Научная статья на тему 'Роль мифологических мотивов в произведениях славянской фэнтези'

Роль мифологических мотивов в произведениях славянской фэнтези Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1748
247
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛАВЯНСКАЯ ФЭНТЕЗИ / МИФОЛОГИЧЕСКИЙ МОТИВ / ИНВАРИАНТ/ВАРИАНТ МОТИВА / ОБОРОТНИЧЕСТВО / САКРАЛЬНЫЙ МИР / AN INVARIANT/A VARIANT OF THE MOTIVE / SLAVIC FANTASY / MYTHOLOGICAL MOTIVE / WEREWOLFING / THE SACRAL WORLD

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Барашкова Анна Владимировна

Статья посвящена роли и особенностям функционирования славянских мифологических мотивов в произведениях жанра славянской фэнтези. Проводится дихотомический анализ таких инвариантных мотивов, как вера героя произведения в славянских богов, оборотничество и стремление в сакральный потусторонний мир.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article is dedicated to the role and peculiarities of Slavic mythological motives in works, written in genre of Slavic fantasy. There is the dichotomic analysis of such invariant motives, as belief of the character in Slavic Gods, werewolfing and aspiration for the sacral other world.

Текст научной работы на тему «Роль мифологических мотивов в произведениях славянской фэнтези»

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

УДК 82-31

А.В. Барашкова

РОЛЬ МИФОЛОГИЧЕСКИХ МОТИВОВ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ СЛАВЯНСКОЙ ФЭНТЕЗИ

Статья посвящена роли и особенностям функционирования славянских мифологических мотивов в произведениях жанра славянской фэнтези. Проводится дихотомический анализ таких инвариантных мотивов, как вера героя произведения в славянских богов, оборотничество и стремление в сакральный потусторонний мир.

Ключевые слова: славянская фэнтези, мифологический мотив, инвариант/вариант мотива, оборотничество, сакральный мир.

Сформировавшись на Западе на рубеже Х1Х-ХХ веков, фэнтези как один из жанров массовой литературы, основанный на средневековом европейской фольклоре, приходит в Россию только в 80-е годы XX века вместе с романами Дж.Р.Р. Толкиена. В 1990-е годы российские писатели, работающие в этом жанре, начинают проявлять все больший интерес к национальной мифологической традиции, что дает основание говорить о зарождении в нашей стране поджанра славянской фэнтези, который включает в себя признаки массовой литературы («ориентация на образец, использование готовых схем построения сюжета, устоявшихся языковых формул и клише» [5, с. 112]) и особенности романов в жанре классической фэнтези (наличие главного положительного героя, который путешествует по вымышленному миру). В связи с этим при мифопоэтическом анализе, направленном на выявление архетипов и символов, необходимо учитывать сложность и многоплановость структуры произведений славянской фэнтези.

Источником современной литературы является миф [12, с. 16]. На данном этапе развития литературного процесса связь литературы с мифом происходит через архетипические и символические категории и осуществляется по нескольким направлениям: посредством обращения писателя к известным ему мифологическим сюжетам или мотивам, а также при помощи мифотворчества, когда «художник на основе мифа древнего, как бы по канве его, творит свой собственный миф» [7, с. 4].

Традиционные славянские мифологические мотивы, претерпевшие изменения в ходе развития историко-литературного контекста, сохрани-

ли свою смысловую сущность. Для определения значения отдельного варианта инвариантной формы мотива в структуре романа важным является проведение дихотомического анализа структуры данного мотива в системе целостного сюжета произведения. Дихотомическая теория мотива, первоначально разработанная в трудах А.И. Белецкого, а в современной научной литературе нашедшая отражение в работах Б.Н. Путилова, Н.Д. Тамарченко, А.К. Жолковского, Ю.К. Щеглова, Ю.В. Шатина [19, с. 52], представляет модель мотива как соединение инварианта, обобщающего его семантику, и вариантов, реализующих инвариант в виде конкретных фабульных выражений.

Специфика каждого мифологического мотива связана с его историко-мифологической основой. Так, например, инвариант мотива веры героя в славянских богов подразделяется на варианты в зависимости от обращения к образу Перуна, Сварога, Чура или Живы, чьи функции являются основой для реализации определенных мотивов или мотивных комплексов.

