Бюллетень науки и практики /Bulletin of Science and Practice Т. 5. №12. 2019
https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/49
УДК 930.85; 821.161.1 https://doi.org/10.33619/2414-2948/49/61
РЕЦЕПЦИЯ РЕЛИГИОЗНОЙ СИСТЕМЫ ДРЕВНЕГО ЕГИПТА
В ПРОЗЕ Д. С. МЕРЕЖКОВСКОГО «ТАЙНА ТРЕХ: ЕГИПЕТ И ВАВИЛОН»
©Кузина Н. В., ORCID: 0000-0001-9094-7182, SPIN-код: 2069-8510, канд. филол. наук, Центр египтологических исследований РАН, г. Москва, Россия, [email protected]
ANCIENT EGYPTIAN RELIGION IN THE MYSTERY OF THE THREE: EGYPT AND BABYLON BY D. S. MEREZHKOVSKY
©Kuzina N., ORCID: 0000-0001-9094-7182, SPIN-code: 2069-8510, Ph.D., Center for Egyptological Studies of the Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia, [email protected]
Аннотация. В статье, созданной в рамках общего проекта «Рецепция образов египетской истории и культуры в русской литературе XIX-XX вв.», произведен структурно-семиотический анализ центральной для творчества Д. С. Мережковского эмигрантской прозы «Тайна трех: Египет и Вавилон». Показано, как в эпоху распада религиозности в России автор пытается сопоставить несколько наиболее авторитетных религиозных систем древности. С помощью методики создания и описания частотных словарей художественной прозы анализируется лексический состав произведения, его семантические доминанты, основные высокочастотные темы, образы и мотивы. Рассматривается вопрос о рубрикации и сегментации произведения, выделяются основные композиционные особенности текста.
Abstract. Created as a part of a large project 'Images of Egyptian history and culture in the Russian literature of 19-20th centurie's, this paper presents structural semiotic analysis of D. S. Merezhkovsky's fundamental book 'The mystery of the three: Egypt and Babylon' (Prague, 1925). It is shown how in the time of collapse of religiosity in Russia the novelist attempts to collate several of the most powerful religious systems of antiquity. On base of a word list by frequency, the book is analyzed in terms of its lexicon, semantic fields, main subjects, images and motifs. Subdivision of the novel and major compositional features of the text are also discussed.
Ключевые слова: Египетская история и культура, религиозные системы, частотный словарь, рубрикация текста.
Keywords: Egyptian history and culture, religious systems, frequency dictionary, text categorization.
Д. С. Мережковский, один из центральных представителей и вдохновителей философии «нового религиозного сознания» [1-5] в России начала XX в., описывал и одновременно анализировал, в основном художественными методами, историю формирования религии и религиозности как проявления личности [6-8] — как в созданных им исторических романах, так и в философско-религиозных эссе. Первым в его итоговом триптихе, представляющем суть философских представлений поэта о религиозности, состоящим из написанных в эмиграции философских эссе «Тайна трех: Египет и Вавилон» (1925), «Тайна Запада: Атлантида — Европа» (1930) и «Иисус Неизвестный» (1932), следует рассматриваемый нами ниже текст [9]. Является важным тот факт, что разрабатывая своими методами модель новой
Бюллетень науки и практики /Bulletin of Science and Practice Т. 5. №12. 2019
https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/49
религии для постреволюционной России, где рушатся все ценности, где основным становится социальный, не личностный уже, атеизм, выбирая основу для такого построения в качестве первой модели религиозной жизни Мережковский рассматривает именно религиозную систему Древнего Египта. Автор обосновывает выбор тем, что социальные отношения в постреволюционной России возвращаются в полудикий вид, в таком случае и для спасения необходимо также обращаться к первобытным и древним культурам, где и пытаться искать пути выхода из кризиса утраты религиозного чувства человеком новой эпохи
— как на личностном, так и на социальном уровне [10].
Материал и методика
В исследовании применялась методика анализа лексического корпуса текста с целью выделения основных компонентов модели художественного мира автора, а также основных минимальных тем, мотивов и образов текста. Анализ лексического состава происходил с помощью частотного словаря, составленного с использованием компьютерного программного обеспечения, разработанного М. М. Михайловым (Тампере, Финляндия), облегчающего данный вид технической подготовки текста к исследованию, а именно — созданной в реляционной системе управления базами данных Microsoft Office Access программы Kokos, предусматривающей разбивку текста на лексемы и последующую лемматизацию с ручной доводкой случаев двойственной интерпретации отнесенности словоформы.
