Научная статья на тему '«Самый жизнеспособный среди народов восточной России» (об одной неизвестной публикации В. П. Налимова)[1]'

«Самый жизнеспособный среди народов восточной России» (об одной неизвестной публикации В. П. Налимова)[1] Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
343
53
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОМИ-ЗЫРЯНЕ / ФИННО-УГРОВЕДЕНИЕ / ЭТНОГРАФИЯ / ИДЕОЛОГИЯ / НАУКА / ТЕКСТ / АУДИТОРИЯ / УСТЬ-КУЛОМСКИЙ БУНТ / "СЕТЕВЫЕ" ТЕХНОЛОГИИ / SOCIAL "NETWORK" TECHNOLOGY / KOMI-ZYRYANS / FINNO-UGRIC STUDIES / ETHNOGRAPHY / IDEOLOGY / SCIENCE / TEXT / AUDIENCE / UST-KULOM REBELLION

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Сурво Арно, Шарапов Валерий Энгельсович

Рассматривается неизвестная российской аудитории ранняя публицистическая работа коми этнографа В. П. Налимова (1879-1939). В начале XX в. неординарные статьи, рецензии и доклады начинающего ученого сделали его заметной фигурой в этнографическом сообществе. В 1908 г. студент московского университета Налимов стал стипендиатом Финно-Угорского Общества. Об определенных идеологических ожиданиях его финляндских коллег свидетельствует заметка «О характере и устремлениях зырян», изданная на финском языке под псевдонимом «Nalimow D.» в еженедельнике «Päivä: viikkolehti suomalaista kultuuria varten». Показательна лаконичная редакторская преамбула об авторе как о «представителе зырян самого жизнеспособного народа восточной России». Статья В. П. Налимова посвящена истории Усть-куломского восстания 1842-1843 гг. и представлениям коми-зырян о возможном общественно-политическом устройстве, но по сути в ней говорится о предыстории «сетевых» технологий, конструирующих современные «на(т)ивные» аудитории.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по истории и археологии , автор научной работы — Сурво Арно, Шарапов Валерий Энгельсович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“THE MOST VIABLE AMONG THE PEOPLES OF EASTERN RUSSIA” (V.P. NALIMOV’S REDISCOVERED PUBLICATION)

The authors explores the unknown for the Russian audience writing by famous Komi ethnographer V.P. Nalimov (1879-1939). At the turn of the XXth century Vasily Nalimov was one of the key figures in the area of Finno-Ugric studies. Despite his young age, Nalimov was well recognized in the professional community due to his unconventional views and fresh ideas presented in book reviews, reports, and his own writings. In 1908 Vasily Nalimov received a fellowship at Finno-Ugrian Society in Finland. In the same year, the Finnish weekly ‘Päivä: viikkolehti suomalaista kultuuria varten’ published his article “On the nature and aspirations of Zyrians” under pseudonym ‘Nalimow D.’, where the author was introduced as “a representative from Zyrians the most viable Ural ethnicity in Eastern Russia”. In this publication Nalimov overviewed the history of peasants’ upraising in Ust’-Kulom during 1842-1843 and analyzed expectations of Komi-Zyrians for desirable social and political organization of the society.

Текст научной работы на тему ««Самый жизнеспособный среди народов восточной России» (об одной неизвестной публикации В. П. Налимова)[1]»

162

ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

УДК 930.2:392(045)

A. Сурво, В.Э. Шарапов

«САМЫЙ ЖИЗНЕСПОСОБНЫЙ СРЕДИ НАРОДОВ ВОСТОЧНОЙ РОССИИ» (ОБ ОДНОЙ НЕИЗВЕСТНОЙ ПУБЛИКАЦИИ В. П. НАЛИМОВА)1

Рассматривается неизвестная российской аудитории ранняя публицистическая работа коми этнографа

B. П. Налимова (1879-1939). В начале XX в. неординарные статьи, рецензии и доклады начинающего ученого сделали его заметной фигурой в этнографическом сообществе. В 1908 г. студент московского университета Налимов стал стипендиатом Финно-Угорского Общества. Об определенных идеологических ожиданиях его финляндских коллег свидетельствует заметка «О характере и устремлениях зырян», изданная на финском языке под псевдонимом «Nalimow D.» в еженедельнике «Parva: viikkolehti suomalaista kultuuria varten». Показательна лаконичная редакторская преамбула об авторе как о «представителе зырян - самого жизнеспособного народа восточной России». Статья В. П. Налимова посвящена истории Усть-Куломского восстания 1842-1843 гг. и представлениям коми-зырян о возможном общественно-политическом устройстве, но по сути в ней говорится о предыстории «сетевых» технологий, конструирующих современные «на(т)ивные» аудитории.

