Научная статья на тему 'Реализация распорядительной функции в административном дискурсе'

Реализация распорядительной функции в административном дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
164
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РАСПОРЯДИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ / ПРИКАЗ / РАСПОРЯЖЕНИЕ / УКАЗАНИЕ / РЕШЕНИЕ / ПОСТАНОВЛЕНИЕ / ПОРУЧЕНИЕ / EXECUTIVE FUNCTION / ORDER / PRESCRIPTION / INSTRUCTION / DECISION / RESOLUTION / ERRAND

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Евтушенко Оксана Александровна

Данная статья рассматривает основополагающую функцию административного дискурса распорядительную и её воплощение через распорядительные жанры. К основным жанрам были отнесены следующие: «приказ», «распоряжение», «постановление». В статье описаны основные отличительные особенности этих жанров и проведено их сопоставление. Было выявлено, что к основным жанрам распорядительной функции относится «приказ».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

IMPLEMENTATION OF THE EXECUTIVE FUNCTION IN THE ADMINISTRATIVE DISCOURSE

The article considers the main function of the administrative discourse the executive one and its implementation through executive genres the main of which are the following: «order», «prescription» and «resolution». Their main features have been described and compared. It has been found out that the main genre of the executive function is «order».

Текст научной работы на тему «Реализация распорядительной функции в административном дискурсе»

YAK 811.161.1 '38 ББК Ш 80

О.А. ЕВТУШЕНКО

O.A. YEVTUSHENKO

РЕАЛИЗАиИЯ РАСПОРЯДИТЕЛЬНОЙ ФУНШИИ В АДМИНИСТРАТИВНОМ ДИСКУРСЕ

IMPLEMENTATION OF THE EXECUTIVE FUNCTION IN THE ADMINISTRATIVE DISCOURSE

Данная статья рассматривает основополагающую функцию административного дискурса - распорядительную и её воплощение через распорядительные жанры. К основным жанрам были отнесены следующие: «приказ», «распоряжение», «постановление». В статье описаны основные отличительные особенности этих жанров и проведено их сопоставление. Было выявлено, что к основным жанрам распорядительной функции относится «приказ».

The article considers the main function of the administrative discourse - the executive one and its implementation through executive genres the main of which are the following: «order», «prescription» and «resolution». Their main features have been described and compared. It has been found out that the main genre of the executive function is «order».

Ключевые слова: распорядительная функция, приказ, распоряжение, указание, решение, постановление, поручение.

Key words: executive function, order, prescription, instruction, decision, resolution, errand.

Описание функциональной нагрузки того или иного дискурса, позволяет сделать его полным и создать целостное представление о специфических особенностях. По мнению В. Панферова [3], который выделяет шесть основных функций общения: коммуникативную, информационную, когнитивную, эмотивную, конативную, креативную; все функции трансформируются в самую необходимую функцию для общения - регуляторную, которая проявляется во взаимодействии индивида с другими людьми.

Регулятивная или конативная функция (по Якобсон) - главный инструмент социализации, социокультурного контроля и управления с помощью языка. Иногда её называют призывно-побудительная или волюнта-тивная (лат. voluntas - воля, желание, хотение) функция. С регулятивной функцией связаны намерения, цели говорящего, а также то, каким образом говорящий стремится воздействовать на слушающего и как слушающий воспринимает коммуникативно-побудительные намерения говорящего. В сообщениях, сосредоточенных на адресате, на первый план выходит функция регуляции его поведения (путём побуждения к действию, к ответу на вопрос, путём запрета действия, путём сообщения информации с целью изменить намерения адресата совершить определённое действие и т. п.). Данная функция реализует связь с установкой на адресата, со стремлением на него воздействовать, сформировать определённый характер взаимоотношений; в ней находят отображение потребности человека достигать поставленных целей, оказывать влияние на других людей; раскрывается в структурной организации разговора, целевой направленности речи [3, с. 102]. Административный дискурс может существовать при условии необходимости управления и регуляции любого коллектива в любой организации. Под административно-распорядительной функцией мы понимаем основополагающую функцию административного дискурса, основной задачей которой является обеспечение координации действий подчинённых в сфере управленческой коммуникации.

Реализация административно-распорядительной функции обусловлена двумя важными моментами: 1) право и законность соответствующих органов на распорядительство в сфере своего ведения 2) необходимость документирования любой управленческой деятельности, что осуществляется «в соответствии с требованиями нормативно-правовых актов и методических рекомендаций документационного обеспечения управления» [6, с. 5].

Мы солидарны с Николасом Луманом в том, что «власть есть управляемая кодом коммуникация» [2, с. 56]. Именно по этой причине анализ общения «власть-подчинённый» сводится к анализу общедоступных текстов в форме приказов, распоряжений и различного рода постановлений, при этом репертуар этих текстов ограничен [5].

