УДК 811.16(092.2) Н.В. Колгушкина
РЯЗАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ В ЖИЗНИ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВЫДАЮЩЕГОСЯ УЧЕНОГО ФИННО-УГРОВЕДА В.И. ЛЫТКИНА (К 120-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ)
Статья посвящена научной судьбе профессора, доктора филологических наук Василия Ильича Лыткина, выдающегося ученого финно-угроведа, стоявшего у истоков развития коми-пермяцких наречий, много сил отдавшего деятельности в Академии наук СССР, которая тесным образом связана с Рязанским государственным университетом
имени С.А. Есенина. Василий Иванович в течение 10 лет заведовал кафедрой русского языка Рязанского государственного педагогического института. Именно этот период жизни и деятельности В.И. Лыткина для исследователей известен менее всего, поэтому некоторые факты и сведения приводятся на осно-вании архивных материалов университета имени С.А. Есенина, его личного дела, в частности о педагогической деятельности и научных исследованиях в области финно-угорского языкознания и русской диалектологии, о тяжелых жизненных испытаниях, связанных с политической обстановкой в послереволюционной России. Благодаря подвижническому труду, большой силе воли и таланту исследователя, В.И. Лыткин смог внести боль-шой вклад в развитие языкознания народов Коми и Пермского края, стал ученым мирового уровня. За свои заслуги он награжден Георгиевским крестом (1917 г.), медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» (1946 г.), орденом Дружбы народов (1975 г.), стал лауреатом премии Президиума АН СССР, заслуженным деятелем науки и техники Коми АССР, лауреатом Государственной премии
© Колгушкина Н.В., 2015 Куратова.
Лыткин В.И., научная биография, педагогическая деятельность, исследовательская работа, финно-угорская наука, пермское языкознание, диалектология, Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина.
Жизнь и деятельность ученого-филолога с мировым именем Василия Ильича Лыткина (1895-1981) с 1949 по 1959 год связана с Рязанским государственным педагогическим институтом, где он занимал должность заведующего кафедрой русского языка.
В.И. Лыткин прожил яркую и интересную жизнь. Он родился 15 декабря 1895 года в семье зырянских крестьян в деревне Тентюково Усть-Сысольского уезда Вологодской губернии. Город Усть-Сысоль (с 1930 г. Сыктывкар) входил в территорию поселения коми-зырян, поэтому неформально назывался зырянским краем (Коми край). Здесь прошло детство и отрочество Илля Вася (в дальнейшем это имя на языке коми станет одним их псевдонимов будущего ученого, писателя и поэта).
С 1903 по 1909 год В.И. Лыткин учился во второклассной образцовой школе; с 1910 по 1912 год продолжил учебу в городском высшем начальном училище в городе Усть-Сысольске. Семнадцатилетним юношей он, преодолев большой конкурс, поступил в Тотемскую учительскую семинарию, где начали складываться его первые интересы к исследованиям пермских и зырянских наречий. Сразу же после окончания учебы летом 1916 года В.И. Лыткин был призван на воинскую службу. Здесь, в царской армии, начал писать стихи. В годы Первой мировой войны за боевые заслуги и проявленную храбрость был награжден Георгиевским крестом. 1 апреля 1917 года Лыткина зачислили юнкером в Чугуевское военное училище, готовившее командный состав офицеров пехоты (вблизи г. Харькова). Получив звание прапорщика, 18 августа 1918 года он был назначен младшим офицером в 154-й пехотный запасный полк в город Глазов Вятской губернии.
После революции, 18 декабря 1917 года, В.И. Лыткин был демобилизован и вернулся в родной Усть-Сысольск. В дальнейшем еще несколько раз он призывался на краткосрочную службу, прослужив суммарно около 5 лет. Но именно это тревожное время заставило его осмысливать свое предназначение — быть народным учителем, заняться мирным делом.
15 января 1918 года Василий Ильич был назначен учителем во второклассную школу в селе Деревянске Усть-Сысольского уезда. Несмотря на отдаленность уезда от центра, Лыткин принимал участие в важных делах. Так, в январе 1918 года присутствовал на заседании земства, где рассматривался вопрос о народном образовании. Именно Лыткин тогда заметил, что никто не обеспокоен тем, чтобы детей зырян обучали в школе родному им языку. И это станет его заботой на всю жизнь. В июне того же года было создано просветительское общество «Коми котыр» (Зырянское общество) — Союз содействия материальному и духовному развитию Зырянского края. Лыткин вошел в число активистов. Главным в уставе значилось: «Изучение культурных ценностей зырянского быта, языка, литературы как исходного пункта последующей культурно-просве-титель-ской работы». Уже в июне одним из программных положений учительского съезда Усть-Сысольска было записано: «.. .преподавание вести исключительно на родном языке только в первый год, а со второго преподавание вести на зырянском и русском языках». На следующем, уже Всезырянском съезде учителей был принят алфавит письменности, впервые рассматривался вопрос о создании литературы коми. Новый учебный год после очередной попытки призыва в армию Лыт-кин начал в Усть-Сысольске. В газете «Зырянская жизнь» отмечалось, что с но-
ября 1916 года в учебных заведениях начали изучать зырянский язык, преподавателем которого состоит В.И. Лыткин \ Лыткин был избран председателем Зырянской комиссии по собиранию и созданию зырянской литературы для школ и народа, затем и членом редколлегии «Зырянская жизнь», где появились и первые статьи В.И. Лыткина. В одной из них он писал о том, что зыряне раскиданы по четырем губерниям, что необходимо объединить народ, как это было пятьсот лет назад, когда была Пермь Великая.