Ключевые слова: коми-зыряне, финно-угроведение, этнография, идеология, наука, текст, аудитория, Усть-Куломский бунт, «сетевые» технологии.

Василий Петрович Налимов (1879-1939) - один из крупных и уважаемых исследователей традиционной культуры коми. Его обширные познания в области народных преданий, верований и обычаев отразились уже в первых публикациях, на которые обратили внимание члены Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии В. В. Богданов (секретарь общества), профессор Д. Н. Анучин (президент общества) и академик В. Ф. Миллер. Ученые приняли деятельное участие в судьбе талантливого зырянского юноши и настоятельно рекомендовали ему продолжить образование в университете.

Система образования в России до 1917 г. была такова, что в университет мог поступить только выпускник классической гимназии. В. П. Налимов самостоятельно подготовился к экзаменам за полный гимназический курс. В 1905 г. он успешно сдал их в Лазаревском институте восточных языков (директором которого был В. Ф. Миллер), и поступил на естественное отделение физико-математического факультета Московского университета, где учился с 1906 по 1912 г. Тогда же он под руководством Д. Н. Анучина занялся изучением этнографии народов Северо-Востока России [18. С. 325], в частности - кругом вопросов, связанных с погребально-поминальной обрядностью коми и народными представлениями о душе, посвятив этой проблематике статью «Загробный мир по верованиям зырян» [10]. Пользуясь современной терминологией, можно сказать, что в ней он одним из первых высказал мысль о возможности интерпретации традиционной культуры как некой «суммы прецедентов», установленных культурными героями или далекими (в той или иной степени мифологизированными) предками. Публикации и результаты полевых исследований молодого ученого получили одобрение в научных кругах. На годичном собрании Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии 15 октября 1907 г. В. П. Налимову за «ценные работы» по этнографии зырян и в «благодарность за доставленные Обществу материалы о зырянах» была вручена Большая серебряная медаль [9].

Работами В. П. Налимова заинтересовались финляндские финно-угроведы. В том же 1907 году доцент В. И. Мансикка встречался с ним и предложил работать под эгидой Финно-Угорского Общества [25. P. 62]. В течение пяти лет сотрудничества В. П. Налимов провел две экспедиции к коми-зырянам и одну - к коми-пермякам. Летом 1907 г. Общество выделило денежные средства доценту Александровского императорского университета г. Гельсингфорса У. Т. Сирелиусу и стипендиату В. П. Налимова для «пермских этнографических разысканий» на территории Архангельской, Вологодской, Пермской и Вятской губерний [21. S. 61; 26. S. 16]. В ходе полевых работ ими были сделаны записи зырянского фольклора и антропометрические измерения, а также собраны предметы хозяйст-

1 Публикация подготовлена за счет гранта Российского научного фонда. Проект № 14-18-03573 «Поля несуществующего» неизвестные источники по истории и культуре финно-угорских народов России (поиск, публикация, популяризация)».

венно-бытового назначения. Результаты поездки еще долго служили В. П. Налимову базой для научных изысканий [5. С. 116-117]. Летом 1908 г. он сопровождал финского археолога А. М. Тальгрена на Волгу и Каму и проводил сбор этнографических материалов у иньвенских пермяков.

Уже зимой 1907 г., обсуждая в переписке с финляндскими коллегами итоги летних полевых исследований, В. П. Налимов напоминал о своем желании посетить Финляндию. Так, в письме к У. Т. Сирелиусу от 5 декабря 1907 г. он писал: «Я нахожу, что мне придется завершить свое этнографическое образование у Вас - финнов. Нельзя знать только одних зырян - необходимо изучать все финно-угорские народы: их язык, историю, взаимные отношения финнов и иранцев... Все это говорит в пользу завершения моего образования в Гельсингфорсе. Хорошо было бы устроиться в интеллигентном семействе финна, для практического изучения финского языка. Я мог бы приехать на рождественские и пасхальные каникулы. Я мог бы поехать и в финскую деревню. Как дела о съезде Финских народов? Несколько учителей и я собираемся издавать сборник рассказов на зырянском языке и поработать для развития самосознания зырян. С истинным уважением зырянин В. Налимов» [22].