После составления частотного словаря текста использовался, в силу задач исследования, не сплошной учет рангов частотности лексем по убыванию, а анализировалась лишь наиболее частотная лексика: были выделены по 100 обладающих наибольшей частотностью существительных (минимальных тем), глаголов (мотивов), прилагательных, числительных и причастий (как слов, репрезентирующих образ, часто — близких к понятию «эпитет»). Выделялись семантические группы (поля) лексем, сюжетные темы и мотивы.
Применялась авторская методика анализа рубрикации и сегментации прозаического текста, ранее представленная автором работы при анализе русских романов и циклов рассказов середины XIX в. — середины XX в. С этой целью рассчитывалось количество словоформ, входящих в главку (именованный фрагмент текста), составлялись гистограммы, иллюстрирующие соотношение веса главок по числу входящих в них словоформ. Учитывалось, что вершинную роль играют — то есть являются главными в передаче смысла
— главки (единицы структуры) с наибольшим весом по количеству словоформ (наиболее крупные). Самые меньшие по наполнению единицы рубрикации, как правило, отличаются стилистически или по жанру.
Результаты и их обсуждение
Текст эссе имеет трехчастную, как бы поддерживающую основную тему названия, структуру («Тайна трех», «Египет — Озирис», «Вавилон — Таммуз»), каждая из частей разбита на именованные главки - от пяти в первой, до шести во второй и третьей. В свою очередь главки разделены на отмеченные римскими цифрами компактные параграфы, каждый из которых представляет собой законченную мысль (по синтаксической структуре — от одного предложения до сверхфразового единства). Таким образом, текст имеет строгую, четкую структуру и трехуровневую рубрикацию, свойственную более романному жанру (или роману-эпопее), а также текстам, претендующим на жанровую номинацию как сакральных (Библия).
Бюллетень науки и практики /Bulletin of Science and Practice Т. 5. №12. 2019
https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/49
В первой части — «Тайна трех» наиболее крупной по объему является главка «Один, два и три», во второй части — «Египет — Осирис» — главки «Небесная радость земли» и «Тайна двух в Осирисе», в третьей части — «Вавилон — Осирис» — главка «Таммуз — тень воскресшего».
6000 -1-
5000 --- - -
4000 --- — - ——— -
3000 --— - — - — — — — -
2000
Рисунок. Гистограмма «Рубрикация прозы Мережковского «Тайна трех», сравнение количества словоупотреблений в главках.
Проанализируем содержание «несущих» (наиболее крупных) главок и главки, наименьшей по объему, содержащей обращение к читателю и описание задач прозы. Смысл названия автор раскрывает в первом из несущих основной смысл фрагментов — «Один, два, три»: образ «Трех» для Мережковского — не только образ Троицы, но в целом — образ трех сил, которые, по его представлению, в гармонии должна объединить, не отрицая ни одну из них, новая социальная религия: «Три Парки свивают три нити судеб человеческих — Личность, Пол и Общество. В одном узле три нити вместе связаны и только вместе развяжутся». В главке «Письмо в бутылке» Мережковский, вспоминая о споре с В. В. Розановым и о невозможности найти ответ о новой религии в христианстве, объясняет причины своего обращения к верованиям древности: «Эта книга есть взор, обращенный назад, далеко назад, до начала времен, потому что там начался тот всемирно-исторический путь, с которого мы так внезапно свернули в сторону. Назад, к незапамятной древности, обращен не только мой взор, но и воля моя. <...> Вот от чего я бегу в древность. Там твердыни вечные; чем древнее, тем незыблемей: римское железо, эллинские мраморы, вавилонские кирпичи, египетские граниты зиждутся на одном-единственном, в основании мира заложенном Камне. «Камень, который отвергли строители, сделается главою угла». Причина обращения к религиям древности — в том, что современная история России прекратилась, по мысли автора, и в ней нет уже потенциальных возможностей для возрождения основанных на религиозных практиках общественных отношений: «Стою над пропастью, куда провалилась Россия, тысяча лет русской истории. России нет — и нет для меня ничего. Умом я знаю, что есть, но сердцем чувствую, что нет ничего. У самых ног моих — пустота, провал, а за ним — страшная даль, до края небес, до начала и конца времен, до «Атлантиды» и «Апокалипсиса». Там, внизу, на дне провала, копошится муравейник нынешний, но уже ничто не заслоняет от меня седых исполинов древности, снеговых вершин человечества <...> Седые исполины древности, народы Востока, за что я вас так полюбил?
Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 5. №12. 2019
https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/49
Не за то ли, что моя Россия с вами умерла и с вами воскреснет?». «Пограничный», «маргинальный» как для обыденного — в силу разрушения табу, так и для ортодоксального сознания, жанр данного эссе («странная книга») тоже определен для читателя в главке с минимальным весом — «Письмо из бутылки»: «Странная книга, почти невозможная, потому что написанная с точки зрения почти невозможной». В главке «Небесная радость земли» Мережковский цитирует персонажа романа Достоевского «Бесы» Кириллова о том, что человек не может перенести ощущение радости более пяти секунд, иначе погибнет, но иной путь, по мысли Мережковского, был в религии Египта: «По сравнению с Египтом мы физически переменились, но в обратном смысле: мы выносим эту радость пять секунд, а Египет — пять тысячелетий; мы покупаем ее страшной ценою — неимоверным усилием, безумием, самоистязанием, подвигом, святостью, или, подобно Кириллову, «бесноватостью», а Египет получил ее даром, пришел с нею в мир». В данной главке Мережковский приводит слова из богослужения в египетском храме: «На земле радость небесная! В этих словах — весь Египет, потому что он весь небесная радость земли, «минута вечной гармонии»». Согласно Мережковскому, совершенная радость в религии Египта возможна потому, что она знала пути соединения «трех»: 1) личности, 2) пола и любви, 3) социальной жизни. Последовательно автор разбирает в данной главке вопрос о том, как происходило это соединение. Так, личность именно религия, по мысли писателя, в Египте подняла на недосягаемую высоту (прежде всего в посмертном портрете как средстве сохранить индивидуальные черты лица умершего человека), так как «все искусство Египта пронизано единой волею воскресною; все оно — уже не искусство, не созерцание, а делание, величайшее из человеческих деланий — «воскрешение мертвых», подлинная «магия», животворящее солнце божественной «прелести-благости». Для того-то и сходит искусство во тьму гробов, чтобы там, во тьме, зажечь это солнце <...> египтяне первые создали портрет, увидели и поняли лицо человека. Сфинкс, может быть, древнее пирамид <...> В лице Сфинкса — первое явление человеческого лица; и уже в этом первом явлении, так же как в последнем, окончательном, в лице Сына человеческого, исполненная Тайна Трех, тайна Воскресения, связана с тайною Личности, тайною Одного». Третья, социальная, составляющая «троицы Египта» воплощена для Мережковского в единении народном для преодоления смерти при строительстве пирамид. Писатель оспаривает традиционный взгляд на морально-этическую сторону процесса строительства пирамид, сложившийся в историографии: «Цари-пирамидостроители — «жестокие тираны», заставлявшие народ воздвигать бесполезные гробницы, памятники царской гордыни своей: по тому, что Геродот верит этой сказке, видно, до чего потерян уже эллинами ключ к египетской древности. Нет, не жестокие тираны эти цари, а освободители человечества от рабства тягчайшего — смерти, победоносные вожди к Воскресению. Если вообще оказалось возможным такое небывалое напряжение и сосредоточение духовно-физической силы целого народа, как пирамидное зодчество, то только потому, что здесь воля одного совпала с волею всех. И не в рабском унынии трудились эти 100000 человек в продолжение 20 лет над великой пирамидой Хеопса (Геродот), а в опьяняющей радости, в исступлении мудро-безумном, как бы в вечном восторге молитвенном. Не стенание жертв из-под камней этих слышится, а победный крик человечества, впервые увидевшего путь, прорезанный в небо острием пирамид». Еще одно, связующее, главнейшее из «трех», по Мережковскому, у египтян — это почитание животных как Бога, в том числе животной страсти в человеческом и даже «животного» соития (то есть почитание любви и пола): «Не заглянул ли здесь человек впервые в последнюю тайну природы, тайну развития, зачатия живого из мертвого, тайну того, что мы называем «мировой эволюцией»?» Тема животной радости и животного как божественного развивается
Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 5. №12. 2019
https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/49
Мережковским во второй «несущей» главке — «Тайна двух в Осирисе». Начинает разговор о философии и почитании пола в Египте автор цитатой из Библии — из «Евангелия от Матфея»: «Не читали ли вы, что Сотворивший в начале мужчину и женщину сотворил их и сказал: будут два одна плоть» (Матф. XIX, 4-5). Но для Мережковского «Именно здесь, в тайне пола, в Тайне Двух, всего ощутительнее, при совпадении обоих Заветов в неподвижном догмате, в статике, их расхождение в движущей воле, в динамике». Эта заложенная в Библии двойственность — в христианском учении и в проповедях христианских подвижников — проблема пола и сакральности/профанности акта любви рассматривается нередко с противоположными оценками: ««Будут два одна плоть», сказано еще до грехопадения; когда же человек согрешил, пал, то пал на него и покров стыда и уже не подымется, пока человек не увидит «нового неба и новой земли». Только здесь, на этой глубине, в этой первой точке, сходятся оба Завета, а потом чем дальше, тем больше расходятся, и больше, чем где-либо, именно здесь, в поле, в Тайне Двух <...