Административно-распорядительная функция находит своё выражение в распорядительных жанрах, к которым мы относим «приказ», «распоряжение», «указание», «решение», «постановление», «поручение».

Во-первых, данные жанры, объединяясь в группу распорядительных, обладают рядом общих признаков: 1) легитимность («все распорядительные документы должны строго соответствовать закону, и ни один из них не может содержать положений, противодействующих законодательным и правовым актам» [6, с. 138]; 2) официальность (оформление документов на бланке, наличие реквизитов, таких как печатей, подписей, регистрационных номеров и т. д.); 3) императивность (предполагает обязательность их выполнения и в случае уклонения - совершение наказаний и взысканий); 4) письменная фиксация данных жанров и их официально-деловой стиль (употребление канцеляризмов, специальной терминологии, особой лексической сочетаемости; лаконичность, стандартность, клишированность, конкретность). Обратимся к каждому из жанров.

Самым распространённым жанром в данной группе является приказ. «Приказ - это правовой акт, издаваемый руководителями министерств, ведомств, учреждений, организаций, предприятий, действующих на основе единоначалия» [6, с. 140]. Речевой жанр «приказ» включает в себя следующие компоненты: 1) адресат, наделённый правом отдавать приказ; 2) адресант, находящийся ниже по статусу, то есть в «зависимости» от адресата (по Л.П. Крысину); 3) необходимость решения важных задач, стоящих перед организацией; 4) набор норм, определяющих коммуникативное поведение адресата и адресанта. Текст приказа состоит из двух частей: констатирующей и распорядительной. В первой части кратко излагаются причины, факты, события, послужившие основанием для приказа, и, как правило, начинается так: «в целях», «в связи», «в соответствии», «во исполнение»; и завершается перформативом «приказываю». В письменном жанре «приказ» императив занимает главное место в выражении побуждения. Проанализировав ряд приказов (около 50), мы составили список наиболее часто используемых инфинитивов сочетании с перформативом «приказываю»: назначить, установить, обеспечить, довести до сведения, уполномочить, обязать, запретить, разрешить, возложить, создать, обратить внимание, предоставить, представить, уведомить, провести, проверить, контролировать, внести изменения, ввести в действие.

Характерной чертой приказов, и других распорядительных документов, является использование определённых языковых средств. Определённые речевые клише, стандартные обороты, сближающиеся с фразеологизмами, стали нормой и носят устойчивый характер: «в связи с тяжёлым материальным положением», «по семейным обстоятельствам», «принять во внимание», «довести до сведения», «в связи с необходимостью», «считать утратившим силу».

Ещё одной особенностью «приказа» является использование конструкций с расщепленным сказуемым, что усиливает момент долженствования: «оказать содействие», «произвести ремонт», «осуществить контроль», «предоставить отпуск», «представить к награде», «внести изменения», «внести предложения», «подлежать сокращению» [6].

ПРИКАЗ

20 марта 2009 г. № 1 7-ок

Об отзыве из отпуска Гончаровой И.М. в связи с необходимостью присутствия на работе переводчика Гончаровой И.М. во время партнёрского визита представителей компании Rivera.ltd из Великобритании

ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Отозвать из отпуска переводчика Гончарову Ирину Михайловну на срок с 25 марта по 27 марта 2009 г. включительно.

2. Предоставить Гончаровой И.М. неиспользованную часть отпуска три календарных дня в любое удобное для неё время или по её желанию присоединить к отпуску за следующий рабочий год.

3.В связи с отзывом из отпуска внести необходимые сведения в график отпусков от 13 декабря 2008 г. № 1 и в табель учёта рабочего времени за март месяц 2009 г.

4. Контроль за исполнение настоящего приказа возложить на руководителя отдела кадров Устинову Е.Е.

Основание: уведомление Гончаровой И.М. об отзыве из отпуска с её письменным согласием от 12 марта 2009 г. № 11.

Генеральный директор Воробьёв А.В. Воробьёв

Начальник отдела кадров Е.Е. Устинова

20.03.2009 [4, с. 56].

В приведённом выше примере приказа, констатирующая часть приказа вводится при помощи типовой конструкции «в связи с необходимостью», в распорядительной части мы находим перформатив «приказываю» в сочетании с таким инфинитивами как «отозвать», «предоставить», «присоединить», «внести необходимые сведения». Также соблюдаются важные параметры характерные для данного жанра: легитимность (наличие основания для совершения данного акта), официальность (наличие подписей, номера регистрации), императивность и официально-деловой стиль.