Как стипендиат Финно-Угорского Общества В. П. Налимов бывал в Финляндии, в частности, для написания отчетов о полевых разысканиях у коми-пермяков и коми-зырян. [13. С. 9]. Стажировки курировали проф. Э. Н. Сетяля, доц. У. Т. Сирелиус и доц. А. М. Тальгрен [19] В. П. Налимову также была предоставлена возможность изучения финского языка [20. S. 234], по-видимому, в народном университете Сяксмяки в конце1909 - начале 1910 гг. [11. С. 4-8]. В этот период В. П. Налимов не только обработал свои полевые материалы за 1907-1909 гг.2 (несколько тысяч рукописных карточек), но и подготовил ряд публикаций для российских энциклопедических изданий3. В 1908 г. в Финляндии вышла одна из первых крупных работ молодого ученого «К вопросу о первоначальных половых отношениях у зырян». Долгое время эта работа была известна только на немецком языке и сравнительно недавно появилась в русском переводе [23; 12].

Отметим, что в биографии проф. В. П. Налимова наиболее загадочен для исследователей период 1908-1910 гг. - его пребывание в Финляндии, поскольку документальные свидетельства об этом времени были впоследствии уничтожил сам ученый либо они были конфискованы следственными органами в 1930-е гг.

Об идеологических ожиданиях финляндских коллег В. П. Налимова свидетельствует заметка «О характере и устремлениях зырян», изданная в 1908 г. под псевдонимом «Nalimow D.»4 [24]. В тот период он еще не владел финским языком в достаточной мере. На стиле и смысловых акцентах публикации, несомненно, отразилось влияние его «соавторов» [15-17]. Показательна лаконичная редакторская преамбула, в которой об авторе говорится как о «представителе зырян - самого жизнеспособного уральского народа восточной России».

В. П. Налимов особо не скрывал антиправительственных настроений и в эти годы находился под негласным надзором полиции. В июне 1908 г. полицейский надзиратель г. Усть-Сысольска получил уведомление от уездного исправника о том, что в город «прибыли крайне сомнительные в политическом отношении люди - сотрудник Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии В. П. Налимов и профессор К. Ф. Жаков», за которыми вменялось неуклонное наблюдение, с целью пресечения с их стороны возможных антиправительственных действий среди местного населения [1].

В тексте В. П. Налимова основная сюжетная линия задается описанием усть-куломских народных волнений начала 40-х гг. XIX в. «Авторский» текст перекликается с заметками усть-куломского крестьянина Е. П. Турьева (1894), ныне хранящимися в рукописном фонде вычегодского писателя и краеведа В. П. Кунгина. В недавно изданном его рукописном наследии записи Турьева были представлены отдельной главой, но в переиздании этот очерк изъяли составителями (либо издатели?) без каких-либо редакторских комментариев [6; 7].

2 В 1910 г. за рукописный труд «Материалы по этнографии зырян и пермяков» Императорское общество любителей естествознания, антропологии и этнографии присудило студенту В. П. Налимову премию им. великого князя Сергея Александровича, московского генерал-губернатора и дяди императора Николая II [9].

3 В эти годы В. П. Налимов был сотрудником «Нового энциклопедического словаря», «Энциклопедического словаря Граната». В книге «Великая Россия. Географические, этнографические и культурно-бытовые очерки современной России» перу В. П. Налимова принадлежат очерки «Пермяки», «Башкиры», «Тептяри» и «Мещеряки» [18. С. 324].

4 Перевод с финск. яз. А. Сурво. Для сохранения стиля оригинала текст подвергся минимальному редактированию.

//

Н.&Д.

ЮСЫсальсяА! 1ПР.". ' ;•:

> .

*и> -

V_____

>11«. . --..г, *

птшн п

с?

>

Совергаея;:о-С ' . ;г{

Пр^.етавауъ.ПиГГцлйскск^у т!&-;з;.рат^ля г.Устьси сальска к Урядникакъ п°Л1Щ9йсной страха.

Г.Нач&льянксггъ вологодской гуОйрт-;!^ оаз

чякэдъ подиЦи оказывать законно« еодьйс;^ г.

сотруднику 1ЛПЕРАТОРСКАГО общества ¿гябктг...- "оте твоэиап1я,Лнтрополот-1*; к Этнограф!; ,3ас1 Л1;; ^чтт." чу Налкмову;прк зтшъ разъясняй,что Нгиил: - л и?

