Научная статья на тему 'Рецензия на монографиют. И. Домброван «Язык в контексте синергетики»'

Рецензия на монографиют. И. Домброван «Язык в контексте синергетики» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
297
94
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Рецензия на монографиют. И. Домброван «Язык в контексте синергетики»»

РЕЦЕНЗИИ

Рецензия на монографию

Т.И. Домброван «Язык в контексте

синергетики»*

Book Review: T.I. Dombrovan’s monograph “Language in the Context of Synergy”

Научная монография Татьяны Ивановны Домброван (Одесский национальный университет им. И. Мечникова, Украина) посвящена теории самоорганизующихся сложных систем (гуманитарное направление синергетики). Применительно к пересмотру сложившихся концепций к истории языков данное направление является новым, междисциплинарным, интегративным, ставящим своей задачей охватить лингвальный ландшафт планеты в концептуально-методологическом аппарате синергетического стиля научного мышления. Рецензируемая монография является новым исследованием и вносит несомненный вклад в историю английского языка в частности. Приоритетным в ней является изучение нелинейных явлений, фазовых пространств и переходов в эволюции сложных систем, переживающих время от времени синерге-тически обусловленные «скачки». Украинская исследовательница отдает дань глубокого уважения синергетическим исследованиям в России, центрами которых заслуженно признаются Москва, Санкт-Петербург, Саратов и Томск. Автор обобщает синергетические изыскания многих российских ученых, прежде всего, В.И. Вернадского, В.Г. Буданова, Е.Н. Князевой, С.П. Курдюмова, В.И. Аршинова, В.С. Степина. Их фундаментальные исследования положены в основу оригинальной научной концепции Т.И. Домброван. В Украине синергетическая парадигма развивается уже в течение десяти лет на базе Киевского национального университета им. Т. Шевченко, Института высшего образования АПН Украины, Национального Института проблем международной безопасности при Совете безопасности Украины, Центра гуманитарного образования Национальной Академии Наук Украины. Координатором синергетических исследований в Украине выступает доктор философских наук, профессор И.С. Добронравова, заведующая кафедрой философии и методологии науки Киевского национального университета имени Т. Шевченко. Вместе с тем, вопрос о диахронической лингвосинергетике поставлен впервые именно в рецензируемой монографии, что делает ее актуальной.

*

Домброван Т.И. Язык в контексте синергетики. Одесса: КП ОГТ, 2013. 346 с.

Монография состоит из двух глав. Первая глава «Синергетика: рождение новой научной парадигмы» рассматривает теории, концепции, подходы, методологии, составляющие фундаментальную базу современных синергетических исследований, включая лингвосинергетику. История вопроса изложена в исчерпывающем охвате современного состояния синергетики. Автор останавливается на разноплановости понимания статуса синергетики, коэволюции сложных систем, фазах трансформации. Излагается синергетическое мировидение с обоснованным выдвижением на первый план неустойчивости (Д.С. Чернавский), нелинейности систем, фрактальных аналогий. Обосновывается междисциплинарность синергетики в многовекторности междисциплинарного диалога: согласование языков смежных дисциплин, трансдисциплинарность, эвристическая гипотеза-аналогия, конструктивный междисциплинарный проект, сетевая коммуникация. Исторический экскурс в синергетику представлен исчерпывающе. Убедительно выстроена методологическая база развиваемой лингвосинергетической концепции.

Вторая глава «Лингвосинергетика. Исследование языка через призму синергетики» рассматривает лингвосинергетику как «один из методологических подходов к описанию динамического пространства языка, представляющего собой последовательную смену во времени состояний изменчивой языковой мегасистемы» (с. 112), который интегрирует философию, лингвистику и аутентичную синергетику (с. 101). Основными задачами диахронической лингвосинергетики Т.И. Домбро-ван считает «схватывание» состояний становления языковых систем и моделирование их эволюции с прогнозированием вариантов их дальнейшего изменения (с. 131). Вводятся и поясняются, четко и доступно, лингвосинергетические понятия «эмер-дженция», «самоорганизация», «хаос», «порядок», «флуктуация», «бифуркация», «аттрактор», «управляющий параметр», «фрактал», «диссипативный процесс». В данной главе автор рассматривает фундаментальную характеристику языковой системы - фрактальность, описывает концепцию языка как сетевой безмасштабной структуры, объясняет суть синергетического процесса синтаксической деривации, обосновывает лингвосинергетический переход от бинарности к триадам «форма - содержание - изменение», «часть - целое - управляющий параметр», «непрерывность -дискретность - фрактальность». Т.И. Домброван подробно рассматривает фазовое пространство, иллюстрируя теоретические положения примерами из истории английского языка, и приходит к выводу, что «языку как синергетической системе присуще фазовое пространство, которое образуется

