УДК 378.02
РЕАЛИЗАЦИЯ ОСНОВНЫХ ПРИНЦИПОВ ОБУЧЕНИЯ СИНТАКСИЧЕСКОЙ СИНОНИМИИ В ЦЕЛЯХ РАЗВИТИЯ НАВЫКОВ ОБЩЕНИЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ СТУДЕНТОВ АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ ГРУПП НЕЯЗЫКОВОГО
(МЕДИЦИНСКОГО) ВУЗА
© 2012 Велибекова Л. Э.
Азербайджанский медицинский университет
Усвоение синонимических средств русского языка студентами национальных групп неязыковых вузов является важным условием овладения русской речью. В данной статье предпринимается попытка рассмотреть возможность практической реализации лингвистических принципов построения методической системы работы над синтаксическими синонимами. Систематическая и целенаправленная работа над синонимичными конструкциями при обучении русскому языку, как показывает наш опыт, дает положительные результаты: студенты более свободно выражают свои мысли в различных ситуацияхречевого общения.
Learning the Russian synonymous means by students in national groups of non-linguistic universities is an important prerequisite for mastering the Russian speech. The author of the article tries to consider the possibility of the practical realization of the linguistic principles of building the methodical system of working on the syntax synonyms. As their experience shows, the systematic and purposeful work on the synonymous structures during teaching Russian gives positive results: students are more fluent expressing their thoughts in a variety of speech communicative situations.
Ключевые слова: синтаксические синонимы, синтаксическая конструкция, принципы обучения, лингвистический принцип, навыки и умения, практическое усвоение, психологический фактор, речевое общение.
Keywords: syntactic synonyms, syntactic construction, teaching principles, linguistic principle, skills and abilities, practical learning, psychological factor, verbal communication.
В настоящее время выдвигается требование усилить практическую направленность обучения русскому языку студентов национальных групп высших и средних специальных заведений республики. Будущий
квалифицированный специалист должен относительно свободно владеть русской речью в общении с русскоязычной частью населения страны в различных социальных сферах деятельности. Для выпускников медицинского университета
это особенно важно, поскольку врачам приходится общаться с представителями разных национальностей, проживающих в Азербайджанской Республике как полноправные граждане страны. Данное обстоятельство повышает
ответственность преподавателей русского языка как иностранного в вузах и стимулирует поиски методических путей и средств, способствующих
интенсификации учебного процесса и повышению качества овладения
студентами навыков общения на русском языке. Поиски ведутся как в области содержания обучения, так и в области организации учебно-речевой
деятельности обучаемых.
В настоящей статье рассматривается возможность практической реализации основных принципов построения системы обучения русской речи с использованием синонимичных
синтаксических конструкций (СК).
Любая частная методическая система опирается, с одной стороны, на
общедидактические принципы
(сознательность, научность, системность, связь теории с практикой, переход от известного к неизвестному и др.), а с другой стороны, на принципы, вытекающие из теоретических основ, связанных с объектом изучения и процессом усвоения конкретных
языковых явлений в определенной учебной аудитории.
Под принципами обучения в
методике понимаются исходные
положения, которые предопределяют требования к системе обучения [1]. Поскольку все принципы, которые сформировались в таких сложных науках, как лингвистика, педагогика, психология и методика, в настоящей статье описать не представляется возможным,
остановимся на некоторых из них, которые мы рассматриваем как существенные.
Основополагающим принципом обучения синтаксической синонимии в целях развития навыков общения на русском языке выдвигается
лингвистический принцип как принцип учета лексико-грамматических,
структурных и семантикостилистических признаков
синонимичных СК. Реализация всех других принципов рассматривается через призму данного, базового принципа.
Принцип комплексности и
аспектности в обучении навыкам использования синтаксических синонимов ведущие методисты используют применительно к языковым фактам (единицам разных уровней языка) и к видам речевой деятельности (А. А.
Леонтьев, Я. М. Колкер, А. Ф. Колесникова, А. Н. Щукин).
Аспектность в системе работы понимается как выделение частных сторон грамматического строя языка (слова, словосочетания, простое предложение, сложное предложение и др.) для осмысления норм их образования и функционирования в речи, а также выработки соответствующих
операционных навыков.
