включает древнейший предлог - приставку НА-. Этимологические словари свидетельствуют об индоевропейском происхождении этой приставки и о ее исходном значении «сверху» (ср. греч. ana «вверх», англ. «on» и др.).

Винительный падеж в предложно-падежной группе на ружу указывает на перемещение. С движением предмета из зоны визуальной недоступности (изнутри) в пределы видимости (на поверхность) начиналось его доступное наблюдению существование.

Начинательное значение имеет ту же приставку глагол настать: ср. настало утро, настала тишина и др.

Стать (слово древнейшего индоевропейского корня; ср. англ. stand и др.) сохраняет два значения: «принять вертикальное положение»

4 Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. - М.: Азбуковник, 2003. -С. 31.

5 Циганенко, Г.П. Этимологический словарь русского языка... - С. 10.

6 Волохина, Г.А. Русские приставочные глаголы и их значения / Г.А.Волохина, З.Д.Попова. - Воронеж: изд-

во «Новый дом», 1994. - С. 6.

(стать на цыпочки) и «начать быть» (стать учителем)7.

Предмет, находящийся в вертикальном положении, хорошо виден и потому воспринимался как подлинный, не кажущийся. Видимость -главный аргумент в пользу реальности (ср. очевидный - явный, бесспорный).

В русском языке приставка ПО- обнаруживает начинательное значение в нескольких семантических группах глаголов, среди которых главное место принадлежит глаголам движения: побежать, покатиться, поползти и др.

Об индоевропейском происхождении этой приставки можно судить по наличию ее в древнейших из известных языков: авестийском, хеттском, древнеиндийском и др.

Приводимые М. Фасмером переводы компонента РО- («от», «у», «туда», «в ту сторону», «прочь», «пере», «через») дают основание предположить, что исходным значением приставки было «в некотором удалении от чего-либо» (в частности от наблюдателя).

Семантическая связь существует между предлогом - приставкой ПО- и словом ПУТЬ (^п^): ехать по дороге, плыть по морю, идти по мосту и т.д. В семантике древнего слова путь (образованного от индоевропейского корня '^п^^^ - идти) М.Фасмер отмечает элемент «преодоление»

Неподвижность, как и любое однообразие, притупляет внимание; движение же это внимание активизирует. Особенно значим в данном отношении момент перехода от неподвижности к движению. При этом некий объект может впервые попасть в поле зрения наблюдателя (то есть, в представлении древних, начать существовать). В обозначении такого момента и участвовала приставка ПО- при образовании глаголов полететь, поплыть и т.д.

Значение «начало» распространилось на другие группы глаголов с приставкой ПО-: восприятие с помощью разных органов чувств (почуять, послышаться), эмоционального отношения и др.

Характерно в данном отношении слова постичь (вразумлять, начать понимать), в котором приставка ПО- соединена с корнем, имеющим некогда значение «путь, дорога» (ср. настичь, достичь, стежка, стезя и др.)

Вернемся к ранее упомянутому существительному поверхность. Бесспорна его связь с предложно-падежной формой по верху. По верху чего? Очевидно, того, что в первую очередь видит человек, опустив глаза (земли, почвы). По-

7 Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка в четырех томах... - С. 15.

верхность земли - граница, за которой скрывается невидимое. Одновременно это то, по чему человек ходит.

От *РО- с помощью суффикса (из *dhe «ставить, класть») образован предлог-приставка ПОД- («находящийся ниже указанной границы»). Сохранилось и существительное под, обозначающее в славянских языках почву, грунт, пол, основание стога сена, подножие горы, нижняя часть печи и др. С участием морфемы ПОД образованы русские слова подошва и почва.

Ассоциация «земля» и «ходить» лежит в основе слов многих языков: ср. греч. pedam «земля», лат.pedis «нога», древнеиндийский padam «след ноги» и др.

С одной из сем древней единицы *РО- («в удалении») связано развитие в ней семантики «дальше по времени», обнаруживаемые в словах потом, после, поздний, вошедший в русскую словообразовательную систему латинской приставки ПОСТ- и др.

Взгляд преодолевает пространство, разделяющее субъект и объект визуального восприятия, очень быстро. С этим связано, очевидно, развитие в приставке ПО- значения «очень короткое время», обнаруживаемое в глаголах так называемого ограничительного способа действия (посидеть, покурить, почитать и т.п.).

Цель визуального процесса - получение информации об объекте наблюдения. Мы смотрим в окно, чтобы узнать, какая сегодня погода, кто

проехал или прошел мимо нашего дома и т.п. С достижением цели (получение искомой информации) действие оказывается исчерпанным. Дальше ему происходить нет смысла.

Значение достигнутой цели ставит предел действиям, обозначенным мнимыми приставочными глаголами, в том числе - глаголами с приставкой ПО- (поймать, получить, посеять, построить и др.). В приведенных и подобных им глаголах внимание ориентируется на завершающей, конечной стадии действия.

В данной статье нами было представлено проведение семантического анализа русских приставок ПО- и НА- в процессе преподавания дисциплины «Русский язык и культура речи» для обучающихся неязыковых вузов. Практика проведения подобных занятий показала повышение уровня практического владения современным русским языком специалистов нефилологического профиля в разных сферах функционирования русского языка. В результате изучения обучающимися префиксов НА- и ПО- происходит овладение новыми навыками и знаниями и совершенствование имеющихся в этой области, что неотделимо от понимания основных характерных свойств русского языка как средства общения и передачи информации, а также расширения кругозора, опирающегося на владение богатым коммуникативным, познавательным и эстетическим потенциалом.

SEMANTIC ANALYSIS OF RUSSIAN LANGUAGE PREFIXES «HA -» AND «no -» DURING THE TEACHING PROCESS OF «RUSSIAN LANGUAGE AND SPEECH CULTURE» SUBJECT

IN NON-LANGUAGE INSTITUTES

©2015 O.Z.Titova

Samara Law Institute of the Federal Penitentiary Service of Russia

This article is devoted to studying semantic history of Russian prefixes «Ha -» and «no -» by cadets of non-language institutes. The main aim of studying semantic analysis at the lessons is informing of cadets and students of non-language institutes of the origins of the suffixes and perfection their speech as means of communication, speech culture development, increasing of the vocabulary and its correct use.

Key words: semantic analysis, inceptive meaning, word formation element, historical morpheme, expanding lexical resource, dictionary form.

° Olya Zokirovna Titova, Candidate of pedagogy, Associate professor of Department of philosophy and humanities. E-mail: olya-titova-2012@mail. ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.