> Возможно ли богоощущение в поле, слияние половой чувственности с чувством религиозным? Невозможно, — отвечает опыт всей Сыновней святости; возможно, — отвечает опыт всей святости Отчей. Это и значит: два Завета сходятся только в неподвижной точке догмата, в статике, а в откровении движущем, в динамике, расходятся». Согласно Ю. Ю. Черных, в религиозной философии приверженцев нового религиозного сознания, религиозная проблема плоти была одной из центральных, ее вслед за Розановым Мережковский сближал с проблемой пола [11, с. 45]. Мережковский делает свой специфический вывод о значении пола в религиозном знании: «В сплошной стене, отделяющей тот мир от этого, пол есть единственное окно, открытое место: сам Бог открыл его в плоти Адама и опять «закрыл плотью», но уже иною, более прозрачною, как бы стеклом в окне. Через это-то стекло мы и заглядываем из этого мира в тот. Пол — единственное кровно-телесное «касание мирам иным». Половая жажда есть жажда познания, любопытство к трансцендентному. Адам вкусил от древа познания, древа смерти — «познал» Еву и умер. Так и мы познаем в любви смерть; в восторгах любви умираем заживо, уходим «туда», на краткий миг, и опять «сюда» возвращаемся. Но, чтобы вернуться, надо забыть то, что мы видели там. Мы забываем окончательно; египтяне смутно помнят. Смерть сквозь пол, пол сквозь смерть — вот богоощущение, богопознание Египта глубочайшее и наиболее противоположное нашему. «Будут два одна плоть» — будут, но еще не суть в любви рождающей, смертной, ибо умирает все, что рождается; будут — в любви бессмертной, воскрешающей». При данной интерпретации феномена любви в египетской культуре становится понятнее и знаменательная строка из стихотворения Вяч. Иванова, посвященного любви к умершей супруге (поэтическая книга «Cor Ardens», стихотворение «Любовь»): «Единых тайн двугласные уста, / Себе самим мы —/ Сфинкс единый оба». Итоговый вывод Мережковского, снимающего в рассуждениях о поле и религиозности в их соотнесенности многие «табу» современного ему сознания в духе либертарианства и аморализма, сделан о прямой зависимости между отношением к полу и выбором для социальной системы между сторонами оппозиции «Жизнь» VS. «Смерть», о насущном в современном ему безрелигиозном социуме: «Весь древний Египет под знаком святого пола; мы под знаком пола проклятого; и смысл Египта — бесконечный мир, воскресение мертвых; а наш смысл — убиение живых, война бесконечная. Заповедь Египта: «воскресни», наша: «убей». Если мы хотим вернуться от смерти к жизни, то должны вспомнить о Завете Отчем, о святом поле». Писатель вполне в духе фрейдистской парадигмы «Эрос» VS. «Танатос» анализирует возможную идеальную взаимосвязь тайны личности и тайны пола в древних религиозных практиках, которые он мечтает до определенной степени возродить: «Тайна Одного в Тайне Двух есть личность в поле <...> Пол есть половина личности, мужская или
Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 5. №12. 2019
https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/49
женская. Корень смерти есть половой расщеп, распад личности». Мережковский анализирует причины сакрализации обрезания, инцеста и андрогинизма в Египте: «в естестве пола заложена противоестественность, а может быть, и сверхъестественность. Кто-то здесь прошел и оставил во тьме светящий след: прошел оттуда, из вечности во время, и след — закон деторождения; прошел туда, из времени в вечность, и след — половое беззаконие в религиях». Для сознания Мережковского актуальная формула восприятия мотива преодоления границ полом в египетских религиозных практиках: «любовь сквозь смерть, сквозь смерть воскресение». В последней из несущих главок («Таммуз — тень воскресшего), повествуя уже о шумерском Боге, Мережковский констатирует: «Таммуз и Озирис — не два бога, а один — той для нас неисследимой древности, довавилонской и доегипетской, когда эти два племени были одним». На примере обоих культур Мережковский приходит к вопросу и ответу на него: «Хорошо ли видит наш глаз? Ведь если тайна Одного, личность, связана с тайною Двух, полом, то в предельном утверждении личности, Воскресении, эта связь не может быть прервана». Эссе Мережковского выдает индульгенцию религиозно-мистическому учению Древнего Египта перед стремящимися к ортодоксальности религиозными практиками христиан XX в., указывая на по-своему истолкованную творческим сознанием писателя целесообразность обожествления личности, пола, социума, способных объединиться для преодоления смерти и реализации идеи Воскресения. Данные положения констатируются автором текста в философских построениях. Рассмотрим, однако, как они отображается в словаре эссе и насколько модель мира автора соответствует излагаемым им философско-религиозным идеям. Приведем здесь частотные словари лексем — наиболее частотных существительных, глаголов, прилагательных и причастий для прозы «Тайна трех: Египет и Вавилон».