В начале 1919 года Лыткина вновь призвали в армию в должности командира взвода. Он участвовал в боях на Кажимском, Колчаковском, Северном фронтах. На Польском фронте его полк попал в окружение, из которого вышел в Восточную Пруссию (с разрешения германских властей). Военные события нашли отражение в поэтическом творчестве. Наиболее известна его поэма «Идут» 2.
Наконец для В.И. Лыткина наступило мирное время: 26 сентября он был исключен из списков полка и убыл в распоряжение Усть-Сысольского военкомата как школьный работник. С 14 октября 1921 года по 15 июля 1922 года занимался преподавательской деятельностью, в том числе в Зырянском институте народного образования (ЗИНО), работал литературным сотрудником в Коми книжном издательстве, писал стихи. Решение отправиться на учебу в Московский университет было не простым: добраться до Москвы потребовалось почти 10 дней, определиться с выбором факультета в условиях бесконечных преобразований университета также было нелегко. Лыткин выбрал факультет общественных наук, где только что открылось этнолингвистическое отделение.
Второй этап жизни В.И. Лыткина относится к его студенческим годам в первом Московском государственном университете: с 1 октября 1922 года по 1 октября 1925. Следует отметить, что в состав кафедры славяно-русской филологии, по которой специализировался Лыткин, входило четыре преподавателя, которые, несомненно, повлияли на уровень образованности уже не юного студента, имеющего собственные взгляды на развитие отечественной филологии. Заведовал кафедрой известный ученый-лингвист, в будущем член-корреспондент АН СССР Афанасий Матвеевич Селищев (1886-1942). Он был научным руководителем Лыткина, читал сразу шесть курсов по славянской филологии, этнографии, языкам, грамматике. Именно он содействовал Лыткину в зарубежной двухгодичной командировке после окончания вуза. В этом поддержали его и другие члены кафедры: известный русский языковед, председатель Московской диалектологической комиссии, профессор Д.Н. Ушаков, крупный специалист в области теории русского языка профессор А.М. Пешковский и преподаватель П.А. Расторгуев — ученик академика А.А. Шахматова.
После окончания курса университета В.И. Лыткин был рекомендован в аспирантуру (1926-1929 гг.) Института народов Востока Российской ассоциации
1 Зырянская жизнь. 1918. 13 дек.
2 Лыткин В.И. Идут. Усть-Сысольск, 1927. 26 с.
научно-исследовательских институтов общественных наук (РАНИОН). «В бытность в аспирантуре, — как пишет в автобиографии 21 ноября 1949 года Василий Ильич, — Главнаукой Наркомпроса РСФСР был командирован за границу (Финляндия, Германия и Венгрия) для изучения финно-угорской филологии, а также финского и венгерского языков (1926-1928 гг.). В 1927 г. экстерном сдал экзамены за будапештский университет» 3.
Свидетельство об его окончании он должен был подтвердить на этнологическом факультете 1-го Московского государственного университета: «В мае месяце 1928 г. гражданин Лыткин Василий Ильич подвергался испытаниям в Государственной квалификационной комиссии и защитил квалификационную работу на тему «Русские заимствования в зырянском (коми) языке как материал для изучения фонетики с.-в.-р. говоров» весьма удовлетворительно (других оценок не ставилось. — Н.К.), что подписями и приложением печати удостоверяется» 4 После этой защиты В.И. Лыткину предлагают остаться в университете, что подтверждает архивный документ: «Справка. Выдана Лыткину В.И. в том, что он состоял на службе на этнологическом факультете 1 МГУ с 16 декабря 1927 г. по 1 июля 1929 г. в должности сверхштатного ассистента по курсу «Угро-финноведение» и с 1 июля 1929 г по 1 января 1931 г. в должности штатного доцента по тому же курсу» 5.
Следует отметить, что во все эти годы В.И. Лыткин живо интересовался жизнью своих земляков. В Москве в 1922 году было создано коми землячество. Как отмечает исследователь жизни и деятельности В.И. Лыткина профессор Сыктывкарского государственного университета М.И. Бурлыкина, Василий Ильич «продолжал заниматься вопросами землячества и в дальнейшем. В удостоверении Научно-исследовательского института этнических и региональных культур народов Востока СССР от 30 сентября 1929 года указано, что Василий Ильич является «членом по связи по культработе с коми землячеством» 6. Он встречался со своими земляками, часто бывал в Усть-Сысольске (с 1930 г. — Сыктывкаре), по заданию представительства землячества часто направлялся в командировки для изучения коми языка. Он много работал в библиотеках и архивах. В эти годы вышли первые работы Лыткина, посвященные изучению пермских языков.
