Научная статья на тему 'Роль принципа историзма в этногенетических исследованиях'

Роль принципа историзма в этногенетических исследованиях Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
131
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РАЗВИТИЕ ЯЗЫКА / СИНХРОНИЯ / ДИАХРОНИЯ / ПРИНЦИП ИСТОРИЗМА / ИСТОРИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ / СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ / ЭТНОГЕНЕТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ / ИСТОРИЯ ЯЗЫКА / ИСТОРИЯ ОБЩЕСТВА / СОЦИОЛИНГВИСТИКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кулдашев Акрам Махмудович

Статья посвящена изучению одной из актуальных проблем современной лингвистики, а именно роли и места историзма в исследовании функционального аспекта языка. В ней делается попытка анализа существующих точек зрения относительно природы существующих проблем и понятий по вопросам расширения и сужения функционального аспекта различных исторических факторов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Роль принципа историзма в этногенетических исследованиях»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

РОЛЬ ПРИНЦИПА ИСТОРИЗМА В ЭТНОГЕНЕТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ Кулдашев А.М.

Кулдашев Акрам Махмудович — кандидат филологических наук, доцент, кафедра теории и практики английского языка, Узбекский государственный университет мировых языков, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: статья посвящена изучению одной из актуальных проблем современной лингвистики, а именно роли и места историзма в исследовании функционального аспекта языка. В ней делается попытка анализа существующих точек зрения относительно природы существующих проблем и понятий по вопросам расширения и сужения функционального аспекта различных исторических факторов.

Ключевые слова: развитие языка, синхрония, диахрония, принцип историзма, историческая категория, сравнительно-историческое языкознание, этногенетические исследования, история языка, история общества, социолингвистика.

XXI век как век глобализма успел оказать огромное влияние на общественное сознание, мышление и мировоззрение людей. В данном контексте возрос интерес к изучению развития межэтнических отношений, их истории и языков народов, населяющих планету. Это естественно, что в таких условиях наряду с возникновением и развитием положительных мнений, взглядов и теорий могут появиться также теории, идеологически вредные, неправильно отражающие историю языков и народов.

Для того чтобы иметь правильное представление о языке, надо обратиться к истории языка, применяя процедуры диахронного анализа структуры языка. Это потому, что сегодняшняя форма языка завтра станет его историей. Носители языка не чувствуют изменения которые происходят в их языке, хотя пользуются ими в течение своих жизней.

Каждый год сотни новых слов появляются в языке, и сотни другие выходят из употребления тем самым дополняют пассивный запас, став вроде балласта словарного состава языка. Процесс номинации также подчиняется законам историзма. Например, все новые и новые значения появляются у слова, а старые значения вымирают. Это диахрония внутри синхронии. А это свидетельствует о том, что язык является сложной сущностью, чем это кажется на первый взгляд. Не зная истории языка, невозможно знать настоящее состояние и будущее этого языка.

Группа германских языков является одной из самой изученной групп языков в мировой лингвистике, если не сказать, что она является самой изученной группой языков среди языков, включенных в генеологическую классификацию групп и семей языков. Может казаться, что если язык изучен, то нет ничего неизученного. Никакой проблемы, никаких вопросов относительно структуры, семантики, функционирования, а также его когнитивного аспекта. Но это совсем не так. Богатейший материал, результаты исследований компаративистов. XIX века, структуралистов ХХ века, оказались недостаточным для объяснения природы языка, а также законы его функционирования в ХХ! веке. Белые пятна в истории языков Евразии и некоторых других ареалов стали препятствием в пути дальнейшего развития языкознания. Возникла необходимость пересмотра некоторых основных и побочных положений касающиеся социальной истории германских языков, их контактов с языками других групп и семей опираясь на новейшие данные истории, социолингвистики и лингвокультурологии. В статье также делается попытка прояснить роль гуннов, и языка гуннов при формировании и развитии Европейских языков. Гунны были тюркоязычными народами, и древнейшие сведения о них относятся к III веку до н.э. В I веке до н.э. гунны начали переселяться на запад и через три столетия в Центральной Европе возник племенной союз под предводительством гуннов. Это означало начало Великого переселения народов в II веке н.э. Информацию о гуннском языке лингвисты-диахронисты исчерпали из материальных и письменных памятников найденных в Восточной и Западной Европе, Алтае, Северном Китае, Восточном Туркестане, Средней Азии и т.д. где мы находим имена, короткие тексты и двуязычные глоссы. Не очень много для того, чтобы иметь полное представление о структуре этого языка, так считали в ХК-ХХ веках [1, с. 26]. Но ХХI век доказал, что имея в наличии хоть одну кость, можно реконструировать целого динозавра. Попробуем делать так, пользуясь наследием великого Ф. де Соссюра. Как мы знаем, Фердинанд де Соссюр был отцом и основателем структурной лингвистики.