Таблица 1.
ЧАСТОТА 100 СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В ПРОЗЕ МЕРЕЖКОВСКОГО «ТАЙНА ТРЕХ: ЕГИПЕТ И ВАВИЛОН»
Существительные Существительные Существительн ые
Лексема Част. Лексема Част. Лексема Част.
Бог 594 Израиль 68 нога 36
человек 399 тень 61 огонь 36
Египет 335 кровь 60 дом 35
земля 262 дух 59 Троица 34
мир 261 царь 58 точка 34
тело 209 сила 56 гора 34
сын 180 египтянин 55 муж 34
смерть 179 война 53 образ 34
тайна 151 миф 52 семя 33
пол 146 религия 51 жрец 33
жизнь 139 закон 50 бездна 33
солнце 138 год 50 быт 33
небо 138 народ 48 Завет 33
мать 122 таинство 48 язык 32
Вавилон 120 мистерия 48 бытие 32
любовь 116 камень 47 потоп 32
конец 110 христианство 46 радость 31
слово 109 младенец 46 ребенок 31
сердце 107 книга 45 смысл 31
человечество 101 царство 45 Господь 30
Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 5. №12. 2019
https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/49
Существительные Существительные Существительн ые
Лексема Част. Лексема Част. Лексема Част.
лицо 100 древность 45 жертва 29
начало 99 звезда 45 надпись 29
день 98 рука 44 уста 29
отец 94 ночь 44 око 28
вода 93 мудрость 43 знание 28
свет 87 глаз 42 мумия 28
друг 84 жена 41 изображение 28
время 79 женщина 38 злак 28
путь 78 башня 38 фалл 28
богиня 78 ужас 38 истина 27
душа 78 гроб 38 существо 27
воскресение 75 ад 37 век 27
имя 72 Христос 37 стена 27
плоть 71 пирамида 37 место 27
личность 69 город 36 святилище 26
Таблица 2.
ЧАСТОТА 100 ГЛАГОЛОВ В ПРОЗЕ МЕРЕЖКОВСКОГО «ТАЙНА ТРЕХ: ЕГИПЕТ И ВАВИЛОН»
Глаголы Глаголы Глаголы
Лексема Част. Лексема Част. Лексема Част.
быть 465 отвечать 20 вернуться 13
мочь 219 происходить 19 возлюбить 13
сказать 154 соединять 19 вкусить 13
знать 150 находить 19 скорбеть 13
говорить 134 родить 19 погибать 12
видеть 78 смотреть 18 писать 12
увидеть 54 посвятить 18 прочесть 12
хотеть 49 сотворить 18 назвать 12
умереть 49 создать 18 опрокинуть 12
воскреснуть 49 молиться 17 следовать 12
казаться 48 наступать 17 сидеть 12
воскресать 34 убивать 16 остановиться 12
идти 33 поклоняться 16 поклониться 12
называть 33 воскрешать 16 открывать 12
делать 30 нисходить 16 повторять 12
понимать 29 открыть 16 существовать 12
сделать 29 наступить 15 обратить 12
плакать 28 узнать 15 повторяться 12
родиться 27 сойти 15 сходить 11
иметь 25 убить 15 поверить 11
соединяться 26 сделаться 15 ждать 11
забыть 25 приходить 14 выйти 11
поднять 24 чувствовать 14 разрушить 11
услышать 24 уходить 14 исполниться 11
стать 24 остаться 14 начать 11
рождаться 24 лежать 14 сообщать 11
выходить 23 изображаться 14 вторить 11
Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 5. №12. 2019
https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/49
Глаголы Глаголы Глаголы
Лексема Част. Лексема Част. Лексема Част.
думать 22 принять 13 принести 11
совершаться 22 возвращаться 13 читать 10
взять 22 слышать 13 дышать 10
помнить 21 учить 13 двигаться 10
становиться 20 погибнуть 13 бросить 10
взойти 20 пройти 13 глядеть 10
познать 20 написать 10
Таблица 3.