Но основная работа В.И. Лыткина была в Москве. С 1930 по 1933 год он старший научный сотрудник и преподаватель НИИ Севера при ЦИК СССР, научный сотрудник нового алфавита при Президиуме ВЦИК, где занимается вопросами латинизации языков. Между тем на его адрес стали приходить письма-приглашения на должность доцента по коми языку и литературе в готовящемся к открытию педагогическом институте в Сыктывкаре. В планы ученого такой переезд не был включен, но приказом по коми университету от 19 января 1932 года В.И.
3 Личное дело №№ 60 Лыткина Василия Ильича (1949-1959) // Архив РГУ имени С.А. Есенина. Ф. Р-921. Оп. 4. Д. 29. Л. 40. С. 2.
4 Там же. Л. 8. С. 2.
5 Там же. Л. 9. С. 1.
6 Бурлыкина М.И. Финно-угровед Василий Лыткин (Илля Вась). Жизнь и творчество. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкар. ун-та, 2013. С. 102.
Лыткин был зачислен на должность заведующего кафедрой языка и литературы (доцентом по общему языкознанию). Он продолжал жить в Москве, в Сыктывкар приезжал только читать лекции по методологии языка, вместе с коллегами подготовил программу по коми языку для начальных школ. В письменном заявлении он отказался от заведования кафедрой. Получив отпуск на основной работе, лето 1932 года он провел на родине — в экспедиции по линии Коми облисполкома. В конце этого года вышли два его сборника стихов, в которых он поместил и свои переводы на коми язык стихов других авторов. К этому времени В.И. Лыткин уже был признанным в стране ученым-лингвистом и поэтом. В шестом томе литературной энциклопедии, издаваемой в тридцатые годы в Москве, о нем появилась
7
статья .
В начале 1933 года круто изменилась судьба В.И. Лыткина. В течение предыдущего года в ОГПУ шло следствие по так называемому «делу СОФИН» (Союз освобождения финских народностей). Чекисты утверждали, что создание единой финно-угорской федерации при отторжении путем вооруженного восстания Удмуртской, Марийской, Мордовской, Карельской и Коми-Зырянской автономий от СССР идет под протекторатом Финляндии. В связях Лыткина с Финляндией ему была уготована роль «заговорщика» на том основании, что с 1924 года он целый год стажировался в Хельсинки, вел переписку, печатался в научных изданиях. Его арестовали 14 января 1933 года. Ночью в дом ворвались люди, сбросили книги со стеллажей и увезли на допрос. 21 января предъявили обвинение в том, что он является членом контрреволюционной организации. Лыткину был вынесен приговор об отбывании наказания в исправительно-трудовом лагере сроком на 5 лет на Дальнем Востоке в городе Хабаровске. В какой-то степени ему повезло, потому что его назначили на работу в планово-экономический отдел ГУЛАГа, где он получал небольшие деньги, да и работал не под открытым небом. Благодаря своему хорошо организованному образу жизни, трудолюбию и огромному желанию выжить, он смог сократить срок заключения наполовину и досрочно освободиться. Но сразу уехать из Хабаровска не решился, оставался вольнонаемным рабочим вплоть до 1938 года Лыткин писал письма с просьбой вернуться к своей работе, но получал отказы. В это время в Сыктывкаре и во всей стране политическое положение было сложным. Пик арестов стал снижаться только к концу 1937 года. Тем не менее, эти годы Лыткин не провел даром. Окружение из заключенных с разных уголков страны помогало его диалектологическим исследованиям. Он использовал любой клочок бумаги, появившуюся свободную минуту для научных размышлений, делал записи в своем дневнике.
10 июля 1938 года Лыткин увольняется и возвращается в Москву. К сожалению, семейная жизнь не удалась — он вынужден был развестись с женой, забрать семилетнюю дочь и поселиться в Кашире под Москвой. В автобиографии от 3 декабря 1953 года г. он пишет: «С 1938 г. работаю по своей специальности, сначала в Кашире (1938-39 гг.) преподавателем русского языка в школе взрослых, затем в 1939 г. доцентом, а с 1947 г. профессором в Чкаловском (Оренбургском)
7 Литературная энциклопедия. М., 1932. Т. 6. С. 643-644.
пединституте, затем в 1948-49 гг. профессором в Московском областном пединституте и, наконец, с 1949 г. профессором русского языка в Рязанском пединституте» 8.
До своего рязанского периода жизни В.И. Лыткин прожил 10 лет в Чкалове, где вырастил дочь. В голодные военные годы продолжал работать над диссертацией. 24 января 1943 года на ученом совете филологического факультета МГУ заслушали его публичную защиту диссертации на тему «Древнепермская письменность» на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Обсуждение прошло успешно, единогласно вынесено решение о присуждении ученой степени. Диплом В.И. Лыткину был оформлен только после войны, 6 марта 1946 года. В этом же году он был отмечен медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.».
