школьном курсе русского языка соответствует общеметодическим принципам, выделяемым в лингвометодиче-ской науке. К сказанному в резюмирующей части статьи добавим, что, по мнению её авторов, отдельные формулировки положений, касающихся теории фразеологии и содержания заданий к упражнениям, нуждаются в корректировании.
Библиографический список
1. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / И. С. Брилёва [и др.]; отв. ред. В. Н. Телия. - 2-е изд., стер. - М.: АСТ-ПРЕСС-КНИГА, 2008. - 784 с. (Фундаментальные словари).
2. Вульфсон, Р. Е. Упражнения по лексике и фразеологии (в связи с изучением литературы в 1У-УП классах). - Изд. 2-е, испр. и доп. / Р. Е. Вульфсон, М. В. Соколова, З. Г. Ямпольская. - М.: Просвещение, 1973. - 240 с.
3. Литневская, Е. И. Методика преподавания русского языка в средней школе / Е. И. Литневская, В. А. Багрянцева. - М.: Академический проект, 2006. - 590 с.
4. Гаврин, С. Г. Изучение фразеологии русского языка в школе: пособие для учителя / С. Г. Гаврин. - М.: Учпедгиз, 1963. - 152 с.
5. Виноградов, В. В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины / В. В. Виноградова // Избранные труды. Лексикология. Лексикография. - М.: Наука, 1977. - С. 118-139.
6. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 560-561.
7. Русский язык. Энциклопедия / гл. ред. Ю. Н. Караулов. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. - С. 608-609.
8. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 4-е, стереотип. / О. С. Ахманова. - М.: КомКнига, 2007. - 576 с.
9. Русский язык. 6 класс: учебник для общеобразоват. учрежд. - В 2-х ч. Ч. 1 / М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Л. А. Тростенцова [и др.]; науч. ред. Н. М. Шанский. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 2012. - С. 81-87.
10. Бабайцева, В. В. Русский язык. Теория. 5-9 кл.: учеб. для общеобразоват. учрежд. / В. В. Бабайцева, Л. Д. Чеснокова. - М.: Дрофа, 2012. - С. 75-76, 88-90.
11. Русский язык. 5 кл.: учеб. для общеобразоват. учреждений / М. М. Разумовская [и др.]; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. -16-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2009. - С. 86-88.
12. Русский язык. 7 кл.: учеб. для общеобразоват. учрежд. / М. М. Разумовская [и др.]; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. - 13-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2009. - С. 68-69.
13. Молотков, А. И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания / А. И. Молотков // Фразеологический словарь русского языка: свыше 4 000 словарных статей / Л. А. Войнова [и др.]; под ред. А. И. Молоткова. - 4-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1986. - С. 7 - 23.
14. Ожегов, С. И. Словарь русского языка: ок. 53 000 слов / С. И. Ожегов; под общ. ред. проф. Л. И. Скворцова. - 24-е изд., испр. - М.: ООО «Изд. дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Изд-во «Мир и Образование», 2003. - 896 с.
15. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л. Ю. Иванова [и др.]. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 840 с.
16. Русский язык. 6 класс: учебник для общеобразоват. учрежд. - В 2-х ч. Ч. 2 / М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Л. А. Тростенцова [и др.]; науч. ред. Н. М. Шанский. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 2012. - С. 147-149.
17. Русский язык. 9 класс: учебник для общеобразоват. учрежд. / С. Г. Бархударов [и др.]. - 32-е изд. - М.: Просвещение, 2010. - 206 с., [4] л. ил.
18. Русский язык. Практика. 5 кл.: учеб. для общеобразоват. учрежд. / А. Ю. Купалова [и др.]; под ред. А. Ю. Купаловой. - 17-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2011. - 270, [2] с.: ил.
19. Никитина, Е. И. Русская речь: Развитие речи. 6 кл.: учеб. для общеобразоват. учрежд. / Е. И. Никитина. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Дрофа, 1995. - 160 с.: ил. 16 л.
20. Методика преподавания русского языка в школе: учебник для студ. высш. пед. учеб. заведений / М. Т. Баранов [и др.]; под ред. М. Т. Баранова. - М.: Изд. центр «Академия», 2000. - 368 с.
21. Фразеологический словарь русского языка: свыше 4 000 словарных статей / Л. А. Войнова [и др.]; под ред. А. И. Молоткова. - 4-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1986. - 543 с.
© Антонов В. П., Гончаров А. М., Щербакова Е. И., 2014
УДК [811.11+78] :378
РОЛЬ ПЕСЕН В ОБУЧЕНИИ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ФОНЕТИЧЕСКИХ, ЛЕКСИЧЕСКИХ И ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ УЧАЩИХСЯ
Т. А. Граф
Научный руководитель — О. В. Назар, старший преподаватель кафедры иностранных языков и методики преподавания Хакасский государственный университет им. Н. Ф Катанова
Статья посвящена использованию песен в процессе обучения немецкому языку. Рассмотрена методика работы над песней, критерии её отбора, а также роль в формировании фонетических, лексических и грамматических навыков при обучении немецкому языку. Подобраны и проанализированы примеры песен, которые могут быть использованы в педагогической деятельности.