Наиболее часто встречается в произведениях славянской фэнтези образ Перуна, являющегося, согласно мифологической традиции, воином, прогоняющим молнией злых демонов [2, с. 142], и отождествляющего собой героическое начало, присущее главным героям фэнтези. Так, М. Семенова делает «Бога Грозы» [17, с. 83] покровителем Волкодава, о чем говорит введенный ею образ молота, который, с одной стороны, считается неотъемлемым атрибутом Перуна, а с другой - является памятью героя об его отце. Использование Волкодавом молота в качестве магического предмета для защиты от злых сил и при

обращении к Богу-громовежцу можно также рассматривать как определенную отсылку к ницшеанской идее человекобожества.

Одним из наиболее почитаемых богов в цикле романов А. Прозорова «Ведун» является Сва-рог, показанный как «дед наш кровный» [15, с. 171], присматривающий за земными делами своих детей. Наряду с Перуном, Сварог также воплощает мужское начало, но олицетворяет не героизм, а справедливость, отцовские и сыновние чувства. Образ Сварога утверждает важность культа предков и семейно-родовых отношений, и говорит о несколько чрезмерной уверенности главного героя цикла Олега Середина в правильности своих мыслей и поступков, совершенных под неусыпным взором «прародителя мира и людей» [15, с. 171]. Олег называет Сварога «богом Солнца», хотя в славянском пантеоне Сварог не был связан с Солнцем, а олицетворял собой Отца-Небо, являясь «верховным владыкой вселенной, родоначальником прочих светлых богов» [2, с. 20]. Возможно, благодаря изменению функций данного бога, А. Прозоров ставил целью подчеркнуть, что его герой не принадлежит миру языческой Руси, случайно попав в него из нашего времени.

Характеризуя идолов в священной роще Новгорода Великого, А. Прозоров дает подробное описание изваяний не только Перуна и Сварога, но и Чура, который, согласно верованиям наших предков, оберегал границы владений крестьянских поселений. Связь героев с его образом раскрывает мотив дальних путешествий, на котором, в первую очередь, строится сюжет цикла «Ведун».

В романах писателя также присутствуют образы мифических существ: берегинь, полудниц, мавок, аньчуток, - которые выполняют функции либо защиты, либо вредительства и являются земным, сниженным воплощением главных славянских богов. А. Прозоров приводит описание по-лудницы и русалки-берегини. Первая, по народным представлениям, может повстречаться человеку в полдень в виде девушки в белом платье, другие же по ночам водят хороводы на берегу озер или рек [8, с. 45-49]. Именно такими данные существа представлены и в цикле «Ведун».

Для многих романов славянской фэнтези важен вариант мотива веры героя в богиню Живу (Живану), которая, по наиболее древним мифологическим представлений, является прародительницей всего сущего и создательницей Матери-Земли и Отца-Неба. Образ Великой Матери

Живы в произведениях фэнтези восходит к архетипу «Анима», выделенному К.Г. Юнгом, и воплощает связь героев с женским началом, Женской Мудростью, поскольку «связь с Анимой является пробой мужества <.. .> для духовных и моральных сил мужчины <.> но в ней есть и нечто от тайного знания и сокровенной мудрости» [23, с. 79].

М. Семенова в романе «Волкодав», называя богиню «Великой Матерью, Вечно Сущей Вовне» [18, с. 81], ставит ее на первое место в веннс-ком пантеоне богов, объясняя это матриархатом, царившим в племени героя. Писательница подчеркивает веру Волкодава в культ мудрой Женщины-Матери, неоднократно отмечая, что, по его мнению, «женщины мудрее мужчин» [18, с. 354], поскольку «суд женщины - священный суд Хозяйки Судеб» [18, с. 93]. Таким образом, связь героя с Анимой («прообразом женского начала в мужской психике» [22, с. 31]) реализуется в романе как преклонение не только перед Великой Матерью Живой, но и перед любой женщиной как воплощением мудрости и благородства. В связи с этим С. Бережной не без основания назвал «Волкодав» «женским романом» [6, с. 2]. Женским взглядом на мир, ответственностью женщины-матери за стабильность человечества объясняется желание М. Семеновой создать миф, где гуманность и способность сострадать не менее важны, чем сила.

А. Семенов, один из последователей М. Семеновой, обращающихся к художественному миру «Волкодава», использует иной вариант мотива связи героя с богиней Живой, согласуя ее образ с поздней мифологической традицией, представляющей Живану богиней лета, чье имя ассоциируется с жизнью [3, с. 18]. В «Травне-ос-трове» и «Листьях полыни» богиня выступает воплощением пламенного дыхания жизни, «что разлилось <...> воздухом и огнем» [17, с. 350], олицетворяя веру героев в вечное торжество Жизни над Смертью.