Будучи заведующим кафедрой русского языка в Чкаловском педагогическом институте, В.И. Лыткин часто ездил в Москву и другие города на диалектологические конференции. Под его руководством активно собирался местный материал для диалектологического атласа русского языка, подготовительные работы для которого начались в Ленинградском отделении АН СССР. Вместе со студентами он часто выезжал на полевые работы. Параллельно с изучением русских говоров он продолжал работать над докторской диссертацией по финно-уг-роведению «Древнепермский язык и историческая грамматика комийского и удмуртского языков» объемом в 417 машинописных страниц, которая была завершена в 1944 году и представлена к защите. Подготовка к защите проходила в Москве и Ленинграде. Точные даты указаны М.И. Бурлыкиной: «17 мая 1947 года Василий Ильич утвержден Высшей аттестационной комиссией в ученой степени доктора филологических наук, диплом выдан 29 октября 1947 года. 25 октября 1947 года В.И. Лыткин утвержден в ученом звании профессора по кафедре русского языка, 10 ноября 1947 года ему выдан аттестат профессора» 9.
В этом же году в Ленинградском государственном университете состоялась 1-я Всесоюзная научная конференция по вопросам финно-угорской филологии, где главным вопросом рассматривалась необходимость создания новой научной дисциплины — финно-угроведения. В.И. Лыткин представил здесь сразу три доклада: «Севернорусские диалекты в свете комийско-русских заимствований», «Закрытые гласные среднего подъема в коми языке», «Происхождение пермской азбуки». Конференция положила начало официальному признанию новой науки — финно-угроведения. Таким образом, В.И. Лыткин стал в числе ее создателей. В Чкаловском пединституте он выступил инициатором создания в вузе собственного периодического издания «Ученых записок» (с 1948 г.).
Несмотря на то, что жизнь в Чкалове была налажена, В.И. Лыткин решил ехать в Москву. Он получил приглашение на работу в систему Академии наук СССР и был принят по конкурсу на должность старшего научного сотрудника сектора финно-угорских языков Института языка и мышления имени Н.Я. Марра.
8 Архив РГУ имени С.А. Есенина. Ф. Р-921. Оп. 4. Д. 29. Л. 30. С. 3-4.
9 Бурлыкина М.И. Финно-угровед Василий Лыткин (Илля Вась). С. 102.
По мнению директора института академика И.И. Мещанинова, профессор Лыт-кин как один из немногих видных специалистов по угро-финским языкам является весьма нужным и ценным работником Академии наук СССР. Однако Лыткин выбрал основной работой Московский областной педагогический институт, оставшись совместителем в академическом институте, но из-за отсутствия постоянной прописки и паспорта «без ограничений», к тому же будучи «пораженным в правах» после ГУЛАГа, он проработал в Москве только один год. Жить в столице ему пока было запрещено.
Местом жительства была выбрана Рязань, расположенная достаточно близко от Москвы. 22 сентября 1949 года профессор В.И. Лыткин пишет заявление на имя директора Рязанского педагогического института Петра Павловича Кирьянова: «Прошу принять меня на работу в качестве заведующего кафедрой русского языка вверенного Вам института при некоторых условиях: 1. Предоставить квартиру или комнату с некоторой мебелью; 2. Разрешить мне работать по совместительству в Институте языка и мышления Академии наук СССР (Ленинград), в связи с этим 2 раза в год ездить в Ленинград дня на 4-5; 3. Предоставлять ежегодно в летнее время (сверх отпускного времени) научную командировку на 1,5 месяца за счет Академии наук СССР. К занятиям могу приступить с 21 октября с. г. (в настоящее время нахожусь в отпуске). Приложения: 1. Личный листок. 2. Автобиография. 3. Копия аттестата профессора. 4. Копия диплома доктора наук. 5. Перечень научных трудов. Характеристика» 10. В резолюции директора института указано о принятии на работу в должности исполняющего обязанности заведующего кафедрой русского языка, о предоставлении условий и о подготовке письма в Министерство просвещения РСФСР на утверждение профессора В.И. Лыткина в должности заведующего кафедрой.
Приказ о назначении В.И. Лыткина на вышеуказанную должность вместо доцента В.И. Никитина пришел из Министерства просвещения РСФСР 30 ноября. В этой должности он проработал 10 лет (до 20 августа 1959 г.), совмещая преподавательскую деятельность с работой на полставки старшим научным сотрудником сначала в Институте языка и мышления АН СССР, а с 1950 года после его переименования — в Институте языкознания АН СССР.
В характеристике В.И. Лыткина, предоставленной по просьбе Института языкознания РАН СССР за подписью ректора Рязанского государственного педагогического института П.П. Кирьянова отмечается: «Профессор Лыткин В.И. за период работы в институте зарекомендовал себя квалифицированным специалистом и авторитетным руководителем кафедры. Возглавляемая им кафедра проводила большую работу с учителями города и успешно развертывала научную работу, вовлекая в нее студентов факультета русского языка и литературы. Профессор Лыткин В.И. является специалистом по угро-финским языкам и выполнял научно-исследовательскую работу по заданию АН СССР. В 1952 году в издании АН
10 Архив РГУ имени С.А. Есенина. Ф. Р-921. Оп. 4. Д. 29. Л. 1. С. 1-2.