Ключевые слова: немецкий язык, обучение немецкому языку, песня, песенный материал, фонетические навыки, лексический материал, грамматические навыки, методика работы с песенным материалом.
Основная цель статьи - показать возможности использования песенного материала на занятиях по немецкому языку. Как известно, традиционные формы работы с песнями и стихами в обучении немецкому языку в основном сводятся к прослушиванию, чтению и переводу, заучиванию и воспроизведению наизусть классических текстов [1; 2]. На наш взгляд, таких форм работы и принципа отбора дидактического материала недостаточно и прежде всего с точки зрения формирования у обучаемых разнообразных навыков, в том числе для полноценного использования возможностей воздействия песен и стихов на учащихся.
Ввиду того, что исследование нашей проблемы связано с песенным материалом, наше внимание будет сосредоточено именно на нём и, соответственно, иллюстрируемый дидактический материал также будет связан с ним. С целью оживления занятий, привлечения внимания учащихся к предмету обучения, создания атмосферы
заинтересованности нужно применять не только разнообразные методы, приёмы и формы работы, но и воспользоваться тем потенциалом, который даёт сам дидактический материал. Это в свою очередь требует тщательного отбора такого материала. Поэтому во многих учебных курсах содержится оригинальный или специально созданный для учебных целей музыкальный и песенный материал [1; 2].
Для проведения занятий на начальном и среднем этапах обучения иностранному языку учитель подбирает песенный материал, соответствующий практическим целям данного этапа обучения и возрастным особенностям учащихся. Критерии отбора песен могут быть следующими:
- песня должна быть приятной, ритмичной, не слишком длинной, иметь припев;
- она должна мотивировать, заинтересовать обучающихся;
- соответствовать возрасту и степени обученности учащихся;
- отражать страноведческую специфику;
- голос исполнителя должен быть понятным [1, с. 28].
На уроке иностранного языка песни могут использоваться для достижения различных целей и решения практических, развивающих и воспитательных задач, а именно:
- как фонетическая зарядка на начальном этапе урока (для фонетической зарядки хорошо подходят детские песенки, так как они просты, ритмичны и легко запоминаются);
- для прочного усвоения лексического и грамматического материала;
- для стимулирования развития речевых навыков и умений;
- для расслабления во время урока, когда учащиеся испытывают психологическую и физическую напряжённость и им нужна разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая их работоспособность [3, с. 47].
Методика использования каждой песни предусматривает предварительное введение в речь обучаемых, активизацию и закрепление лексико-грамматического материала используемых текстов. Примерная последовательность работы с песней такова:
- прослушивание текста песни; знакомство с её музыкальной стороной;
- предварительная беседа, направленная на выяснение понимания содержания песни;
- опрос учащихся по выяснению знакомой и незнакомой им лексики, известных и неизвестных им синтаксических конструкций; установлению того, каким грамматическим схемам соответствуют эти конструкции (прямой и обратный порядок слов, вопросительные или побудительные предложения и др.);
- составление ассоциограмм, таблиц результатов сравнения явлений чужой и родной культуры, о которых может упоминаться в песне;
- проверка понимания содержания песни (перевод текста общими усилиями учащихся под руководством учителя). На продвинутых этапах целесообразно обращать внимание учащихся на интересные формулировки, стилистические особенности текста песни;
- выполнение заданий и упражнений по тексту песни, способствующих лучшему усвоению нового материала;
- чтение текста песни с соблюдением правил интонирования синтаксических конструкций разных типов;
- разучивание песни в процессе её совместного исполнения.
На последующих нескольких уроках достаточно повторить песню один-два раза, чтобы новый материал, который встретился при работе с ней, запомнился прочно и нужные речевые навыки сформировались в достаточной степени.
В дальнейшем проработанный на занятиях песенный материал может быть использован как эффективное средство закрепления и повторения ранее изученного лексического и грамматического материала. Также песни можно использовать для выработки и закрепления фонетических навыков. Эффективно их применение в начале урока в качестве речевой зарядки. Для поддержания интереса обучаемых к учебной работе рекомендуется чередовать формы работы с песнями, например, можно предлагать учащимся спеть песню в сольном исполнении, дуэтом, втроём, всем классом (группой). Для эффективной отработки произношения на уроках немецкого языка можно использовать песни, предложенные в [2, с. 47], например: «Mein Hut...» («Моя шляпа»): Mein Hut, der hat drei Ecken, Drei Ecken hat mein Hut Und hat er nicht drei Ecken Dann ist es nicht mein Hut. («У моей шляпы три угла. Три угла у моей шляпы. А если у неё не три угла, то это не моя шляпа») или «Ich bin ich»: Ich bin ich, Und du bist du. Ich heiße Natascha, Und wie heißt du? («Я это я, а ты это ты. Меня зовут Наташа, а кто ты?»).
Полагаем, что применение песенного материала в процессе обучения иностранному языку является оптимальным дополнением к основным видам работ по формированию у учащихся фонетических, лексических и грамматических навыков.