Таким образом, инвариант мотива веры героя в славянских богов реализуется в виде сложной системы вариантов (вера в Перуна, Сварога, Чура, Живу), многие из которых имеют свои под-варианты. В связи с этим представляется целесообразным считать варианты данного мотива самостоятельными инвариантами, наполненными содержанием, характерным именно для жанра славянской фэнтези.

Писатели, работающие в этом жанре, часто обращаются к инвариантному мотиву оборотни-чества, имеющему несколько вариантов: непосредственное превращение главного героя или наделение его свойствами животного-покрови-теля (например, способностью видеть в темноте). Данный мотив позволяет писателю показать связь героя с природным началом, а также дает возможность наделить его особыми качествами физического и духовного плана, тем самым мотивируя многие выдающиеся способности, позволяющие совершать героические поступки. Обо-ротничество представляет собой один из пережитков тотемических верований, формирование представлений об оборотнях началось на ранней стадии мифического сознания, когда «не представлялось еще возможным провести четкую грань между человеком и животным, что вело к зооантропо-морфному облику героя мифа» [11, с. 327].

Наиболее полно мотив оборотничества раскрыт в «Волкодаве» М. Семеновой и «Листьях полыни» А. Семенова. Племена, «не забывшие прадедовские устои» [17, с. 93], ведут свой род от тотемного животного. Например, у племени Серого Пса (родного племени Волкодава и Зорко) существует легенда, что люди их рода произошли от веннской девушки и Пса-первопредка, который спас ее от волков, «а потом обернулся статным мужчиной» [18, с. 80]. Это соответствует древнейшим представлениям о том, что дух-предок определенной тотемической группы переходит в тело женщины, «перевоплощаясь таким путем в человека - будущего новорожденного» [1, с. 85]. Эти мифы являются священной историей происхождения рода [20, с. 55], которая должна передаваться из поколения в поколение, чтобы не прерывался ход времен.

Возможно, именно бережным отношением к памяти предков объясняется способность Волкодава и Зорко в случае необходимости превращаются в покровителя своего племени, обретая способности «полудикого, невероятно свирепого пса знаменитой веннской породы» [18, с. 313]. Перевоплощения Волкодава происходят во сне и не зависят от его желаний, Зорко имеет возможность становиться собакой наяву, прибегнув к помощи оберега; однако их обоих можно назвать оборотнями, поскольку, оказавшись во сне в теле собаки, Волкодав остается в реальном мире, переносясь туда, где в этот момент нуждаются в его помощи. М. Семенова до предела сближает образ

Волкодава с образом тотема, духа-первопредка его рода, объединяя человека и животного настолько, что «их души становятся единым целым» [4, с. 2] и Волкодав похож на «нелающего, очень спокойного пса» [18, с. 474].

В «Листьях полыни» мотив оборотничества реализуется в виде дружбы Зорко и черного пса, его верного спутника, однако, полного слияния образов главного героя и собаки при этом не происходит. Герои А. Семенова считают превращение человека в животное явлением общепризнанным и полезным, поскольку в случае опасности каждый человек может воспользоваться способностями своего животного-покровителя (например, зрением или слухом). Однако у большинства современных людей, утративших веру в потусторонние силы, любое упоминание об обо-ротничестве вызывает неприятие. Двоякое отношение к этому явлению отражено в произведении М. Семеновой. Внешность Волкодава многим людям кажется пугающей: следы кандалов на его руках говорят окружающим о том, что он -беглый каторжник.

В целом для произведений славянской фэнтези характерно обращение к инвариантному мотиву стремления героя в сакральный потусторонний мир с целью обрести счастье и избавиться от жизненных невзгод даже путем ухода от земного существования. Данный мотив имеет варианты, реализующиеся в виде связи главного героя с мифологемами Рая (Ария, Ирия) либо Беловодья (сакральный центр и целеполагающая основа мифопоэтического пространства произведений фэнтези).

