Научная статья на тему 'Рене Магритт и Амели Нотомб: особенности взаимовлияния'

Рене Магритт и Амели Нотомб: особенности взаимовлияния Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
412
59
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АМЕЛИ НОТОМБ / РЕНЕ МАГРИТТ / ОБЛОЖКА КНИГИ / СЮРРЕАЛИЗМ / ПОСТМОДЕРНИЗМ / МИДДЛ-ЛИТЕРАТУРА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Загидуллина Арина Ринатовна

В статье рассмотрено влияние оформления обложек российского издания романов Амели Нотомб «Кодекс принца» и «Косметика врага» на их восприятие. Проанализирован культурный подтекст картин Рене Магритта в контексте сюжета романов и выявлены схожие черты в творчестве Амели Нотомб и Рене Магритта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Рене Магритт и Амели Нотомб: особенности взаимовлияния»

УДК 82

РЕНЕ МАГРИТТ И АМЕЛИ НОТОМБ: ОСОБЕННОСТИ ВЗАИМОВЛИЯНИЯ

А. Р. Загидуллина

Южно-Уралъскийгосударственныйуниверситет, г. Челябинск

В статье рассмотрено влияние оформления обложек российского издания романов Амели Нотомб «Кодекс принца» и «Косметика врага» на их восприятие. Проанализирован культурный подтекст картин Рене Магритта в контексте сюжета романов и выявлены схожие черты в творчестве Амели Нотомб и РенеМагритта.

Ключевые слова: Амели Нотомб, Рене Магритт, обложка книги, сюрреализм, постмодернизм, миддл-литература.

А. Нотомб считается мастером краткой прозы, основной двигатель сюжета в подавляющей части романов - это диалог, заменяющий действия персонажей. Ее произведения относят к так называемой миддл-литературе, которая определяется С. Чуприниным как «тип словесности, стратификационно располагающийся между высокой, элитарной, и массовой, развлекательной, литературами, порожденный их динамичным взаимодействием и по сути снимающий извечную оппозицию между ними» [8]. Ее романы отличаются крайне парадоксальным сюжетом, его необычным течением, а порою изрядной алогичностью.

Российское издание романов А. Нотомб «Косметика врага» и «Кодекс принца» отличается узнаваемой обложкой. Обложка создана в российском издательстве и не дублирует обложки французских изданий и изданий на других языках. На них изображены фрагменты картин Рене Магритта. Выбор именно этого художника нам кажется неслучайным: во-первых, и художник, и писательница родом из Бельгии. Во-вторых, у обоих есть тяга к необычным образам и символам, а общее впечатление от произведений строится на парадоксе, кажущейся несовместимости и алогичности. В-третьих, и Рене, и Амели играют с интерпетациями своих произведений - их цель состоит в том, чтобы провоцировать процесс мышления у реципиента, заставлять его вновь и вновь пытаться отгадать "ребус", но при этом вовсе необязательно, чтобы у ребуса была разгадка.

Сам художник суть своего творчества определял следующим образом: «Искусство живописи, которое лучше назвать искусством подобия, может выразить в красках идею, вмещающую в себя только образы, которые предлагает видимый мир, интуиция подсказывает художнику, как расположить их, чтобы выразить тайну» [Цит. по: 1]. Таким образом, сам Рене Магритт пытался показать обманчивость всего видимого и ощущаемого. Его задачей было заставить зрителя ощутить тайну, стоящую за обыденными, на первый взгляд, вещами и образами.

Обложка романа «Кодекс принца»

Для оформления российского издания данного романа была использована картина Рене Магритта «Возлюбленные» (другой вариант перевода - «Любовники»), Сам художник данную картину никак не комментировал, тем самым спровоцировав множественное количество интерпретаций и догадок вокруг ее смыслового содержания. Первый раз взглянув на обложку книги, будучи незнакомым с ее содержанием, читатель уже будет настроен на определенный лад: вероятно, это история о любви с оттенком напряженности и отречения.