Комплексный подход к работе над синтаксическими синонимами вытекает из необходимости учета взаимодействия лексико-грамматических единиц разных уровней языка: лексики,
словообразования, словосочетания,
предложения. К примеру, образование
синонимичных словосочетаний связано:
а) с использованием служебных слов-предлогов (сообщить новость - о новости, про новость, насчет новости) и изменениями в предложно-падежной сочетаемости; б) со словообразованием (осмотреть больного - осмотр больного, любить профессию - любовь к профессии) и изменениями в сочетаемости слов.
Работа над разноуровневыми
синтаксическими синонимами
предполагает усвоение комплекса
структурных изменений. «Я прошу тебя о помощи. - Прошу помочь мне, - Я прошу, чтобы ты помог мне». Как видно из данного примера, изменение
конструкции исходного предложения
органически связано и с изменениями морфологических форм слова: прошу о помощи; прошу помочь: прошу, чтобы ты помог. Из чего ясно, что комплексность включает в себя и усвоение норм взаимосвязи элементов морфологии и синтаксиса. Кроме того, известно, что конечной целью обучения русскому языку как иностранному является
развитие связной речи учащихся,
формирование навыков спонтанного общения в различных ситуациях.
Поэтому актуальной в работе над синтаксическими синонимами является опора на комплекс сфер речевого общения на изучаемом языке в целях создания необходимой базы для выбора
из синонимического ряда СК той единицы, которая соответствует по своим характеристикам данной сфере общения: разговорно-бытовой, книжной, деловой, научной и др. Комплексный подход к изучению синтаксических синонимов и сфер их функционирования позволяет решать и комплекс дидактических задач с минимальными затратами учебного времени, а главное - с самого начала, от темы к теме, студенты будут приучаться к комплексному восприятию всей суммы языковых и речевых явлений, связанных с образованием и использованием синонимичных СК, к выбору
синтаксических единиц для нужд конкретной ситуации общения, что в итоге будет способствовать развитию чувства языка и культуры русской речи.
Следует отметить, что реализация комплексного принципа, на основе которого привлекается большой языковой материал, в обучении синонимичным СК в вузовском курсе русского языка связана с большими трудностями. Поэтому необходимо предусмотреть эти осмысления ЯЗЫКОВЫХ явлений, связанных с преобразованием исходных СК в синонимичные, и выработку соответствующих первичных операционных навыков.
Принцип сознательности в организации учебно-речевой
деятельности студентов по развитию навыков общения на неродном языке вытекает из психологических
предпосылок. Усвоение второго (неродного) языка у взрослых учащихся протекает на логической основе, на понимании языковых явлений и построении своей речи на основе языковых норм.
Применительно к развитию навыков использования студентами
азербайджанцами в речевом общении на русском языке синонимичных СК реализация принципа сознательности означает осмысление комплекса норм их образования, понимание
взаимозаменяемости и
функционирования единиц
синонимического ряда СК. Сюда входит:
а) знание единиц синонимического ряда СК, выражающих значение, идентичное исходной (изучаемой по программе) СК;
б) осознание норм лексико-
грамматических изменений СК при ее трансформации (перекодировке,
перефразировке);
в) осознание сфер употребления
единиц синонимического ряда СК в зависимости от стилистических
особенностей каждой конструкции.
«Этапы усвоения знаний могут быть представлены в такой
последовательности: узнавание,
воспроизведение (после запоминания), понимание, применение в знакомых условиях, применение в незнакомых условиях, оценивание» (2).
Чтобы довести до сознания обучаемых нужные знания, необходимо использовать соответствующие приемы и средства обучения. Если сообщение о сумме единиц одного синонимического ряда можно организовать с помощью наглядных средств (плаката, таблицы, карточек и др.), то осмысление языковых норм преобразования и
взаимозаменяемости требует
предъявления четких правил.
Грамматические правила могут оформляться как «информационные», то есть содержать определенную
информацию, которую студенты должны запомнить. Такие «правила» не имеют практической ценности. Мы исходим из того, что грамматические правила должны представлять собой
своеобразные инструкции «руководства к действию» (алгоритмы), чтобы учащийся знал, что он должен конкретно делать с данным языковым материалом и для чего.