С образом Рая связано желание героя вновь встретиться с умершими родственниками и любимыми. М. Семенова описывает Рай как «Остров Жизни, священную обитель Богов» [18, с. 23] и называет Островом Яблок, обращаясь к древнему славянскому мифу о зреющих в райских садах золотых яблоках, дающих вечную молодость [10, с. 297-298]. Образ Рая отражает одиночество и тоску Волкодава по родному дому, но венн считает, что попасть на Остров Жизни ему не под силу из-за большого груза грехов. М. Семенова придерживается поздней мифологической традиции, когда под влиянием христианства появилось строгое разграничение Рая и Ада. Первоначально славяне представляли другой мир как «общее трансцендентное пространство, совокупность садов, соотнесенных друг с другом иерар-

хически» [10, с. 297], и полагали, что туда попадают все умершие, после того как за их душами «по совершении погребального обряда посредством сожжения» [10, с. 297-298] прилетят жаворонки -проводники душ.

Дохристианские представления о Рае отражены в романе А. Прозорова «Слово воина», где подробно описывается обряд сжигания погибшего ратника на погребальном костре и появление жаворонков, «собиравшихся унести душу в арий» [15, с. 53]. С образом Рая также связан мотив одиночества Олега, раскрытый через его размышления о быстротечности жизни.

А. Семенов акцентирует внимание на дороге в иной мир, которая в сознании наших предков отождествлялась с Млечным путем или радугой, а в Тамбовской и Тульской губерниях имелось поверье, что Млечный путь - это «Батыева дорога» [3, с. 100], мост из ада в рай. Объединяя образы Звездного Моста и дороги, по которой души убитых воинов поднимаются на остров Ирий, «выросший у корней двух великих деревьев» [15, с. 337], писатель усиливает звучание мотива странствий Зорко, постепенно трансформирующийся в мотив поиска героем пути к самому себе, наиболее ярко, реализующийся в стремлении к Травню-острову, воплощающему в себе легенды о Беловодье.

Обращение к мифологеме Беловодья позволяет авторам отразить мотив поиска героем своего места в жизни. Например, А. Семенов в «Травне-острове» и «Листьях полыни» использует приём лейтмотивного построения сюжета, варьируя мотив стремления Зорко отыскать дорогу к Травню-острову, достичь который можно только познав себя. Беловодье на Руси осмыслялось как страна будущего, где избранные смогут обрести счастье, либо как некое «начало времен» [10, с. 872]. По мнению наших предков, водно-земное пространство представляло собой плоскость и по краям смыкалось с небом-куполом: «примыкающие к небу земные края наделялись особыми сакральными свойствами» [13, с. 158] и считались местонахождением Рая и Беловодья. Согласно представлениям славян, Беловодье изображалось в виде совокупности островов, что является реализацией архетипической модели мифического острова, отделенного от греховного мира. В соответствии с данной традицией А. Семенов изображает Травень-остров плывущим рядом с Ирием, «меж всякими времена-

ми, ни в небе, ни в море» [17, с. 337], местом, где нет «скрипучей тяжести земного людского бытования» [17, с. 81-82]. Мотив удаленности во времени и пространстве, трудных и тщетных поисков потаенной страны объединяет образы Беловодья и Травня-острова. Дорога в Беловодье подробно описана в «Путешественнике» - рукописном «памятнике общерусской традиции» [10, с. 828]. Согласно одному из его списков, датированному XIX веком, для достижения «потаенной страны» человек должен преодолеть несколько этапов пути, характеризующихся условной реальностью пространства. Последний этап - это водная преграда, преодолев которую, путешественник попадает в Японское царство, где, по сведениям «Путешественника», находится Беловодье.

Эта сакральная страна давала возможность обрести счастье, не проходя через таинство смерти. Ее поиски могли длиться всю жизнь и не принести результатов, но герой А. Семенова верит, что Травень-остров сам придет к нему. М. Семенова уделяет меньше внимания образу Беловодья, определяя его как «праведный мир» [18, с. 610], куда можно проникнуть через Врата, пропускающие только достойных людей. С мифологемой Беловодья связано высокое эмоциональное напряжение, которое достигается благодаря ощущению неотвратимости гибели Волкодава и его спутников.

Используя инвариант мотива стремления героя в потусторонний мир, писатели славянской фэнтези реализуют посредством мифологем Рая и Беловодья настолько разные мотивы и мотив-ные комплексы, что, на наш взгляд, можно говорить о мотивах связи героев с образами Рая либо Беловодья как инвариантных.