СССР вышла его монография «Древнепермский язык», в 1954 году — учебник для педвузов, в 1955-1959 гг. — ряд статей.
В.И. Лыткин руководил аспирантурой при кафедре русского языка и оказывал систематическую помощь ассистентскому составу кафедры. Профессор Лыт-кин В.И. участвовал в общественной работе, оказывал помощь учительству города и области. Он выступал с публичными лекциями по своей специальности. Среди профессорско-преподавательского состава и студенчества института пользовался авторитетом» 11.
Между тем за этими лаконичными строками официальной характеристики стоял человек, глубоко преданный своему делу. Как пишет М.И. Бурлы-кина, он «трепетно и внимательно относился к своим ученикам. Располагая солидной зарплатой доктора наук (в те годы она превышала зарплату рядового преподавателя в несколько раз), он не только помогал им в научном плане, но и поддерживал материально. Увидев у аспиранта стоптанные туфли или поношенную одежду, тут же доставал из кармана деньги и строго наказывал приобрести обновку. Аспиранты часто приходили к Василию Ильичу домой (на улицу Полонского, в квартиру 13 дома № 18. — Н.К.). Со временем он стал хуже слышать (простыл во время лыжной прогулки в Рязани), поэтому на дверь вывешивал записку "Заходите — дверь отрыта"» 12. «За хорошую учебную работу, способствующую улучшению учебного процесса на заочном отделении», где в основном обучались работающие в сельских школах учителя, В.И. Лыткину была объявлена благодарность.
Опытный педагог, Василий Ильич много времени уделял учителям школ, выступал с лекциями на семинарах и конференциях. В 1955 году он был награжден значком «Отличник народного просвещения» 13. И еще одно событие следует отметить. Военный трибунал Уральского военного округа города Свердловска пересмотрел дело по обвинению гражданина В.И. Лыткина: «Постановления от 4 ноября 1956 г. и 9 июля 1933 г. в отношении Лыткина В.И. отменены и дело производством прекращено за отсутствием в его действиях состава преступления» 14 Это сняло груз морального беспокойства с ученого. Он с еще большим энтузиазмом включился в научно-исследовательскую работу, посвященную вопросам русской диалектологии и финно-угорскому языкознанию. Из рязанского периода жизни В.И. Лыткина сохранилось в Музее истории просвещения Коми края «множество рецензий из разных областей филологии, написанных обстоятельно, с глубоким знанием дела. Они характеризуют Василия Ильича как ученого, обладающего широким кругозором, доброжелательного человека» 15. Именно этот период ученого характеризуется обширными связами с исследователями русского языка и народных говоров. Многие работы он рецензирует по поручению АН СССР. Так, член-корреспондент АН СССР А.М. Панкратова 3 января
11 Архив РГУ имени С.А. Есенина. Ф. Р-921. Оп. 4. Д. 29. Л. 86. С. 1.
12 Бурлыкина М.И. Финно-угровед Василий Лыткин (Илля Вась). С. 219.
13 Архив РГУ имени С.А. Есенина. Ф. Р-921. Оп. 4. Д. 29. Л. 35. С. 1.
14 Там же. Л. 36. С. 1.
15 Жизнь и творчество. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкар. ун-та, 2013. С. 294.
1953 года пишет в отдел аспирантуры АН СССР: «Прошу послать на предварительную рецензию отдельные специальные главы ученым-спе-циалистам по отдельным вопросам» 16. Второй в небольшом списке ученых значится фамилия В.И. Лыткина. Речь идет об отзыве на работу Э. Вяари «Терминология родства в прибалтийско-финских языках» (1953). Широко известен, например, его отзыв на докторскую диссертацию В.Г. Орловой «История аффрикат в русском языке в связи с образованием русских народных говоров» (1956) и многие другие. Следует отметить успешное оппонирование и руководство диссертациями преподавателей РГПИ: Е.Н. Борисовой «Из истории бытовой лексики рязанских памятников ХУ1-ХУИ веков» (1956), В.Г. Руделёва «Лексика жилищ и жилищно-хозяйственного строительства» (1958), Н.В. Ламзиковой «Гла-гольно-именные словосочетания в русском литературном языке ХУШ в.» (1961), И.М. Шараповой «Терминология родства в рязанских говорах» (1976). В 1958 году Василий Ильич был принят в члены Союза писателей СССР. Многочисленные рецензии его печатались в научных академических изданиях, в том числе и за рубежом.
С 1 октября 1959 года профессор В.И. Лыткин был освобожден от занимаемой должности в РГПИ «в связи с переводом в Академию наук СССР» на постоянную работу 17.
В декабре 1965 года ректорат РГПИ получил приглашение от АН СССР на празднование 70-летия со дня рождения В.И. Лыткина и 40-летия его научной деятельности (приглашение хранится в музее истории РГУ имени С.А. Есенина). Коллективом института было подготовлено и вручено поздравительное письмо, в котором говорилось: «Коллектив сотрудников хорошо знает Вас как способного научного работника, вдумчивого преподавателя, хорошего воспитателя студентов. Ваши лекции, научные доклады, выступления перед общественностью города до сих пор с благодарностью вспоминают работники института, Ваши бывшие студенты, аспиранты, учителя школ» 18.