ЧАСТОТА 100 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ПРОЗЕ МЕРЕЖКОВСКОГО «ТАЙНА ТРЕХ: ЕГИПЕТ И ВАВИЛОН»
Прилагательные Прилагательн ые Прилагательн ые
Лексема Част. Лексема Част. Лексема Част.
божий 123 должный 26 внутренний 14
первый 121 каменный 26 подземный 14
великий 114 противоположный 25 таинственный 14
вавилонский 111 тайный 24 сладкий 14
человеческий 110 звездный 24 многий 13
египетский 106 древнейший 24 окончательный 13
мертвый 98 черный 23 настоящий 13
вечный 93 русский 22 проклятый 13
живой 86 будущий 22 крепкий 13
божественный 67 солнечный 21 смутный 12
небесный 67 восходящий 19 сущий 12
древний 61 чистый 19 сокровенный 12
умерший 54 тонкий 18 никакой 12
святой 53 языческий 18 брачный 12
страшный 49 малый 17 неимоверный 12
последний 46 крайний 17 духовный 12
единый 46 пустой 17 нечистый 12
всемирный 45 троичный 17 безбожный 11
второй 45 простой 17 чужой 11
женский 45 надгробный 17 высокий 11
религиозный 39 бесконечный 17 божеский 11
мужской 37 исполинский 16 связанный 11
третий 35 отчий 16 прекрасный 11
трансцендентный 34 физический 15 бессмертный 11
единственный 32 допотопный 15 детский 11
глубокий 32 мировой 15 царский 11
священный 32 близкий 15 пресвятой 10
смертный 32 маленький 15 деревянный 10
христианский 31 воскресный 15 мудрый 10
подобный 28 возлюбленный 15 растерзанный 10
истинный 28 бесчисленный 14 четвертый 10
таковой 27 старый 14 внешний 10
современный 26 открытый 14 согласный 10
темный 26 точный 14
Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 5. №12. 2019
https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/49
Рассмотрим частотный словарь прозы Мережковского, сопоставляя картину мира, мотивику, образную систему, которые воссоздает верхняя часть («шапка») частотного словаря (первые 15 позиций по частоте употребления) и те, которые создает основной массив лексики (100 первых по частоте слов каждой из указанных знаменательных частей речи, называющих объекты действительности).
Анализ 15-ти существительных с наибольшей частотой, образующих основной «каркас» модели мира автора, указывает и на особенности условной «космогонии», развертывания данного мира: вначале в нем появляется Бог, затем человек, территория и культура - Египет (очевидно, и как аналог Эдема), творится земля и мир, в которых создается тело, появляется сын (сакральный и во многом - отсылающий к Библии образ), но пребывание в мире грозит смертью, имеет тайну, окрашено полом, который дает жизнь. Высшие точки тварного мира обозначены как солнце и небо (в том числе символика фараонов?), в мире есть мать, кроме Египта вторая точка притяжения — Вавилон. Классификация более широкого пласта существительных (100 наиболее частотных) в данной прозе позволяет выделить следующие семантические поля: 1) пространство; 2) телесное/отнесенное к выражениям пола; 3) мистическое; 4) время; 5) эмоциональная жизнь, — что уводит модель мира в эссе Мережковского далеко от христианской.
Анализ наиболее частотных минимальных мотивов (15-ти первых по частоте глаголов) словаря прозы (помимо используемых и как вспомогательные глаголов «быть», «мочь») указывает, что текст наполнен сакрализованной мотивикой, связанной в том числе с Библией: так, наиболее частотными в словаре являются глаголы, обозначающие говорение («сказать», «говорить» — см. «В начале было слово, и слово было у Бога, и слово было Бог. Оно было в начале у Бога» (Ин. 1:1-2).), а также глаголы с семантикой воскресения («воскреснуть», «воскресать»). Анализ наиболее частотных минимальных мотивов первой сотни (100 глаголов с наиболее высокой частотой употребления) показывает, что в модели мира Мережковского человек выступает активным деятелем — проявляет себя как существо, способное как к сакральным актам («молиться», «поклоняться», «воскрешать», «поверить» и др.), так и к физиологическим («родиться», «рождаться», «родить», «убивать», «убить», «погибнуть», «погибать», «возлюбить», «дышать» и др.), чувствующее («плакать», «скорбеть»), владеющее когнитивными функциями памяти, мышления («понимать», «забыть», «думать», «помнить» и др.), также представлены мотивы действия на человека высших сил («сотворить», «нисходить», «сойти», «исполниться» и др.). Таким образом, конструируя мотивику текста, Мережковский в основном использует библейскую семантику и иерархию мотивов.