Остановимся на описании методики работы с песней на уроках иностранного языка. Традиционно такую работу разделяют на два этапа - до прослушивания песни и после него [4, с. 182]. Ниже предлагается возможная работа с песней на уроке формирования грамматических и лексических навыков обучаемых. В качестве дидактического материала можно использовать, например, песню группы «Wise Guys» - «Aber sonst gesund» [5, с. 163].
На первом этапе учащиеся отвечают на следующие вопросы: «Seid ihr oft krank?», «Welche Arzneien nehmt ihr, wenn ihr eine Krankheit bekommt?», «Welche deutsche Arzneien könnt ihr nennen?» Затем учащиеся прослушивают песню. Далее учитель объясняет названия лекарств, упомянутых в песне, обсуждает с учащимися, для
чего нужно каждое из лекарств. Затем учащиеся выполняют задания по содержанию и языковому материалу текста песни:
Aufgabe 1. Контроль понимания прослушанной песни и обсуждение содержания.
- Wovon ist die Rede in diesem Lied? Wer ist die Hauptfigur?
- Wie stellt dieser Mann das Ende seines Lebens vor?
- Was denken Sie, ist es gesund, immer so viele Arzneien zu nehmen?
Aufgabe 2. Hören das Lied noch einmal und füllen die Lücken ein (Выполнение данного задания) направлено на осуществление контроля понимания учащимися отдельных слов песни). Manchmal kann ich kaum noch gehn, doch es gibt ja Voltaren. Hab' ich an den Zeh 'n nehm' ich auch noch Bepanthen.
Aufgabe 3. Verbinden Sie die Krankheiten und die Arzneien (Выполняя это упражнение, учащиеся должны соотнести название болезни и лекарства от него и записать их попарно).
Wunden an den Zehen, Magenschmerzen, Nervenzusammenbruch, Diabetes, Die Erkältung, Der Kater, Herpes, Allergie, Die Verstopfung, Sodbrennen, Insulin, Wick MediNait, Zovirax, Fenistil, Bepanthen, Laxoberal, Nicorette, Baldrian Dispert, Bullrichsalz.
Aufgabe 4. Для выполнения этого задания учащиеся делятся на несколько групп, каждой из которых выдаётся письменный (бумажный) вариант текста песни, разделённого на отдельные смысловые отрезки или строчки. Каждая группа пытается воссоздать текст в полном виде, составляя свой вариант, затем работы сравниваются, допущенные учениками неточности корректируются. После этой работы песня прослушивается ещё раз.
Важно понимать, что песня является одним из сильных стимулов к дальнейшему изучению иностранного языка. Она может своим содержанием побуждать учащихся к высказыванию собственных мыслей, выражению отношения к поднимаемым в ней проблемам, оцениванию чего-либо. Кроме того, аутентичные, удачно подобранные песни развивают мышление учащихся, благотворно сказываются на их внимательности и улучшении памяти, помогают непроизвольно удерживать в памяти сложный материал, речевые клише, устойчивые выражения. Нельзя упускать из виду и то, что музыка положительно влияет на формирование личности учащихся, их характер и настроение, а также эстетического вкуса. Поэтому нельзя недооценивать роль музыки и песен в процессе обучения иностранным языкам [6, с. 142].
Для плодотворной работы с песней учителю необходимо соблюдать критерии отбора песен: соответствие содержания возрасту учащихся, мелодичность, чёткий голос исполнителя, ритмичность, наличие в их содержании лингвострановедческого компонента.
По нашему мнению, наибольший эффект использования музыкально-песенного материала для развития умений речевого общения на иностранном языке может быть достигнут только в условиях регулярного и комплексного использования словесно-музыкальной наглядности и разнообразия выполняемых учащимися упражнений.
Следует заметить, что в условиях общеобразовательных учреждений использование песни в качестве дидактического материала является оптимальным дополнением к учебной программе, так как работа с песней лежит в основе многих функций, сопровождающих процесс обучения: физиологической, психогигиенической, когнитивной, эмоциональной, социально-психологической, коммуникативной, функции бессознательного учения.
В данной работе была сделана попытка обосновать место и роль песни в таком сложном процессе, как обучение иностранным языкам, выявить целесообразность использования песен на уроке иностранного языка, рассмотреть формы организации работы над песней, выявить специфику работы с песней как методического приёма
Библиографический список
1. Гебель, С. Ф. Использование песни на уроке иностранного языка / С. Ф. Гебель // Иностранные языки в школе. - 2009. - № 5. - С. 2830.
2. Кудравец, О. В. Музыка и песни на уроках немецкого языка / О. В. Кудравец // Иностранные языки в школе. - 2001. - № 2. - С. 46-49.
3. Пассов, Е. С. Основные вопросы обучения иностранной речи / Е. С. Пассов - М.: Русский язык, 1982. - 276 с.
4. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранному языку: Лингводидактика и методика / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. - М.: Изд. центр «Академия», 2004. - 336 с.
5. Kind, U. Eine kleine Deutschmusik / U. Kind - Langenscheidt, 1993. - 111 с.
6. Гез, Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов. - М.: Просвещение, 1982. - 373 с.
© Граф Т. А., 2014