На картине изображена пара влюбленных, слившихся в страстном поцелуе. Однако головы их обернуты плотной белой тканью, что нередко трактуется как слепость такой любви. Герои картины не видят ни друг друга, ни кого-либо вокруг себя. Сам художник,

создавший в последствии еще одну картину с теми же героями, ясно дал понять - это не слепая разрушительная любовь, где возлюбленные остаются загадкой и друг для друга, а наоборот - прекрасное чувство, приближающее нас к истине бытия. В контексте романа А. Нотомб картину можно трактовать следующим образом: плотная ткань, которой обернуты головы любовников, и общий напряженный фон картины могут говорить о препятствиях и обстоятельствах, о всех «формальностях» человеческого материального мира - будь то маски, материальные блага и т. д. Однако несмотря на них герои тянутся друг к другу, любовь лишает их зрения поверхностного взамен даруя возможность видеть суть вещей. С героями романа происходит то же самое: разорвав все связи с прошлой жизнью, оторвавшись от быта, они полностью растворяются в любви к друг другу, уже не задумываясь над мелочами жизни.

Рис. 1. Рене Магритт, «Влюбленные»

Рис. 2. Обложка российского издания романа «Кодекс принца»

Обложка романа «Косметика врага»

В случае оформления российского издания романа «Косметика врага» была использована другая картина Рене Магритта «Смысл ночи». Образ безликого мужчины с котелком Рене Магриттом был реализован в нескольких картинах: «Размышления одинокого прохожего», «Голконда», «Сын человеческий». Как говорил сам художник, «котелок - самый неоригинальный головной убор, удивления не вызывает. Человек в котелке - это господин Посредственность при всей своей анонимности» [Цит. по: 3]. В большинстве своем под безликим джентльменом в котелке подразумевается самый обыкновенный человек из толпы, любой из нас. Но и здесь задача Магритта не в том, чтобы мы разглядели на картине обывателя, а в том, чтобы попытались понять, что скрывается за этим невзрачным котелком. Например, в картине «Сын человеческий» Рене Магритт показывает, что и у современного человека есть свое «яблоко познания», есть свои грехи. Обращаясь к картине «Смысл ночи», мы можем заметить, как художником вводится и определенная двойственность этого персонажа (вероятно, отсылающая нас к романтическим традициям - противопоставлении двух миров, скрытой тьме в обыденном мире). Это две сущности одного предмета, которые художник разделил специально. Одна фигура повернута к нам лицом, но глаза ее закрыты, тем самым не позволяя проникнуть вглубь души этого человека - он закрыт для нас. За ним еще одна фигура, идентичная, повернутая к нам спиной. Это тень, та самая скрытая сущность, разглядеть которую мы не в состоянии, однако отрицать ее существование мы не можем. Сбоку видны очертания чего-то мохнатого, откуда торчат очевидно женские ноги в чулках и женская рука, что намекает на определенный грех ночи, связанный с женщиной.

Рис. 3. Рене Магритт «Сын человеческий» Рис. 4. Рене Магритт «Смысл ночи»

Впервые увидев мужчину в котелке на обложке, реципиент невольно складывает в голове заведомо стереотипный образ джентльмена (вполне возможны ассоциации у российского читателя с «Господином из Сан-Франциско» И. Бунина), этакого дельца, хоть и посредственного. Однако фигура за его спиной также наталкивает на мысль о лживости такого образа, его ошибочности (как и задумано художником), что уже будит у читателя мысль о возможной тайне, интриге, стоящей за данным персонажем.

Рис. 5. Обложка российского издания романа «Косметика врага»

В контексте романа трактовка сюжета картины «Смысл ночи» полностью оправдывается. Жером Ангюст, столкнувшийся в аэропорту с Текстором Текселем, действительно проходит через все возможные муки, выслушивая совершенно омерзительные по своей откровенности рассказы Текстора. Все это приводит к осознанию того, что это один и тот же человек. Обыденное сталкивается с сокровенным, запретным, порождая парадокс и конфликт. Конфликт связан с женщиной, которая для Жерома является женой. Текстор же когда-то подверг ее насилию, а спустя какое-то время и убил при встрече. Главный герой в отчаянной попытке расправиться с надоедливым незнакомцем, убивает самого себя, неспособный смириться с такой частью своей личности, осознающий свое личное «яблоко познания», приведшее к катастрофе.

Таким образом, между творчеством Рене Магритта и Амели Нотомб есть множество параллелей. Они используют схожие принципы создания своих произведений, рассчитывая на определенную реакцию. Выбор именно картин Рене Магритта для оформления российского издания романов Амели Нотомб представляется нам наиболее удачным: вобрав в себя культурный код картин сюрреалиста, читатель обращается к такому же ребусу-тексту, после прочтения вновь возвращаясь к разгадке картины, тем самым порождая практически бесконечный интерпретационный круг.