какг.хъ СХОДОВЪ 1! соорлщь Кр^СТЪЯТГЪ ДЬгаТЪ

а тана» равно не шЪптъ ни какого права у~:..-..:^вово на еходахъ I. сОоркЦахъ.

Во вв'ЬреттЕый гшЪ у£здь прълшло эъ этагь году масса разннхь чиновников» 1. другие» льцъ по дова?йю края, среди н*гь находятся: I ,Пр "" стратъ ^алал'Ьав^-чъ "аковъ.Я.вшпеупоняну/: Петрович» Н&ЯЫ1 овъ, 3, бшши.Г: Зекск!* с таг; с «ас! л1й "фклкпповпч'ь Попов» Г. друг!« Крайне сонн..тплыш-

люда въ пож*т*чвокон» отношен^-; ;а по этапу вменяю Вшгь.за лачков Ваней отвЪственн остью,* поручаю за всЪз»: вновь пр.бмваюсуло. 1: выиеупонянутни^ ладам* 1мЪтъ самое тщательное ¡, нзумоняос негласно набг ден!« за КГЪ дЪнтольностьа срсда навал' сели, что Л1;ип иудотъ эам-Ьчсяо антьпраа^тгаьстБГ— -,то ь о^ъ зтшъ ннЪ помещение донос;.тъ.-

УЪздтшй К справ га.къ

Данное обстоятельство выглядит несколько странным на фоне значения упомянутых событий в местной истории и культуре. В 1927 г. к 85-летию со дня подавления Усть-Куломского восстания поэт и драматург В. Савин написал историческую пьесу о памятных событиях, которая на протяжении многих лет не сходила со сцены республиканского театры драмы. На август 1941 г. к 20-летию Коми автономии планировалась постановка первой национальной оперы «Усть-Куломское восстание», но война отменила и юбилейные торжества, и премьеру, котораясостоялась годом позже. В 1958 г. первой постановкой коми музыкального театра стала опера «Гроза над Усть-Куломом» [2-4; 14].

Ю. М. Лотман характеризует взаимоотношения текста и аудитории взаимной активностью, подразумевая под этим актуализацию тех или иных систем кодов. Текст навязывает аудитории свою систему кодов и стремится уподобить аудиторию себе, в то же время аудитория наделяет текст понятными и близкими ей кодами. Текст «отбирает» себе идеальную аудиторию, так же как и аудитория конструирует «свой» текст [8. С. 55-56]. Так, Усть-куломские события имея важное значение в истории и культуре Коми края, оказываются то в эпицентре культурно-идеологических дискурсов, то в разряде «несуществующих» текстов. Подобная интерпретационная динамика во взаимоотношении текста и его аудитории свидетельствует о перманентной актуальности в семиозисе культуры тех или иных исторических фактов и свидетельств.

Ранняя публикация В. П. Налимова посвящена событиям прошлого и, мягко говоря, необычным представлениям об общественно-политическом устройстве («в первую [палату двухпалатного парламента] входили все совершеннолетние зыряне»). Но, по сути, в ней говорится о предыстории «сетевых» технологий, конструирующих современные «на(т)ивные» аудитории.

Налимов Д.

О характере и устремлениях зырян

(Зырянский студент Д. Налимов, который много лет изучал в Московском университете науки, касающиеся финских народов, прислал нам для опубликования следующую будоражащую сознание заметку о многое испытавшем родственном нам народе, проживающем между верховьями Северной Двины и Уралом. Это описание подтверждает господствующее мнение о зырянах, а именно,

что они являются самыми жизнеспособными среди народов восточной России).

* * *

Когда я прибыл в Усть-Сысольск, то из разговоров сразу выяснил, что отголоски освободительного движения в России и здесь, среди моих сограждан, звучали вполне отчетливо. Постоянно говорили о Думе, выборах, разработке новых законов и свободе. Еще больше был приятно удивлен подобными настроениями в своей родной деревне. Все желали побеседовать и посоветоваться со мной по поводу этих тем, беспредельно заполнивших всеобщее сознание.

В Усть-Куломе несколько крестьян говорили мне, что было бы необходимым издание газеты на своем языке. Беседовали о том безграничном вреде, который стал следствием того, что в народных школах преподавание идет на русском языке. Один молодой крестьянин, который закончил народную школу, представил свою рукопись. Он занимался собиранием народных песен. Помимо прочего, он составил пособие: «Как можно научиться читать на зырянском без помощи учителя». Пособие было иллюстрировано.