С 1959 по 1961 год В.И. Лыткин был старшим научным сотрудником сектора финно-угорских языков Института языкознания АН СССР, а с 1961 года по 1972 год — заведующим этим сектором. Этот период работы Василия Ильича, по словам исследователя, «был чрезвычайно насыщенным: он бесконечно писал отзывы на книги, статьи, диссертации, публиковал свои многочисленные труды, активно участвовал в финно-угорских конференциях, совещаниях, создавал поэтические произведения. Такой объем работы мог выполнить человек безгранично щедрый, талантливый, с высоким уровнем трудолюбия» 19. В научной литературе появляются материалы Лыткина в современных исследованиях по топонимике, ономастике и составлении словарей литературных языков угро-финского происхождения. В 1969 году ему присвоено звание почетного члена Финно-угорского общества города Хельсинки.
16 Архив РГУ имени С.А. Есенина. Ф. Р-921. Оп. 4. Д. 29. Л. 24. С. 1.
17 Там же. Л. 84. С. 1.
18 Там же. Л. 91. С. 1.
19 Бурлыкина М.И. Финно-угровед Василий Лыткин (Илля Вась). С. 330.
24 ноября 1972 года В.И. Лыткин вышел на пенсию и исполнил свою мечту
— вернуться в родные края. С 1972 по 1973 год он становится научным консультантом Сектора языка, литературы и истории Коми филиала АН СССР в городе Сыктывкаре. До конца своей жизни Василий Ильич активно сотрудничает с только что открытым Сыктывкарским государственным университетом (читает лекции, консультирует, занимается издательскими делами), разрабатывает и ведет для студентов новые спецкурсы, издает учебники и монографии. В 1974 году становится почетным членом Общества родного языка АН Эстонской ССР города Таллин.
В феврале 1976 года в университете широко отмечается юбилей В.И. Лыт-кина. На расширенном заседании ученого совета ему вручается орден Дружбы народов. Эти годы жизни ученый делит между Сыктывкаром и Москвой. В 1976-1977 годах он является профессором-консультантом кафедры общего языкознания Университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы. В 1976 году ему присваивают звание почетного члена Урало-Алтайского общества в Гамбурге. В 1977 году — он почетный член Международного общества по венгерской филологии Будапешта.
В.И. Лыткин скончался в Москве 27 августа 1981 года в 85-летнем возрасте. Похоронен он по своему завещанию в Сыктывкаре. Здесь чтят память об ученом, отмечают юбилейные даты, проводят международные конференции, хранят и используют научное и творческое наследие. На здании Сыктывкарского университета установлена мемориальная доска. В памяти современников он остался незаурядной личностью с необыкновенно щедрой душой и открытым сердцем. Благодаря своей целеустремленности, высокой работоспособности, развитому национальному самосознанию, бесконечной любви к своему родному краю — Коми АССР, языку, он смог стать признанным авторитетом по вопросам коми языка и литературы. В 2013 году издательством Сыктывкарского университета выпущена книга о жизни и деятельности В.И. Лыткина.
Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина, готовясь отметить свое столетие, гордится тем, что в его стенах в течение десяти лет трудился не только выдающийся финно-угровед, чьи труды тесным образом связаны со становлением и развитием российского языкознания, но и мудрый педагог, талантливый поэт и замечательный человек, воспитавший двух детей: дочь и сына.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ*
1. Вопросник для собирания сведений о коми говорах [Текст] / сост. В.И. Лыткин, Г.А. Нечаев. — М. : Центриздат, 1931. — 20 с.
2. Лыткин, В.И. Диалектологическая хрестоматия по пермским языкам. С обзором диалектов и диалектологическим словарем [Текст]. — М. : Изд-во АН СССР, 1955. — Ч. 1.
— 128 с.
* Список приводится на русском языке по книге М.И. Бурлыкиной «Финно-угровед Василий Лыткин (Илля Вась). Жизнь и творчество» (Сыктывкар, 2013. С. 416-417).
3. Лыткин, В.И. Древнекоми тексты. Приложение к сборнику по собиранию коми словаря и изучению диалектов коми языка [Текст]. — М., 1932. — 16 с.
4. Лыткин, В.И. Древнепермский язык. Чтение текстов, грамматика, словарь [Текст]. — М. : Изд-во АН СССР, 1952. — 174 с.
5. Лыткин, В.И. Историческая грамматика коми языка [Текст]. — Ч. 1 : Введение. Фонетика. — Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1957. — 135 с.
6. Лыткин, В.И. Историческая лексикология коми языка [Текст] : учеб. пособие для вузов. — Сыктывкар ; Пермь, 1979. — 73 с.
7. Лыткин, В.И. Историческая морфология коми языка [Текст] : учеб. пособие для вузов. — Сыктывкар ; Пермь, 1977. — 86 с.