Как известно, письменная речь отличается от устной сдержанностью, или отсутствием выражения личностного отношения и демонстрации эмоций. Приказ в данном контексте, является ярким тому примером. Мы не можем не согласиться с В. Согомонян в том, что «форма устной речи правителя, отдающего прямой приказ, доводит до максимума «степень явленно-сти» (Барт) власти в этом приказе, создаёт ситуацию диалога с подданными, подчёркивает личную ответственность носителя власти и усиливает воздействие приказа» [5, с. 90]. По этой причине практика «устного дублирования письменных приказов» является современной особенностью властного регулирования и распорядительства. Очень точно подмечено Кристофом Вуль-фом то, что «институциональное повторение перформативных высказываний способствует их воздействию» [1, с. 25].

В качестве примера приведём отрывок из речи министра образования Д. Ливанова (на совещании о ходе исполнения указов и приказов, 7.05.13), предшествующей подписанию ряда указов и приказов о глобальных изменениях в сфере образования:

«Понятно, что, повышая всем заработную плату, в этой ситуации мы будем просто стимулировать раздувать штаты, следовательно, необходимо провести в течение тех месяцев, которые остались до начала нового учебного года, достаточно серьёзные изменения в кадровой системе в высших учебных заведениях. Мы будем это делать, и уже с 1 сентября 2013 года все государственные вузы страны перейдут на новую систему окладов, которые будут серьёзно повышены. Мы рекомендуем вузам, чтобы оклад доцента, то есть именно постоянная, не зависящая ни от чего часть его заработной платы, был не ниже 75-80 процентов от средней оплаты труда в соответствующем регионе. Таким образом,

если мы это сделаем, то полностью решим задачу доведения средней заработной платы преподавателя в вузах до 110 процентов в этом году, и последовательное повышение в последующие годы с доведением до 200 процентов. Средства на это есть, но здесь требуются достаточно серьёзные изменения, как я уже сказал. При этом хочу обратить внимание, что наиболее проблемные с точки зрения заработной платы регионы - это те, в которых имеется большое количество филиалов вузов. Понятно, что там задача повышения заработной платы преподавателя решается особенно сложно, потому что в филиалах традиционно заработные платы преподавателей ниже, чем в головных вузах, - как и качество обучения. Безусловно, мы рассматриваем задачу повышения эффективности и качества работы системы как ту, которая будет сопутствовать повышению заработной платы преподавателей в высших учебных заведениях» [7].

Из приведённого примера, становится понятно, в чем состоит суть приказа, можно это истолковать следующими перформативами: приказываю перейти на новую систему оплаты, повысить оклад доцентов до..., провести оптимизацию кадров. Личная вовлечённость представителя власти демонстрирует важность данных реформ для страны и народа. Использование местоимения «мы» демонстрирует, что именно власть принимает решение, а не лично её представитель. Использование интенсификаторов особенно, серьёзно, наиболее, достаточно, полностью, в сочетании с прилагательными, делают речь более эмоциональной, вовлекают говорящего в эмоциональном и личном плане в произнесение данного приказа. Данный приём направлен на усиление воздействия данного приказа, демонстрацию того, что, несмотря на всю сложность ситуации, будут приняты действенные и важные решения (необходимо провести в течение тех месяцев, которые остались до начала нового учебного года, достаточно серьёзные изменения в кадровой системе).

Следующие распорядительные жанры, к которым мы хотели бы обратиться - «распоряжение», «указание». «Распоряжения и указания - это правовые акты, издаваемые единолично руководителями, в целях разрешения оперативных вопросов деятельности организации» [6, с. 143]. Относительно структуры данных жанров можно сказать, что они схожи с «приказом», за и исключением того, что распорядительная часть заканчивается перформа-тивами «Обязываю», «Предлагаю». Относительно интенциональной природы данных жанров, то они занимают серединное положение между приказом и просьбой, итак, «распоряжение» включает следующие компоненты: 1) адресат, наделённый правом отдавать распоряжение или указание; 2) адресант, находящийся ниже по статусу, то есть в «зависимости» от адресата; 3) необходимость, но не строгая обязательность выполнения действия всеми подчинёнными; 4) нормативная база. При сопоставлении «приказа и распоряжения» можно отметить, что они соотносятся также как категории, «подчинение и согласие», соответственно. Приведём пример типичного распоряжения:

Открытое акционерное общество «АБСОЛЮТ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ_№_

О проведении ремонтных работ

В связи с аварийным состоянием отопительной системы в комнате № 40

ОБЯЗЫВАЮ:

1. Провести ремонтные работы в комнате № 40.

Ответственный - начальник технического отдела Антонов В.С.

Срок исполнения - 01.06.2001.

2. Контроль за исполнением распоряжения возложить на главного инженера Терехова А.В.