Принцип изучения синонимичных СК в связи с программным материалом. Рассматривая лингвистические основы работы по овладению синонимичными СК и состояние преподавания практического курса русского языка, мы отмечали многообразие лексико-граммати-ческих явлений синтаксических синонимов, трудности их усвоения студентами-азербайджанцами и
ограниченное учебное время, отводимое на весь предмет. Это явилось основанием для рекомендации проводить работу над синонимичными СК не в один прием, а на протяжении всего курса русского языка по мере усвоения программного грамматического материала.
Принцип связи изучения
синтаксических синонимов предполагает планирование объема языкового
материала на основе программы практического курса и ее преломления в рабочих программах и календарных планах.
В свете рассматриваемого принципа важно разработать план работы над синтаксическими синонимами для практического курса русского языка в национальных группах вузов. Это сопряжено с некоторыми трудностями. Опыт работы показывает, что ежегодно вносятся определенные коррективы в сетку часов, в календарные планы, в дидактический материал. Но при этом грамматические факты и явления не подвергаются изменениям. В каждом конкретном случае возможна частичная перестановка и сокращение объема изучаемого материала по синтаксической синонимии. Следовательно,
разработанный однажды план работы по синтаксической синонимии может явиться базовым для ряда последующих лет обучения русскому языку.
Планирование изучения и усвоения синонимичных СК в связи с
программным материалом делает
обучающий процесс (работу
преподавателей-русистов) целенаправленной и систематической и тем самым позволяет реализовать и другой, общепризнанный в
лингводидактике принцип повторяемости и преемственности.
Принцип повторяемости и
преемственности - один из основных принципов дидактики. И. Я. Лернер подчеркивает значение повторения при изучении иностранных языков: «Здесь ничто так не важно, как беспрестанное упражнение и повторение,
предупреждающее забвение» (3).
На основании принципа
повторяемости работа по развитию речи на материале синонимичных СК строится таким образом, чтобы единицы синонимического ряда усваивались по мере овладения лексикограмматическими явлениями,
связанными с каждой СК. При этом все единицы синонимического ряда
поочередно включаются в упражнения, как вновь усваиваемые, так и ранее изученные. В итоге синонимичный ряд расширяется за счет новых СК и повторяются уже изученные. Например, при изучении простых осложненных предложений сначала усваиваются СК с однородными сказуемыми. Затем, в связи с изучением деепричастных оборотов, СК с однородными сказуемыми
трансформируется в СК с обособленным обстоятельством, выраженным
деепричастным оборотом. Далее при изучении обособленного определения усваивается синонимичная СК с причастным оборотом. И, наконец, в связи с изучением СПП с придаточными определительными усваивается СК сложного предложения. В итоге студенты усваивают следующий синонимический ряд:
Врач принял больного и внимательно осмотрел его.
Приняв больного, врач внимательно осмотрел его.
Врач, принявший больного, внимательно осмотрел его.
Врач, который принял больного, внимательно осмотрел его.
Причем, возвращение к ранее изученным синонимичным СК каждый раз будет связано с новым речевым материалом (лексикой, речевой темой, ситуацией), что будет расширять знания студентов о стилистических
особенностях единиц синонимического ряда и совершенствовать умения пользоваться ими в разных ситуациях общения.
Реализация принципа повторяемости сопряжена с принципом
перспективности. Это означает, что в речевом материале (текстах), наряду с изучаемыми СК, студенты будут
сталкиваться и с другими СК, которые войдут позднее в синонимичный ряд. А пока студенты будут усваивать их непроизвольно, в плане восприятия и воспроизведения, как готовые речевые единицы. Таких «запасов» СК может накапливаться достаточное количество и именно к ним в первую очередь преподаватель должен обращаться в работе над синтаксическими синонимами как к уже «известному» речевому материалу, привлекая их в качестве иллюстраций и дидактического материала для трансформационных упражнений.
Реализация принципа учета сфер функционирования единиц
синонимического ряда СК предполагает, с одной стороны, подбор разного по стилю дидактического (текстового) материала, а с другой - разработку серии ситуативно-тематических заданий,
выполнение которых будет связано с социальными ролями общающихся (врач-пациент, коллега-коллега).