8. Лыткин, В.И. Историческая морфология коми языка [Текст] : учеб. пособие для вузов [Текст]. — 2-е изд. — Сыктывкар : Изд-во Сыктывкар. гос. ун-та, 1995. — 103 с.
9. Лыткин, В.И. Исторический вокализм пермских языков [Текст]. — М. : Наука, 1964. — 270 с.
10. Лыткин, В.И. Коми грамматика [Текст]. — М., 1929. — Ч. 2. — 72 с.
11. Лыткин, В.И. Коми грамматика для начальных школ [Текст]. — М., 1925. — Ч. 1.
— 52 с.
12. Лыткин, В.И. Коми писатели [Текст]. — М., 1926. — 176 с.
13. Лыткин, В.И. Коми-язьвинский диалект [Текст]. — М. : Изд-во АН СССР, 1961. —
228 с.
14. Лыткин, В.И. Краткий академический словарь коми языка [Текст] / В.И. Лыткин, Е.С. Гуляев. — М. : Наука, 1970. — 386 с.
15. Лыткин, В.И. Краткий этимологический словарь восточно-финских языков: финно-угорский фонд. Проспект-макет [Текст]. — М. : Наука, 1964. — 19 с.
16. Лыткин, В.И. Краткий этимологический словарь коми языка [Текст] / В.И. Лыткин, Е.С. Гуляев. — 2-е изд. — Сыктывкар, 1999. — 439 с.
17. Лыткин, В.И. Материалы по коми грамматике (обоих наречий) [Текст]. — М., 1929.
— 48 с.
18. Лыткин, В.И. О единой научной транскрипции звуков финно-угорских языков [Текст]. — М. ; Л., 1960. — 33 с.
19. Лыткин, В.И. Руководство для учителей коми школы [Текст]. — Сыктывдинкар, 1923. — 16 с.
20. Лыткин, В.И. Утренняя заря [Текст] : первая кн. чтения. — М, 1924. —112 с.
21. Лыткин, В.И. Учебник по грамматике. Орфографические упражнения для школ 1 ступени) [Текст]. — Сыктывкар, 1938. — 108 с.
22. Лыткин, В.И. Финно-угроведение в Институте языкознания Академии наук СССР [Текст]. — М. : Наука, 1970. — 23 с.
23. Лыткин, В.И. Что всего милее и дороже [Текст] / сост. Г.И. Торлопов. — Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1994. — 224 с.
24. Программы по коми языку для начальных школ [Текст] / под рук. В.И. Лыткина, И.Т. Тарабукина. — Сыктывкар, 1932. — 18 с.
REFERENCES
1. Lytkin, V.I. Drevne-komi teksty. Prilozhenie k sborniku po sobiraniyu komi slovarya i izucheniyu dialektov komi-yazyka [The Ancient texts of Komi. Annex to the collection by picking up Komi dictionary and studying the dialects of the Komi language] [Text]. — M., 1932. — 16 p.
2. Lytkin, V.I. O edinoj nauchnoj transkriptsii zvukov finno-ugorskikh yazykov. [On a single scientific transcription sounds of Finno-Ugric languages [Text]. — M., L., 1960. — 33 p.
3. Lytkin, V.I. CHto vsego milee i dorozhe / sost. G.I. Torlopov. [What is dearer and more expensive? [Text] / comp. G.I. Torlopov]. — Syktyvkar : Komi book. Publishing house, 1994.
— 224 p.
4. Lytkin, V.I. Dialektologicheskaya khrestomatiya po permskim yazykam. S ob-zorom dialektov i dialektologicheskim slovarem. [Dialectological readings on the Permian languages. An overview of dialects and dialectological dictionary] [Text]. — M. : Publishing House of the USSR Academy of Sciences, 1955. — Part 1. — 128 p.
5. Lytkin, V.I. Drevnepermskij yazyk. CHtenie tekstov, grammatika, slovar' [Drevne-permsky language. Reading texts, grammar, vocabulary] [Text]. — M. : Publishing House of the USSR Academy of Sciences, 1952. — 174 p.
6. Lytkin, V.I. Finnougrovedenie v Institute yazykoznaniya Akademii nauk SSSR. [Finn-Ugric studying at the Institute of linguistics of the Academy of Sciences of the USSR] [Text].
— M. : Science, 1970.
7. Lytkin, V.I. Istoricheskaya grammatika komi yazyka. — [Historical Grammar of the Komi language] [Text]. — Ch. 1 : Vvedenie. Fonetika. Syktyvkar: Komi kn. — Part 1 : Introduction. Phonetics. — Syktyvkar : Komi book] Publishing house, 1957. — 135 p.
8. Lytkin, V.I. Istoricheskaya leksikologiya komi yazyka: uchebnoe posobie dlya vuzov. [Historical lexicology of the Komi language: textbook for universities] [Text]. — Syktyvkar ; Perm, 1979. — 73 p.
9. Lytkin, V.I. Istoricheskaya morfologiya komi yazyka: uchebnoe posobie dlya vuzov. [Historical morphology of the Komi language: textbook for universities] [Text]. — Syktyvkar ; Perm, 1977. — 86 p.