Генеральный директор В.С. Семёнов

Визы: Главный инженер [4, с. 75].

Текст данного документа соответствует жанру: констатирующая часть, излагающая причину и распорядительную (в связи.), отдающую распоряжение (Обязываю.), и обязательное указание на кого возлагается исполнение (Ответственный - начальник технического отдела Антонов В.С.), а также

визы тех, кто отдаёт распоряжение. Помимо письменного распоряжение, существует устное распоряжение, в качестве дополнения первого и усиления властного воздействия. Распоряжение может произноситься перед всем коллективом или перед несколькими ведущими специалистами отдела (которые в свою очередь должны будут произнести своё распоряжение перед своими подчинёнными) на планёрке в отделе, на пятиминутке перед началом работы, на совещании. Во вступлении объясняется причина обращения (В связи с полученным от руководства распоряжением по нашему отделу хочу познакомить вас с необходимой по этому поводу информации. Общие задачи таковы .... Теперь поговорим о задачах, стоящих пред каждым из нас). В основной распорядительной части назначаются ответственные за исполнение того или иного задания (Нам необходимо выполнить в такой-то срок такие-то работы по данному направлению, которые поручаются таким-то, считаю оптимальными методами выполнения такие-то). Отличительной особенностью устного распоряжения, как и устного приказа, является личная эмоциональная вовлечённость говорящего с целью дублирования и усиления письменного распоряжения.

Ещё одна группа распорядительных жанров включает «постановление» и его разновидность - «решение». Данная пара жанров имеет все типичные черты и структуру распорядительных жанров, и рассмотренных выше. Правом на создание текстов данных жанров, наделены органы коллегиального управления с целью решения хозяйственных, политических и организационных вопросов. Структура данных жанров схожа с рассмотренными, за исключением того, что распорядительная часть заканчивается перформати-вами «Решил», «Постановил». Что касается интенциональной природы данных жанров, то они стоят особняком и предполагают наличие следующего: 1) адресат, наделённый правом устанавливать нормы и правила; 2) адресант, которым чаще всего выступает организация, предприятие, комитет, комиссия, должностные лица; 3) обязательность исполнения; 4) нормативная база. Приведём пример типичного постановления. Важной отличительной чертой является отсутствие устного воплощения «решения» и «постановления», что не исключает устного дублирования данных жанров.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

0.99.г. № 1668

О включении в состав муниципальной собственности г. Москвы объектов социально-культурного и коммунально-бытового назначения Акционерного общества «Юго-Запад Транснефтепродукт».

В соответствии с Указом Президента Российской Федерации № 8 от 10.01.98 г. «Об использовании объектов социально-культурного и коммунально-бытового назначения приватизируемых предприятий»

ПОСТАНОВЛЯЮ:

1. Утвердить перечень объектов социально-культурного и коммунально-бытового назначения акционерного общества «Юго-Запад Транснефтепродукт», включаемых в состав муниципальной собственности г. Москвы, согласно приложению.

2. Комитету по управлению имуществом г. Москвы (Сидоренко А.В.) зарегистрировать в установленном порядке перечень в Комитете по управлению государственным имуществом Московской области.

3. Контроль выполнения настоящего Постановления возложить на Комитет по управлению имуществом г. Москвы (Сидоренко А.В.).

Вице-мэр А.В. Шульгин [4, с. 108].

Итак, распорядительная функция административного дискурса реализуется в трёх основных жанрах: «приказ», «распоряжение», «постановление». При наличии отличительных особенностей, главными общими признаками являются легитимность, письменная фиксация, официальность, императивность. Анализ всех жанров показал, что самым основным и часто используемым документом в организации относится приказ.

Литература

1. Вульф, К. К генезису социального [Текст] / К. Вульф. - СПб. : Интерсоцис, 2009. - 164 с.

2. Луман, Н. Власть [Текст] / Н. Луман. - М. : Праксис, 2001. - 173 с.

3. Панферов, В.Н. Психология человека [Текст] / В.Н. Панферов. - СПб., 2000. - 220 с.

4. Рогожкин, М.Ю. Деловые документы в примерах и образцах [Текст] / М.Ю. Рогожкин. - М. : МЦФЭР, 2003. - 165 с.

5. Согомонян, В. Типология форм и видов публичной власти [Текст] // XXI век. - 2012. - № 4 (24). - С. 73-104.

6. Соколов, В.С. Документационное обеспечение управления [Текст] / В.С. Соколов. - М. : Форум-Инфра-М, 2005. - 233 с.

7. Указ президента России от 7 мая 2013 г. № 599 «О мерах по реализации государственной политики в области образования и науки» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.минобрнауки.рф/документы (дата обращения 20.06.2013).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.