При подборе дидактического материала следует иметь в виду профиль вуза, сферы функционирования русского языка в будущей профессиональной деятельности специалистов и
акцентирование внимания на
особенностях языка специальности (терминов, СК). Считается важным и учет доминирующего вида речевой деятельности в сфере профессиональной деятельности: письменной речи - для переводчиков, журналистов и т.п. и устной - для юристов, учителей и т.д.
Что касается обучения русскому языку студентов-медиков, то очевидно, что здесь следует принимать во внимание особенности письменной речи (научного, научно-популярного стиля
спецлитературы, постоянно
обновляющейся в периодической печати) и устной речи (общение с коллегами и, главным образом, с пациентами, больными).
Полагаем, что нельзя упускать из виду и язык средств массовой информации (газет, журналов, радио, телевидения), который носит черты деловой и публицистической речи.
Доминирующим содержанием
дидактических материалов для обучения СК должны быть тексты по специальности. Но ограничиваться только ими нецелесообразно.
Необходимо в каждом конкретном случае использовать материалы (по
возможности на каждую речевую тему), тексты различной стилевой
направленности. Это обеспечит возможность работать над
синонимичными СК, свойственными различным стилям речи.
Принцип учета этапов формирования речевых навыков и умений в процессе овладения неродным языком
основывается на результатах
психологических исследований об этапах овладения умственными операциями, понятия ми и видами речевой деятельности, разработанными П. Я. Гальпериным, Н. Д. Гальсковой, Н. И. Гез, М. М. Гохлернером, И. А. Зимней и А. А. Леонтьевым, Д. С.Немовым и др.
Рассмотренные выше принципы применительны к решению глобальных вопросов проблемы усвоения
синонимичных СК, которые должны применяться к организации всего содержания обучения.
Реализация данных принципов должна иметь место и при построении учебного процесса в связи с изучением конкретного грамматического материала, в нашем случае - синонимического ряда СК. Основополагающим в данном случае оказывается принцип учета
психологического фактора - этапов
формирования речевых навыков и умений, становления нового (на неродном языке) речевого механизма: от осознания языковых явлений через тренировку в построении и употреблении СК - к спонтанной речевой деятельности.
Рассмотрение таких свойств
синонимичных СК, как
взаимозаменяемость, лексико-
грамматические изменения в их структуре, привело к выводу о том, что эти процессы в речи говорящих на русском языке связаны с активизацией и автоматизацией операционных навыков, но не навыков собственно связной речи,
спонтанного общения. Однако операционные навыки обеспечивают эту возможность. Следовательно, у
изучающих русский язык как иностранный, следует развивать и автоматизировать операционные навыки, из которых складывается способность речевой деятельности и которые обеспечивают участие в речевом общении.
Данное обстоятельство делает необходимым выделение в системе обучения синонимичным СК этапа формирования операционных навыков как базовых для развития связной речи. Чтобы сократить разрыв между упражнениями по преобразованию СК (создание синонимичных рядов СК) и на развитие связной речи, целесообразно опираться в системе учебно-речевых заданий не на изолированные СК, а на связные тексты. При этом работа над синонимичными СК на разных этапах
Примечания
будет решать свои частные задачи (осознание, накопление, трансформация, активизация СК и др.). Соответственно задаче данного этапа подбираются три основные группы упражнений: предтекстовые, текстовые и
послетекстовые.
Рассмотренные принципы опираются на научные (теоретические) предпосылки и отражают основные направления в понимании синонимичных СК как языкового явления и как объекта практического усвоения с учетом
психологических факторов развития речевых навыков и умений.
Реализация данных принципов
позволяет создать единую методическую
систему, которая должна служить «руководством» к организации
обучающей деятельности преподавателей кафедры русского языка в неязыковых вузах.
1. Бедалов Ч. А. Методика развития речи учащихся азербайджанцев в процессе изучения сложных предложений русского языка. Баку, 1981. 268 с. 2. Маркова А. К., Матис Т. А., Орлов А. Б. Формирование мотивации учения. Книга для учителя. М. : Просвещение, 1990. 192 с. 3. Лернер И. Я. Дидактические основы методов обучения. М. : Педагогика, 1 981. 186 с.
Статья поступила вредакцию 02.03.2012 г.