Здесь жители еще помнят зырянское восстание 1842-1843 гг. Тогда зыряне поначалу отказались платить непомерные налоги. Это использовали бывшие во главе движения крестьяне, которые решили добиться резких изменений в управлении страной. Русские чиновники и священники были арестованы. Была создана своя конституция и двухпалатный парламент. Одна палата разрабатывала законы, другая утверждала их. В первую входили все совершеннолетние зыряне, во вторую - лишь избранные члены сообщества. Существование второй палаты было необходимостью, поскольку зыряне расселены на большой территории, и все не могли собраться вместе, поэтому право принятия решений предоставлялось избранным, которые занимались общими для зырян проблемами и проверкой решений первой палаты.

Российское правительство послало войска и пушки для умиротворения зырян. Те из жителей, кто не успел сбежать в леса, под плетями присягнули на верность правительству России. Народное

движение полностью сошло на нет лишь тогда, когда были схвачены 2-е руководителей бунта, председатели палат. Их предал некий пьяница. Об этом пишет один зырянский историк: «Российское правительство не смогло повергнуть зырян без предательства и подкупа. Оно воспользовалось услугами беглого каторжника, который по цене бутылки водки продал двух истинных зырян».

Борцы погибли, но их идея не исчезла. Она не была привнесена извне, но являлась естественным следствием отношения зырян к русским чиновникам (tshinownikkoihin). Из архивных документов можно увидеть, что русские чиновники 40-х годов не довольствовались лишь сбором налогов с зырян, но рьяно вмешивались в их внутреннюю жизнь, стараясь разрушить общественные взаимосвязи зырян, сформировавшиеся в течение их долгой истории и ставшие следствием особого характера зырян и населяемой ими земли.

До этих пор зыряне ощущали себя народом, который был угнетаем как чиновниками, так и горожанами. Зыряне вели против своего врага долгую, упорную борьбу. В судебных разбирательствах зыряне придерживаются местных обычаев и пишут об этом: «принимая во внимание обычаи нашего края, мы решили... »; в заявлениях деревенских правлений можем встретить следующие словесные обороты: «Тот или иной чиновничий закон, то или иное решение противоречит обычаям нашего края, поэтому мы - имена крестьян - не можем ему следовать». Чиновники были очень озабочены подобным неповиновением зырян.

Последние события в России влили новую надежду в сознание зырянина. Он надеется, что когда-нибудь сможет обустроить свои дела так, как сам хочет, и освободиться от чиновничьего рабства.

Зыряне с интересом следят за событиями в России. Они всегда хотели понять, какая сторона победит: толстосумы или народ? Когда они слышат, что побеждает народ, то говорят с радостью: «Как же они свою жизнь преобразуют!» - Зырянская программа представляет примерно следующее: Более мелкие дела, которые касаются интересов разных деревень, решаются на общем собрании, те же вопросы, которые касаются всей национальности (kamaШsшtШ), остаются на рассмотрение избранных. В основу законов должны быть взяты местные обычаи и национальные особенности народа и края. Леса и богатства земных недр являются национальным достоянием. Каждый может пользоваться определенной частью леса для своих нужд, остальные богатства используются для повышения культурного уровня страны. Зыряне являются сторонниками самоуправления; очень важным они считают центральный законодательный государственный орган. Стремление зырян к просвещению подтверждается на деле. В решениях деревенских собраний говорится об увеличении времени обучения в народных школах до 5-6 лет, также об учреждении более высоких учебных заведений, об образовании средних школ. Они защищают свои культурные устремления вне школ, требуют обучения в школах на своем языке. Требование использования своего языка не выдвигалось на сельских сходах. Оно оставлено в стороне по тактическим причинам, что некоторые образованные зыряне почитали более умным решением. Зыряне говорят: «Раз нет у нас здесь культуры и свободы, то власть остается в руках русских, которые используют нас лишь как рабочую силу. Будь мы более образованы, то наверняка достигли бы лучших позиций». Некоторые зыряне говорили мне, что просвещенный зырянин обязан делиться своими знаниями с простым народом, и они высказали надежду, что появится литература на родном языке. Сегодня у зырян отношение народа к образованным очень хорошее, если они даже просто высказывают пожелание работать на благо своего народа. Пара примеров! В одной деревне образованный зырянин разговаривал с крестьянами. В дождливый вечер, где-то около 10 часов пришла туда немощная старуха, настолько скрюченная, что ее руки доставали до земли. Она поздоровалась с образованным зырянином, сказав следующее: «Я только что услышала о редком госте; о нем рассказала дочь моей дочери. Я стара, куда меньшее движение вызывает у меня головокружение. Я приползла сюда, чтобы услышать настоящего зырянина, а после могу и помереть. Я чувствую, что еще наступят лучшие времена». Зыряне пытались избрать образованного зырянина в Думу. И этого они упрямо добивались, несмотря на то, что у зырян нет права быть избранными, и что чиновники грозили строгим наказанием за своевольные выборы. Особенно примечательной была речь одного 70-летнего деда на выборах: «Мы выберем его. Он образованный. Он умеет сражаться против толстосумов. Чиновники не хотят его. Почему? Пусть скажут нам, по какой причине! Не потому ли мы не можем его выбрать, что он боролся с толстосумами? Толстосумы не могут с ним соревноваться. Они убегают от него, поджав хвост. Почему глава перестал бывать на муниципальном правлении? Потому что боится его, боится выглядеть глупым. Кого же нам выбирать, как не его; никто из нас не знает русского языка. Толстосумы сна-