В системе наиболее частотных минимальных лингвистических образов (лексем, относящихся к таким частям речи и формам слова, как прилагательные, причастия, порядковые числительные) у Мережковского в тексте преобладают образы сакрального («божий», «божественный», «святой», «небесный»), вневременного или древнего («вечный», «древний», «вавилонский», «египетский» и др.), связанного с мотивом умирания («мертвый», «живой», «умерший»), а также хтонического (страшный»). Расширение ряда анализируемых лексем, репрезентирующих минимальный лингвистический образ, до 100 наиболее частотных вводит также следующие семантические группы по общему значению: духовное восхождение («религиозный», «трансцендентный», «истинный», «тайный». «восходящий», «сокровенный», «духовный», «высокий» и др.), вероотступничество («безбожный», «проклятый», «языческий», «темный», «нечистый»), семейно-бытовые отношения («мужской», «женский», «отчий», «детский», «брачный»), будущее («современный», «будущий») и др.
Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 5. №12. 2019
https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/49
Эпатирующий в целом текст эссе при более пристальном анализе оказывается построенным вполне в духе традиционных образных моделей Мережковского, экспериментирующего в области нового религиозного сознания, опираясь на традиционную христианскую образность и модель мира. Таким образом, анализ словаря наиболее частотной лексики эссе «Тайна трех: Египет и Вавилон» позволяет сделать следующие общие наблюдения:
1. Анализ «шапки» частотного словаря приводит к выводу, что Мережковский имеет религиозную картину мира, укладывающуюся в формулы христианского вероисповедания: модель мира, представленная через существительные, и основная частотная мотивика Мережковского отражают модель мира и мотивику христианского сакрального текста, включая, однако, в христианизированную модель мира топосы Египта и Вавилона, а также тематику и мотивику телесной жизни.
2. Сфера лингвистической образности даже при анализе «шапки» (наиболее частотных) позиций у Мережковского шире, чем образность христианская, это проявляется и в словаре наиболее частотных прилагательных, причастий, числительных. Образный ряд ориентирован на рефлексию над понятиями веры и вероотступничества, древности и будущего, мистических откровений.
3. Включение инокультурных, инорелигиозных тем, мотивов и образов происходит за счет лексики, обладающей высокой, но не наивысшей частотой употребления в тексте.
4. Несмотря на включенность в смысловой ряд достоверно переданных религиозных культов и обрядности Древнего Египта, Мережковский рассматривает их с позиции современного философа и религиозного деятеля, имеющего тесные связи с историческим христианством.
Заключение
Таким образом, обсуждая вопрос об особенностях трансляции в тексте эссе Мережковского сведений о религии Древнего Египта, необходимо отметить специфику ее рецепции писателем.
1. Сведения, приводимые Мережковским о религии Древнего Египта, изложены не системно, но в целом достоверно и выборочно отражают современный автору уровень знаний в египтологии.
2. Для Мережковского нет границ между религией и мифологией, изложение не разделено, более описываются мифологические практики, чем практики религиозные.
3. Особенности мифологических и религиозных представлений египтян определенного интересующего Мережковского периода переданы сквозь призму сознания современного религиозного мыслителя с высокой доли религиозной эклектики.
4. Пропуская религиозные представления египтян через призму собственного специфического творческого сознания, отчасти смягчая некоторые аспекты, отчасти -стараясь нарочито шокировать неподготовленного читателя, Мережковский, освещая древний «сакральный аморализм», как бы выдает ему индульгенцию и показывает преимущества даже такого (непонятного и не принимаемого носителями идей исторического ортодоксального христианства) древнего религиозного сознания над сознанием сугубо атеистическим.
Автор приносит благодарность инженеру Б. С. Шаповалову, участвовавшему в создании словаря текста, а также научному сотруднику университета г. Тампере (Финляндия) М. М. Михайлову — автору компьютерной программы.
Бюллетень науки и практики /Bulletin of Science and Practice Т. 5. №12. 2019
https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/49
The paper's author is deeply grateful to B. S. Shapovalov, an engineer who took part in building the word list, and M. M. Mikhailov, a research fellow of the University of Tampere (Finland) who developed the computer program.
Список литературы:
1. Розанов Н. П. О новом религиозном сознании: Мережковский и Бердяев. М., 1908.
35 с.
2. Бельчевичен С. П. Проблема взаимосвязи культуры и религии в философии Д. С. Мережковского. Тверь, 1999. 129 с.
3. Ахунзянова Ф. Т. Религиозные проекты в культуре Серебряного века и художественные формы их воплощения: Д. С. Мережковский и В. В. Розанов: дисс. ... канд. культурологии. Киров, 2006. 65 с.