Но, несмотря на это, он был еще крупным компаративистом. И что его работы по структуре слога в германских языках имели такое большое теоретическое значение, что даже если не было бы знаменитой книги «Очерки по лингвистике» имя Соссюра остался бы как именем одного из величайших лингвистов мира. Это мы упоминаем для того, что возникла проблема сохранения чистоты в сравнительно -исторических исследованиях и предотвращать вульгаризации и ложную этимологизацию, часто наблюдаемую в современных работах по истории языка, что доказывает то положение, каким должно быть соотношение между диахронией и синхронией при этнолингвистических исследованиях. Мы можем привести очень много примеров на такое разнообразие взглядов и мнений относительно роли и места принципа историзма в этногенетических исследованиях.

Список литературы

1. Абаев В.И. Об историзме в описательном языкознании // О соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков. М.: Наука, 1960.

ИНТЕРАКТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРЕПОДАВАНИИ УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКА РУССКОЯЗЫЧНЫМ СТУДЕНТАМ Курбанова Ю.И.

Курбанова Юлдузхон Илхамовна — кандидат филологических наук, доцент, кафедра языков, факультет организации и управления водного хозяйства, Ташкентский институт инженеров ирригации и механизации сельского хозяйства, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: в статье поднимаются вопросы внедрения интерактивных технологий в обучение узбекскому языку носителей русского языка. Рассматривается эффективность применения интерактивных технологий на занятиях.

Ключевые слова: интерактивные технологии, изучение языков, узбекский язык.

Сегодня, в эпоху информационного прогресса, интерактивные технологии являются непременным условием для функционирования высокоэффективной модели обучения, основной целью которой является активное вовлечение каждого обучаемого в образовательный и исследовательский процессы. С помощью данных технологий можно не только упростить процесс обучения, но и сделать его насыщенным, добавить красок в учебный материал, сделать его более доступным и интересным. Образовательная среда с введением интерактивных технологий позволяет повышать эффективность процесса обучения за счет повышения наглядности, облегчения восприятия материала, благоприятного влияния на мотивацию студентов. Интерактивные методы обучения являются действенным инструментом в активизации познавательных процессов, способствуют формированию гибкости мышления и интенсификации учебной деятельности.

Педагоги должны осознавать необходимость изучения и освоения современных интерактивных технологий, которые можно использовать на уроках. Организационные формы учебного процесса видоизменяются, увеличивается количество самостоятельной работы, в ходе выполнения которой студенты должны проявлять активность, осознанность, искать пути решения в кооперации друг с другом - именно такое взаимодействие «каждого с каждым», когда преподаватель находится не над процессом, а внутри него и является отличительной чертой всех интерактивных технологий. Следовательно, необходимо быть готовым к тому, что активное внедрение интерактивных технологий в учебный процесс повлечет за собой значительное изменение привычных функций педагога, который начинает выступать в новых для себя ролях: исследователь, организатор, консультант. Теперь преподавателю необходимо обеспечивать положительную мотивацию студента к изучению предмета, способствовать активизации его познавательной деятельности.

Для эффективной реализации данной цели в преподавании узбекского языка русскоязычным студентам неязыкового вуза, необходимо не только в совершенстве владеть языковым материалом, но и использовать техники, благодаря которым можно быстрее передать знания. Существует большое количество интерактивных методов, успешно применяемых на занятиях по обучению узбекскому языку. Это деловые игры, интегрированные уроки, учебные проекты. Важную роль отводится проблемному обучению, основанному на овладении студентами новых знаний путем решения теоретических и практических проблем в специально созданных для этого проблемных ситуациях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.