чала водят нас за нос, потом смеются и обзывают глупцами. Надо ли нам подчиняться руководству, чтобы потомки проклинали бы нас. Если будем слушаться руководства, то наши дети смогут прийти на наши могилы и осквернить нашу память». Чиновники накинулись на деда, пытаясь заткнуть ему рот.

Зыряне не сплошь настроены протестно, в их среде есть люди застойных взглядов. Это лавочники и мелкие чиновники. Они придерживаются той же политики. В качестве примера приведу слова одного такого человека застойных взглядов, сказанные им на собрании в связи с выборами: «Зачем нам выбирать в Думу того, кто не может и не имеет права быть избранным. Дума не имеет никакого значения. Давайте исполним всего лишь одну формальность: выберем человека, который не пожалеет одного дня, чтобы сходить в город». Криками его заставили замолчать.

Заметной чертой характера зырян является их любовь к домашней и национальной независимости. Когда они услышали, что я изучаю местные обычаи, то это вызвало огромный интерес. «Вот здорово, - заметил кто-то - хоть наши дети будут знать о наших обычаях». Другой добавил: «Сравни наши обычаи с русскими законами, и тогда все смогут понять, что лучше». Он не сомневался, что его обычаи лучше русских законов. В их среде также есть большие оптимисты. Некоторые были того мнения, что я собираю народные обычаи, чтобы создать на основе их зырянские законы. Они просили меня обязательно прийти в законодательное собрание, в какой бы стороне я ни находился. О стремлении зырян к независимости пусть будет свидетельством еще один факт, который многие расценивают как наивность. Самый дальний район - Усть-Немский - после октябрьских событий уверен в том, что в Петербурге, наконец-то, образумились и дозволили, чтобы народ правил сам. До района дошли слухи о Думе, и там решили, что зыряне должны сами над собой править. Вскоре подготовили конституцию и сообщили об этом в Петербург.

Зыряне не всегда хорошо относились к своим образованным землякам. Они считали врагами, предателями национальных интересов всех, кто получил образование выше начальной школы. Это связано с тем, что городские школы, согласно указу 1872 года, часто готовили для правительства «старательных помощников». Школа - это обоюдоострый меч. Правительство, как бы оно ни пыталось превратить школу в политическое оружие, не всегда могло реализовать свои намерения. Научившись читать, зыряне часто обращались к такой литературе, которая по содержанию имела совершенно обратный характер, нежели надеялось правительство. К тому же, некоторые учителя высказывали довольно свободолюбивые мысли. Потихоньку начинает среди зырян расти своя интеллигенция (intelligenssi), которая все больше присоединяется к народу и начинает продвигать национальные интересы. Еще совсем недавно зыряне называли учащихся более высших школ собаками, которые грызут кости бедноты, и воронами. В каких отношениях были учащиеся с зырянами, приведу пару примеров из собственного опыта. В один из праздничных дней я был на рыбалке со своим братом, он сказал мне: «Зачем ты читаешь, из тебя получится чиновник, и ты станешь мучить своих земляков. Хотел бы надеяться, что ты будешь togatsh». Togatsh означает опустившегося пьяницу, который слоняется по кабакам, чтобы допивать за другими остатки. Часто вспоминается это пожелание моего брата. - Другой не менее характерный пример. Несколько лет назад приходил ко мне дед из деревни Шошка (Soska). Поговорив со мной, сказал он моей матери: «Твой сын хороший человек, зачем позволяешь ему читать, ведь из него получится чиновник». Мама попыталась заступиться за меня, но старик на это ответил: «Ох уж эти матери! Только что побывал у К., чтобы посмотреть на его умного сына. Мать умного сына не пустила меня к нему, сказав: «Он так сильно страдает, что лучше с ним не говорить». Вот такие они, матери. Сын отказался от своего отца, от своей матери, от своего народа, но мать еще жалеет его». Сын К. закончил духовную академию и больше не хотел носить зырянское имя; он поменял его на русское и, насколько возможно, попытался скрыть свое зырянское происхождение. Это многих рассердило. - Предложил деду чая. Он отказался, потому что посчитал постыдным разделять трапезу с будущим чиновником.

