4. Верт Н. История советского государства. - М., 1992.
5. Кепель Ж. Джихад. Экспансия и закат исламизма. - М., 2004.
6. Малашенко А.В. Исламское возрождение в современной России. - М., 1998.
7. Мирский Г.И. Исламская цивилизация в глобализирующемся мире: Доклад на Международной конференции в ИМЭМО РАН 27 июня 2003 г.
8. Ражбадинов М.З. Радикальный исламизм в Египте. - М., 2003.
9. Центральная Азия и Кавказ. - Стокгольм, 2000. - № 117.
10. Аль-ислам фи таарих шууб аш-шарк [Ислам в истории народов Востока]. -Бейрут, 1986.
11. Arabs and the West. Mutual Images. - Amman, 1998.
12. Bennigsen A., Quelquejay Ch. Islam in the Soviet Union. - London, 1967.
13. Central Asia and the Caucasus after the Soviet Union. - Gainsville, USA, 1994.
14. Change and Stability in the Middle East: How Do We Get There From Here? -Muscatin, USA, 1991.
15. Islam Muslims and the Modern State. - London, 1996.
16. Islam: State and Society. - London-Riverdale, 1988.
17. Political Islam and Conflicts in Russia and Central Asia. - Stockholm, 1999.
18. Roy O. Genealogie de l'islamisme. - Paris, 1995.
19. The Palestine Question. - N.Y., UN, 1980.
20. The Middle East Viewed from the North. - Bergen, 1992.
«Ислам в современном мире», М., 2015 г., Т. 11, № 1, с. 119-134.
Г. Халлиева,
кандидат филологических наук, доцент, докторант
Узбекского государственного университета мировых языков (г. Ташкент) РУССКО-УЗБЕКСКИЕ КУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ: НАЧАЛО XX в.
Русско-узбекские связи во второй половине XIX - начале XX в. обширны и многогранны. Большое место в них занимают переводы релегиозных книг на русский язык. Благодаря усилиям таких ученых-востоковедов, как А.Н. Самойлович, Н. Остроумов, М. Гаврилов, К. Залеман, Г. Андреев, Н. Лыкошин, русская культура получила доступ к великим шедеврам мусульманской поэзии.
Пропаганда мусульманской литературы велась посредством статей о Коране, о суфийских источниках, о мусульманских научных встречах. В этом процессе положительную роль сыграла «Туркестанская туземная газета», которая являлась печатным органом Туркестанского генерал-губернатора, защищала интересы
господствующих классов; однако, благодаря инициативе русских ученых на ее страницах печатались и статьи о мусульманской культуре. В течение 1870-1916 гг. газета познакомила своих читателей с жизнью и творчеством многих религиозных деятелей. Переводы и статьи из мусульманской литературы с особым вниманием принимались российским читателем, воспитывали в нём любовь и уважение к мусульманской культуре, познакомили с мастерством таких великих писателей, как Абдурахман Джами, Алишер Навои, Захириддин Мухаммад Бабур.
Н.П. Остроумов (1846-1930) - один из первых российских ученых, изучавших Туркестан и мусульманскую культуру. С 1877 г. Николай Петрович жил и работал в Ташкенте. Его книги -«Мир ислама в прошлом и настоящем» (1912), «Исламоведение» (Ташкент, 1914), «Аравия - колыбель ислама» (1910), «Вероучение Корана» (Москва, 1915), «Шариат» (Ташкент, 1912), «Коран и прогресс» (1901) - активно содействовали пропаганде и созданию атмосферы уважения мусульманской культуры и духовности среди обеих наций.
Письма, телеграммы, эпистолярное наследие тоже дают важную информацию о русско-узбекских мусульманских отношениях. Из писем мы узнаем об уровне интеллигенции, о духовной близости двух народов. Например, в одном из своих писем Н.П. Остроумову А.Н. Самойлович пишет: «Мы, должно быть, безнадежно негодные колонизаторы и не нам просвещать мусульман. В Хиве это прекрасно понимают и там пользуются другими просветителями, таланты которых, как я убедился, достойны зависти». (Архив РУз, Ф. 1009. Ед. хр. 30. Л. 8).
В Центральном государственном архиве Республики Узбекистан в канцелярии Хивинского Хана (фонд И-125, опись-1, дело-225/24, 25) хранится поздравительная телеграмма (от 9 марта 1906 г.) с праздником Навруз от имени Петербургского мусульманского благотворительного обществ, в котором читаем следующее: «Его Светлости Хану Хивинскому из Петербурга. Петербургское Мусульманское благотворительное Общество просит Вашу Светлость и наследника Вашего принять поздравления с "Навру-зом", шлет пожелания благоденствия на многие годы. Председатель Смольний, товарищ председателя Давлетшин».