4. Соловьев А. А. Интеллигенция и церковь в интеллектуальном поле России в конце XIX - начале XX века. Кострома, 2007. 161 с.
5. Москвина И. К. Критика философско-эстетических взглядов деятелей «нового религиозного сознания» - Д. С. Мережковского, Н. А. Бердяева, С. Н. Булгакова: дисс. ... канд. филос. наук. Ленинград, 1989. 211 с.
6. Анастасьева И. Л. Книга Д. С. Мережковского «Иисус Неизвестный» в контексте религиозно-философских исканий в России начала XX в.: дисс. ... канд. культурологии. М., 2000. 186 с.
7. Десяткова О. В. Идея свободы личности в культурологической концепции Д. С. Мережковского: автореф. дисс. ... канд. культурологии. Киров, 2006. 19 с.
8. Болдарева В. Н. Рождение персонализма из духа Нового времени: сборник статей по генеалогии богословского персонализма в России. М., 2018. 389 с.
9. Мережковский Д. С. Тайна Трех. М.: Изд-во Дмитрий Сечин, 2017. 808 с.
10. Полевик Т. Н. Д. С. Мережковский: личность и творческий процесс в контексте восприятия истории: дисс. ... канд. ист. наук. Челябинск, 2005. 270 с.
11. Черный Ю. Ю. Философия пола и любви Н. А. Бердяева. М.: Наука, 2004. 130 с.
References:
1. Rozanov, N. P. (1908). O novom religioznom soznanii: Merezhkovskii i Berdyaev. Moscow. (in Russian).
2. Belchevichen, S. P. (1999). Problema vzaimosvyazi kul'tury i religii v filosofii D. S. Merezhkovskogo. Tver, 129. (in Russian).
3. Akhunzyanova, F. T. (2006). Religioznye proekty v kul'ture Serebryanogo veka i khudozhestvennye formy ikh voploshcheniya: D. S. Merezhkovskii i V. V. Rozanov. Ph.D. diss. Kirov. (in Russian).
4. Solovev, A. A. (2007). Intelligentsiya i tserkov' v intellektual'nom pole Rossii v kontse XIX - nachale XX veka. Kostroma, 161. (in Russian).
5. Moskvina, I. K. (1989). Kritika filosofsko-esteticheskikh vzglyadov deyatelei 'novogo religioznogo soznaniya' D. S. Merezhkovskogo, N. A. Berdyaeva, S. N. Bulgakova: Ph.D. diss. Leningrad, 211. (in Russian).
6. Anastaseva, I. L. & Kniga, D. S. (2000). Merezhkovskogo Iisus Neizvestnyi v kontekste religiozno-filosofskikh iskanii v Rossii nachala XX v.: Ph.D. diss. Moscow, 186. (in Russian).
7. Desyatkova, O. V. (2006). Ideya svobody lichnosti v kul'turologicheskoi kontseptsii D. S. Merezhkovskogo: autoref. Ph.D. diss. Kirov, 19. (in Russian).
Бюллетень науки и практики /Bulletin of Science and Practice Т. 5. №12. 2019
https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/49
8. Boldareva, V. N. (2018). Rozhdenie personalizma iz dukha Novogo vremeni: sbornik statei po genealogii bogoslovskogo personalizma v Rossii. Moscow, 389. (in Russian).
9. Merezhkovskii, D. S. (2017). Taina Trekh. Moscow, Izd-vo Dmitrii Sechin, 808. (in Russian).
10. Polevik, T. N. (2005). D. S. Merezhkovskii: lichnost' i tvorcheskii protsess v kontekste vospriyatiya istorii: Ph.D. Chelyabinsk, 270. (in Russian).
11. Chernyi, Yu. Yu. (2004). Filosofiya pola i lyubvi N. A. Berdyaeva. Moscow, Nauka, 140. (in Russian).
Работа поступила Принята к публикации
в редакцию 14.10.2019 г. 19.10.2019 г.
Ссылка для цитирования:
Кузина Н. В. Рецепция религиозной системы Древнего Египта в прозе Д. С. Мережковского «Тайна трех: Египет и Вавилон» // Бюллетень науки и практики. 2019. Т. 5. №12. С. 488-499. https://doi.org/10.33619/2414-2948/49/61
Cite as (APA):
Kuzina, N. (2019). Ancient Egyptian Religion in The Mystery of the Three: Egypt and Babylon by D. S. Merezhkovsky. Bulletin of Science and Practice, 5(12), 488-499. https://doi.org/10.33619/2414-2948/49/61 (in Russian).