Но в этом году он снова был у меня. Когда он пришел, меня не оказалось дома. Подходя к дому, услышал через окно его слова: «Скоро придет Василей (Vasilei), очень хочу увидеться с ним». Он был в нетерпении. Ему было тяжело дышать, ведь он в 84-летнем возрасте прошел 15 верст по болотам. Старик радостно поздоровался со мной. За чаем беседовали о политическом движении в России, о будущем зырянского народа, о роли зырянской интеллигенции и о том, к чему зырянам надо стремиться. Было видно, что понимает все это и очень точно знает настроения местных крестьян. На прощание он поцеловал меня и выразил радость от того, что заблудшие овцы превращаются

в настоящих зырян. Вскоре после этого снова навестил его. Он узнал, что меня интересуют чудские городища. «Надо их раскопать» - сказал он. «Я тоже с тобой пойду и нарушу сон чуди. Произнесу на их могиле следующую речь: «Чудь (Tshudilaiset), вы погреблись, вы испугались нападения русских; вы боялись, что ваши сыновья растворятся среди ненавидимых вами русских. Знайте, теперь на зырянской земле появились ее настоящие сыны. Они могут соперничать с русскими своим умом и умением. Они не боятся русских». Он знал, что эти слова понравились мне. Сам он в своей жизни следовал этой идее, насколько хватало сил. Долгое время он был в Ярославле, где обучился столярному делу и русскому языку. Но его речь по-прежнему может служить образцом чистого зырянского языка.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. ГУ РК «Национальный архив Республики Коми». Ф-6. Полицейское управление Усть-Сысольского уезда Вологодской губернии. 1862-1917 гг.

2. Национальный музей Республики Коми. Фонд: Р. 117. № 9277.

3. Документы о революционном выступлении устькуломских крестьян 1841-1843 г. г. / отв. ред. Д. Н. Хонь-кин. Сыктывкар, 1939.

4. Беленкина Т. И. Из истории классовой борьбы коми народа. Сыктывкар, 1971.

5. Загребин А. Е., Шарапов В. Э. К истории пермской экспедиции У. Т. Сирелиуса // Этнографическое обозрение. 2008. № 1.

6. Исторический очерк о бывшем бунте в с. Усть-Куломском Усть-Сысольского уезда Вологодской губернии в 1842 и 1843 году // Кунгин В. П. Наивные повести из жизни Севера: Собр. соч. Сыктывкар, 2003-2011.

7. Кунгин В. П. Наивные повести из жизни Севера. Сыктывкар, 2012.

8. Лотман Ю. М. Текст и структура аудитории // Ученые записки Тартуского государственного университета. 1977. Вып. 422. (Труды по знаковым системам. [Т.] 9).

9. Максимов А. Н. О материалах по этнографии зырян и пермяков В. П. Налимова, представленных на соискание премии имени Великого князя Сергея Александровича // Этнографическое обозрение. 1910. № 3-4. Кн. 86-87.

10. Налимов В. П. Загробный мир по верованиям зырян // Этнографическое обозрение. 1907. Кн. 72-73. № 1-2.

11. Налимов В. П. Народные университеты - Kansanopisto у финнов // Вестник Нижегородского университета. 1918. № 6.

12. Налимов В. П. К вопросу о первоначальных отношениях полов у зырян / пер. с нем. А. М. Вурдова, Н. К. Забоевой // Семья и социальная организация финно-угорских народов. Труды ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН. Вып.49. Сыктывкар, 1989.