10. Lytkin, V.I. Istoricheskaya morfologiya komi yazyka: uchebnoe posobie dlya vuzov. — 2e izd. [Historical morphology of the Komi language: a textbook for high schools] [Text]. — 2nd ed.
— Syktyvkar : Syktyvkar State University Publishing House, 1995. — 103 p.
11. Lytkin, V.I. Istoricheskij vokalizm permskikh yazykov. [Historical vocalism Perm languages] [Text]. — M. : Science, 1964. — 270 p.
12. Lytkin, V.I. Komi grammatika dlya nachal'nykh shkol. [Komi grammar for elementary schools] [Text]. — M., 1925. — Part 1. — 52 p.
13. Lytkin, V.I. Komi grammatika. [Komi grammar] [Text]. — M., 1929. — Part 2. — 72
p.
14. Lytkin, V.I. Komi pisateli [Komi writers] [Text]. — M., 1926. — 176 p.
15. Lytkin, V.I. Komi-yaz'vinskij dialekt.[ Komi-yazvinsky dialect] [Text]. — M. : Publishing House of the USSR Academy of Sciences, 1961. — 228 p.
16. Lytkin, V.I. Kratkij akademicheskij slovar' komi yazyka. [Brief academic dictionary of the Komi language] [Text] / V.I. Lytkin, E.S. Gulyaev. — M. : Science, 1970. —386 p.
17. Lytkin, V.I. Kratkij ehtimologicheskij slovar' komi yazyka. — 2-e izd. [Brief etymological dictionary Komi language] [Text] / V.I. Lytkin, E.S. Gulyaev. — 2nd ed. — Syktyvkar, 1999.
— 439 p.
18. Lytkin, V.I. Kratkij ehtimologicheskij slovar' vostochnofinskikh yazykov: finno-ugor-skij fond. Prospekt-maket. [The Brief etymological dictionary of the Eastern Finnish languages: Finno-Ugric Fund. Prospect layout [Text]. — M. : Science, 1964. — 19 p.
19. Lytkin, V.I. Materialy po komi grammatike (oboikh narechij) [Materials of the Komi grammar (both dialects)] [Text]. — M., 1929. — 48 p.
20. Lytkin, V.I. Rukovodstvo dlya uchitelej komi shkoly [Guide for teachers Komi school] [Text]. — Syktyvkar, 1923. — 16 p.
21. Lytkin, V.I. Uchebnik po grammatike. Orfograficheskie uprazhneniya dlya shkol 1 stupeni) [grammar books. Spelling exercises for school stage 1] [Text]. — Syktyvkar, 1938. — 108 p.
22. Lytkin, V.I. Utrennyaya zvezda. Kniga dlya chteniya [Morning star. The book to read] [Text]. — M, 1924. — 112 p.
23. Voprosnik dlya sobiraniya svedenij o komi govorakh [the Questionnaire for collecting information about Komi dialects] [Text] / sost. V.I. Lytkin, Gr.A. Nechaev. — M. : TSentrizdat,
1931. — 20 p.
24. Programmy po komi yazyku dlya nachal'nykh shkol [Programme of the Komi language for primary schools] [Text] / sostavlena brigadoj KGPI pod ruk. V.I. Lytkina, LIT. Tarabukina — compiled by the team of KSPI under the direction of V.I. Lytkin, and I.T. Tarabukina. — Syktyvkar,
1932. — 18 p.
N.V. Kolgushkina
RYAZAN STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY IN THE LIFE AND PROFESSIONAL CAREER OF VASSILY ILYICH LYTKIN, AN OUTSTANDING SPECIALIST IN FINNO-UGRIC LANGUAGES (COMMEMORATING THE 120TH BIRTH ANNIVERSARY)
The article deals with the professional career of Vassily Ilyich Lytkin, a Doctor of Philology at Ryazan State University named for S.A. Yessenin, an outstanding specialist in Finno-Ugric languages, a member at the USSR Academy of Sciences, head of the Department of the Russian Language of Ryazan State University named for S.A. Yessenin. This period of V.I. Lytkin's life is underresearched. That's why we know about some facts of his life, such as V.I. Lytkin's pedagogical activity, his research in the area of Finno-Ugric languages and Russian dialectology, the difficult circumstances of his life in post-revolutionary Russia, only from the archives of Ryazan State University named for S.A. Yessenin. V.I. Lytkin's selfless labor, his will power, and his talent let him make a significant contribution to the Komi and Perm linguistics. For his services to the country V.I. Lytkin was awarded the Saint George's Cross. In 1946 he was awarded the medal For Valorous Work during World War II, in 1975 he was awarded an order of People's Friendship, he became a member of the Presidium of the Academy of Sciences of the USSR, a Meritorious Scholar of the Komi Republic, he was given the State Award of the Komi Republic in the name of I.A. Kuratov.
Lytkin V.I., Research career, pedagogical activity, research, Finno-Ugric linguistics, Perm linguistics, dialectology, love to Homeland, Ryazan State University named for S.A. Yessenin.