Список литературы

1. Дьяков, Л. Рене Магритт - поэт тайны [Электронный ресурс] / Л. Дьяков. - URL: http://www.istina.religare.ru/printl66.html (дата обращения: 20.04.2017).

2. Интеллектуальная провокация Рене Магритта, или Поиски смыслов картины «Сын человеческий» [Электронный ресурс] II Культурология. РФ. - URL: http://www. kulturologia.ru/blogs/050816/30744/ (дата обращения: 20.04.2017).

3. История одного шедевра: «Голконда» Магритта [Электронный ресурс]. - URL: http://diletant.media/articles/29389156/?sphrase_id=2929914 (дата обращения: 20.04.2017).

4. Нотомб, А. Кодекс принца [Текст] / А. Нотомб; пер. с фр. Н. Хотинской. - М.: Иностранка, 2010.- 160 с.

5. Нотомб, А. Косметика врага [Текст] / А. Нотомб; пер. с фр. Н. Поповой, И. Попова. -М.: Иностранка, 2009. - 112 с.

6. Рене Магритт. Влюбленные [Электронный ресурс] II Артхив. - URL: https://artchive. ru/artists/62217~Rene_Magritt/works/333476~Vljublennye (дата обращения: 20.04.2017).

7. Рене Магритт. Сын человеческий [Электронный ресурс] // Артхив. - URL: https:// artchive.ru/artists/62217~Rene_Magritt/works/333431~Syn_chelovecheskij (дата обращения: 20.04.2017).

8. Чуиринин С. И. Русская литература сегодня. Жизнь по понятиям. - М.: Время, 2007. - 768 с. [Электронный ресурс]. - URL: http://litrus.net/book/read/ll 1291?р=144 (дата обращения: 20.04.2017).

RENE MAGRYTT AND AMELIE NOTOM: PECULIARITIES OF MUTUAL INFLUENCE

A. R. Zagiduttina

South Ural State University, Chelyabinsk, arinamka@gmail.com

The article discusses the effect of the contents of covers on the Russian language. Amelie Nothomb «Code of the Prince» and «Cosmetics of the enemy» on their perception. The cultural subtext of Rene Magritte's paintings is analyzed in the context of the novel's plot and revealed with blacks in the work of Amelie Nothomb and ReneMagritte.

Keywords: Amelie Nothomb, Rene Magritte, cover of the book, surrealism, postmodernism, middle literature.

References

1. Dyakov, L. Rene Magritt - poet taynyi [=Rene Magritte - poet of secrecy], available at: http://www.istina.religare.ru/printl66.html, accessed 20.04.2017. (In Russ.).

2. Intellektualnaya provokatsiya Rene Magritta, ili Poiski smyislov kartinyi «Syin chel-ovecheskiy» [=Intellectual provocation Rene Magritte, or the search for the meaning of the picture "Son of Man"], in: Kulturologiya.RF [=Culturology.RF], available at: http://www.kul-turologia.ru/blogs/050816/30744/, accessed 20.04.2017. (InRuss.).

3. Istoriya odnogo shedevra: «Golkonda» Magritta [=The story of one masterpiece: "Gol-conda" Magritte], available at: http://diletant.media/articles/29389156/?sphrase_id=2929914, accessed 20.04.2017. (In Russ.).

4. Notomb, A. (2010) Kodeks printsa [=Code of the Prince], Moscow, Inostranka, 160 p. (In Russ.).

5. Notomb, A. (2009) Kosmetika vraga [=Cosmetics of the enemy], Moscow, Inostranka, 112 p. (InRuss.).

6. Rene Magritt. Vlyublennyie [=Rene Magritte. Lovers], in: Arthiv, available at: https://art-chive.ru/artists/62217~Rene_Magritt/works/333476~Vljublennye, accessed 20.04.2017. (In Russ.).

7. Rene Magritt. Syin chelovecheskiy [=René Magritte. Son of man], in: Arthiv, available at: https://artchive.ru/artists/62217~Rene_Magritt/works/333431~Syn_chelovecheskij, accessed 20.04.2017. (In Russ.).

8. Chuprinin, S. I. Russkaya literatura segodnya. Zhizn po ponyatiyam [=Russian literature today. Life by concepts], available at: http://litrus.net/book/read/ll 1291?p=144, accessed 20.04.2017. (InRuss.).

Загидуллина Арина Ринатовна — студентка социально-гуманитарного институа, Южно-Уральский государственный университет.

arinamka@gmail.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.