Хорезмский хан Сеид Мухаммед Рахим II (1844-1910), правивший Хивинским ханством 47 лет (1863-1910), был просвещенным покровителем хивинской науки и искусства и проявил полную готовность содействовать научному изучению своей
страны, открыв доступ к личным книжным сокровищам. Благодаря ему, академик А. Н. Самойлович ознакомился с ханскими книгохранилищами и придворной литографией. Важным событием культурной жизни Хивы было открытие в 1874 г. литографической типографии. По свидетельству А.Н. Самойловича, изданные в типографии книги не поступали в широкую продажу, а дарились непосредственно ханом. По распоряжению хана Хивинского А. Н. Самойловичу было вручено несколько ханских изданий, часть которых была религиозного содержания.
В архивных записях А.Н. Самойловича описывается существующее в библиотеках большое количество разнообразных рукописей (персидские, арабские, тюркские), вкратце характеризуется содержание и история их изучения в России и Европе.
Хорезмский хан Сеид Мухаммед Рахим II несколько раз ездил в Санкт-Петербург, встречался с представителями мусульманских сообществ и высоко ценил просветительскую идеологию Российского государства.
В журнале «Нива» от 1903 г. есть сообщение и фотография хана под названием «Наши восточные гости. Хан Хивинский», где описывается приезд хана в Санкт-Петербург со всеми подробностями: «Теперешний владетель Хивы, Сеид Магомед Рахим Богадур, еще молодой человек, очень симпатичной и приятной наружности, которая не имеет ни одной черты, напоминающей жестокого и хитрого среднеазиатского деспота. Хан в действительности очень добрый и гуманный человек, как о нем единогласно свидетельствуют все путешественники, посещавшие Хиву за время его управления. Во время пребывания своего в России, хивинский хан повсюду проявлял свою любознательность, и кажется, что Петербург произвел на него большее впечатление, нежели Москва. Там он был поражен огромным количеством воодушевленного народа - здесь же изумлялся чудесам искусства и новейшей техники, посещая музеи, фабрики и заводы. Петергоф с его фонтанами, роскошным парком и дворцами привел хана в невыразимый восторг. Подарки, поднесенные ханом Государю Императору и Государыне Императрице, замечательны по своей высокой ценности».
В другом номере журнала «Нива» от 1910 г. (№ 8) читаем важное сообщение, в котором говорится, что 3 февраля 1910 г. у мусульман, живущих в северной столице, был большой праздник: в этот день состоялась торжественная закладка первой мечети в Петербурге. Это знаменательное событие - «"Эверест" русско-
узбекских мусульманских отношений - состоялся в присутствии Эмира бухарского Сеид Абдул Ахид хана и был приурочен к 25-летнему юбилею его правления. Торжество началось молитво-словием и речью ахуна Баязитова. В своей речи Баязитов сказал следующее: «Коран говорит: "Бог красив и любит красоту". Мечеть наша будет красивой и послужит славой архитектуре и красой городу. Такой мечети, какая будет в Петербурге, нет ни в Париже, ни в Лондоне». По окончании речи ахуна, Эмир Бухарский поднялся к месту закладки и положил первый камень. После того начался прием депутаций от мусульманских приходов столицы, из Кронштадта, Москвы, с Кавказа, и т.д. А затем в конторе постройки состоялся завтрак с тостами и речами, причем вместо шампанского был подан лимонад. Первый тост эмир провозгласил по-русски за Государя Императора - и в ответ грянуло "ура". Уезжая с торжества, Эмир заявил, что, счастливый оказанным ему приемом населения, он в этот радостный для него как мусульманина день жертвует 5000 р. для бедных столицы».
В заключение можно сказать, что русско-узбекские культурные связи имеют многовековую историю. Традиционные экономические и культурные связи этих двух народов продолжались веками, а XX в. был периодом расширения и углубления этих отношений. Созданные в Узбекистане и в России различные культурно-просветительские учреждения и научные общества служили культурному развитию и укреплению дружественных отношений обоих наций. Представители русской и местной интеллигенции в лице Фурката, Фитрата, Саттархана Абдулгафурова, Ибрата, Муллы Абдуллы и других выступали как активные сторонники просветительства, боролись за сближение двух народов.
Статья предоставлена автором для публикации в бюллетене «Россия и мусульманский мир».
И. Звягельская,
доктор исторических наук, профессор, главный научный сотрудник ИВ РАН АРХАИЗАЦИЯ В АРАБСКОМ МИРЕ: ПОСЛЕ И ВМЕСТО РЕВОЛЮЦИЙ
В политическом плане под архаизацией можно понимать воскрешение традиционных практик, образов, элементов культуры прошлого, которое не означает возвращения к «древности»,