2014, том 11, № 2

81

Рецензии

закрытым множеством состояний, представленных основными типами грамматической организации: корневым, агглютинативным, инкорпорирующим, синтетическим и аналитическим» (с. 221). Автор развивает эволюционную теорию самоорганизо-ванной критичности, рассматривая современное положение английского языка через призму планетарной экологии языков. Автор доказывает, что на данном этапе развития английский язык находится в условиях жесткой конкурентной среды, где с ним соперничают китайский, арабский, испанский и еще ряд языков мира, активных в сети Интернета.

Рецензируемая монография доказывает, что методологическое обновление лингвистики и диахронической лингвистики в частности позволяет в ином ракурсе, с новых позиций, в междисциплинарном освещении взглянуть на открытость, неравномерность и нелинейность языковой системы. Т.И. Домброван убедительно показывает, что структурная организация английского языка руководствуется фрактальным принципом формообразования. Хотя и фрагментарно на данном этапе исследования, автор обосновывает необходимость пересмотра устоявшихся представлений о развитии английского языка в свете лингвосинергетического миропонимания.

Для исследователей, которые стоят на иных позициях и работают в других парадигмах, монография Т.И. Домброван является важным поводом задуматься над тем, как взаимосвязаны усилия многих исследователей, как много общего можно обнаружить в разных терминологических базах, которыми они пользуются. Любая апелляция к новой парадигме требует солидной, фундаментальной доказательной базы. Поскольку консервативного читателя повести за собой нелегко, Т.И. Домброван выступает ярким приверженцем

лингвосинергетической модели мира. Она мыслит как лингвосинергетик; ее метаязык точен, как и тонко расставленные акценты, полемические возражения, аргументированные доказательства личной продуманной позиции. Чувствуется, какой бурный внутренний процесс переживает автор монографии, которая ведет читателя по фракталам диахронической лингвосинергетики. Убежденность автора позволяет поверить, что за лингвоси-нергетикой будущее. Хочется думать, что над синтаксическим уровнем в лингвосинергетической концепции автора займет достойное место уровень текста, который давно вывел лингвистику на когерентность, вертикальное и горизонтальное членение, целостность, грамматикализацию, изотопию, динамичность.

Достоинством данной монографии, несомненно, является возрождение интереса к истории языка, к германским племенам, которые переместились с материка на остров и заполнили вакуум, образовавшийся после ухода римлян с территории древней Британии, к датчанам, прошедшим с секирой по центрам монастырской культуры, к сложным контактам английского языка как языка завоевателей и тому подобное. Диахроническая лингвосинергетика систематизирует наши представления об открытости, неравномерности и нелинейности языковой системы, не упрощая и не усложняя доступных обозрению фактов, помогая разобраться в динамике развития в том объеме, в котором представляется доказательным и возможным.

Рецензируемая книга найдет отклик у читателей, мыслящих по-современному, поскольку каждый отзовется на поставленные вопросы, которые можно решить только совместными усилиями ученых разных стран.

А.П. Миньяр-Белоручева, Е.Г. Фоменко

Миньяр-Белоручева Алла Петровна, доктор филологических наук, профессор, Московский государственный университет (Москва), Россия, ostvera@mail.ru.

Фоменко Елена Геннадьевна, доктор филологических наук, профессор кафедры теории и практики перевода, Классический приватный университет, Запорожье, Украина, ostvera@mail.ru

Alla P. Miniar-Beloroutcheva, Doctor of Philology, Professor of the Department of Foreign Languages of the History Faculty at Moscow State University named after M.V. Lomonosov (Moscow). E-mail: ostve-ra@mail.ru

Elena G. Fomenko, Doctor of Philology, Professor of the Department of the Theory and Practice of Translation, Classical Private University (Ukraine), ostvera@mail.ru

82

Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика»

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.