13. Налимов В. П. Очерки по этнографии финно-угорских народов / отв. ред. и сост. А. Е. Загребин, В. Э. Шарапов. Ижевск; Сыктывкар, 2010.

14. Ньобдiнса Вiттор. Куломдшса бунт: збыль воломтор йылысь пьеса: 3 юона, 8 торъя. Сыктывкар, 1928; Документы о революционном выступлении устькуломских крестьян 1841-1843 гг. Сыктывкар: Коми государственное издательство, 1939.

15. Сурво В., Сурво А. Истоки «племенной идеи» великофинляндского проекта // Россия и Удмуртия: история и современность. Ижевск, 2008.

16. Сурво А. А., Шарапов В. Э. Мемуары И. Н. Мошегова: предыстория финноязычного оригинала и коми перевода // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2011. № 10.

17. Сурво А. А., Шарапов В. Э. «Забытые» тексты, полевые практики и финно-угорская этнография // Ежегодник финно-угорских исследований. 2014. Вып. 3.

18. Терюков А. И. История этнографического изучения народов коми. СПб., 2011.

19. Хроника // Этнографическое обозрение. 1910. № 3-4. Кн. 86-87.

20. Anzeiger // Finnisch-ugrischen Forschungen. 1908. Bd. 8. Heft 2-3.

21. Compte rendu des travaux de la Societe Finno-Ougrienne du 2/XII 1906 au 2/XII 1907 // Journal de la Societe Fin-no-Ougrienne. 1908. Vol. 25.

22. Museovirasto: Kansatieteen käsikirjoitusarkisto. Kirijeitä Venäjältä. U. T. Sirelius, 1907-1909.

23. Nalimov V. Zur Frage nach den ursprünglichen Beziehungen der Qeschlechter bei den Syrjänen // Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1908. Vol. 25. № 4.

24. Nalimow D. Syrjäänieen luonteesta ja riennoista // Päivä: viikkolehti suomalaista kultuuria varten. № 10. 05.03.1908.

25. RavilaP. La Société Finno-Ougrrienne. 1883-1933 // Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1933. Vol. 46.

26. Sirelius U. T. Matkakertomus kansatieteelliseltä matkalta permalaiskansain keskuuteen kesällä 1907 // Journal de la Societe Finno-Ougrienne. 1908. Vol. 25.

Поступила в редакцию 17.07.14

А. Survo, V.E. Sharapov

"THE MOST VIABLE AMONG THE PEOPLES OF EASTERN RUSSIA" (V.P. NALIMOV'S REDISCOVERED PUBLICATION)

The authors explores the unknown for the Russian audience writing by famous Komi ethnographer V.P. Nalimov (1879-1939). At the turn of the XXth century Vasily Nalimov was one of the key figures in the area of Finno-Ugric studies. Despite his young age, Nalimov was well recognized in the professional community due to his unconventional views and fresh ideas presented in book reviews, reports, and his own writings. In 1908 Vasily Nalimov received a fellowship at Finno-Ugrian Society in Finland. In the same year, the Finnish weekly 'Paiva: viikkolehti suomalaista kultuuria varten' published his article "On the nature and aspirations of Zyrians" under pseudonym 'Nalimow D.', where the author was introduced as "a representative from Zyrians - the most viable Ural ethnicity in Eastern Russia". In this publication Nalimov overviewed the history of peasants' upraising in Ust'-Kulom during 1842-1843 and analyzed expectations of Komi-Zyrians for desirable social and political organization of the society.

Keywords: Komi-zyryans, finno-ugric studies, ethnography, ideology, science, text, audience, Ust-Kulom rebellion, social "network" technology.

Сурво Арно

доктор философских наук, доцент кафедры фольклористики

Университет г. Хельсинки, Финляндия E-mail: arno.survo@suomi24.fi

Шарапов Валерий Энгельсович, кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Институт языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН

167982, Россия, Республика Коми, г. Сыктывкар, ул. Коммунистическая, д. 26 E-mail:sharapov@online.ru

Survo A.

PhD., Assoiate Professor

Kulttuurien tutkimuksen laitos, Folkloristiikka University of Helsinki, Finland E-mail: arno.survo@suomi24.fi

Sharapov V.E.,

Candidate of History, Leading Research Associate

Institute of Language, Literature, and History of the Komi Science Centre of the Ural Branch of the Russian Academy of Sciences 167982, Russia, Komi Republic, Syktyvkar, Kommunisticheskaja st., 26 E-mail:sharapov@online.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.