Таким образом, анализ мотивики произведений фэнтези в русле дихотомической теории мотивов позволяет сделать вывод, что реализация одного и того же инвариантного мотива у разных писателей существенно отличается и зависит от функции самого мотива или его центрального образа в тексте романа, что позволяет наделить многие варианты мотивов самостоятельной инвариантностью и смыслами, характерными для славянской фэнтези. Мифологические мотивы являются одними из ключевых элементов в структуре романов фэнтези, составляя их историко-мифологическуя основу, и помогают понять авторскую позицию и организацию скрытого смысла произведения, его подтекстового плана.

Библиографический список

1. Анисимов А. Ф. Религия эвенков. - М.; Л., 1958.

2. АфанасьевА.Н. Поэтические воззрения славян на природу. Т. 1. - М., 2006.

3. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. Т. 3. - М., 2006.

4. Афанасьева Е.А. Мифологические мотивы в трилогии Марии Семеновой «Волкодав» // Официальный сайт М. Семеновой. Режим доступа: www.semenova.olmer.ru.

5. Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов. - СПб., 2005.

6. Бережной С. Песни Серых Псов. Рецензия на роман М. Семеновой «Волкодав» // Официальный сайт М. Семеновой. Режим доступа: www.semenova.olmer.ru.

7. Доманский Ю.В. Смыслообразующая роль архетипических значений в литературном тексте. Изд. 2-е, испр. и доп. - Тверь, 2001.

8. Капица Ф.С. Славянские традиционные верования, праздники и ритуалы: Справочник. 2-е изд. - М., 2001.

9. Криничная Н.А. Персонажи преданий: Становление и эволюция образа. - Л., 1988.

10. Криничная Н.А. Русская мифология: Мир образов фольклора. - М., 2004.

11. Криничная Н.А. Русская народная мифологическая проза: истоки и полисемантизм об-

УДК 882.09

разов. В 3-х т. Т. 2. - М., 2001.

12. Мелетинский Е.М. От мифа к литературе. - М., 2001.

13. МильковВ.В. Древнерусские апокрифы. -СПб., 1999.

14. Неклюдов С.Ю. Особенности изобразительной системы в долитературном повествовательном искусстве // Неклюдов С.Ю. Ранние формы искусства. - М., 1972.

15. Прозоров А. Слово воина. - СПб., 2006.

16. РыбаковБ.А. Язычество древних славян. -М., 1987.

17. Семенов А. Листья полыни: Роман. - СПб., 2000.

18. Семенова М. Волкодав: Роман. - М., 1998.

19. Силантьев И.В. Теория мотива в отечественном литературоведении и фольклористике: очерк историографии. - Новосибирск, 1999.

20. Токарев С.А. Религия в истории народов мира. - М., 1965.

21. Чистов К.В. Русская народная утопия (генезис и функции социально-утопических легенд). - СПб., 2003.

22. ЭсалнекА.Я. Архетип // Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины: Учеб пособие / Под ред. Л.В. Чернец. - М., 1999.

23. Юнг К.Г. Архетип и символ / Пер. с нем. -М., 1991.

А.В. Дроздова

ОСОБЕННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО МЕТОДА Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО И И.С. ТУРГЕНЕВА В РОМАНАХ «БЕСЫ» И «НОВЬ»

(к проблеме «Достоевский и Тургенев: творческий диалог»)

В статье рассматриваются особенности художественного метода Ф.М. Достоевского и И.С. Тургенева в романах «Бесы» и «Новь», впервые выявляются и объясняются еще не отмеченные литературоведами некоторые сходства и параллели в творческой манере писателей в указанных произведениях.

Ключевые слова: сходства, аналогии, художественная манера писателя, нигилизм, революционная молодежь, проблема поколений.

Исследования же с противоположной точкой зрения начали появляться не так давно, и «сегодня на первый план в противоречивых отношениях Достоевского и Тургенева выдвигается именно сходство» [7, с. 174]. Причем говорится о сходстве именно позднего Тургенева с Достоевским [6].

Обратимся к роману Ф.М. Достоевского «Бесы». Литературным предшественником многих героев Достоевского является Базаров Тургенева. В «Бесах» исследователи часто проводят

Изучению художественного метода Достоевского и Тургенева посвящено множество различных исследований. В большинстве случаев выдвигается тезис о резком различии и несовместимости их творческих установок. Существует почти стандартная точка зрения, что Достоевский высоко ценил Тургене-ва-художника (исключая роман «Дым»), Тургенев же, наоборот, никогда не принимал специфики метода Достоевского (М. Бахтин [2], Г. Бялый [3]).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.