Научная статья на тему 'Публицистика Вольфганга Борхерта'

Публицистика Вольфганга Борхерта Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
355
103
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПУБЛИЦИСТИКА / ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПУБЛИЦИСТИКА / ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ СТИЛЬ / ЖАНРООБРАЗУЮЩИЕ ПРИЗНАКИ / МНОГОЖАНРОВОЕ ТВОРЧЕСТВО / ЖАНРОВАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ / ПОДЖАНР

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Суханкина Виктория Михайловна

Многожанровое творчество немецкого писателя середины ХХ столетия Вольфганга Борхерта вызывает интерес у современных читателей и исследователей. Жанр публицистики не является основным для этого автора. Но его творческое наследие невозможно себе представить без публицистических работ, отразивших в конденсированном виде суть борхертовского миропонимания и основополагающие черты его индивидуальной поэтики. Рассмотренные теоретические проблемы публицистики как жанра предлагают ответы на вопросы о жанровой принадлежности публицистических текстов В. Борхерта и определяют жанрообразующие признаки, присущие художественной публицистике писателя. Анализ воззвания «Dann gibt es nur eins!» позволяет выделить особенности индивидуального стиля Борхерта-публициста, которые свойственны в целом и остальным поджанрам.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Публицистика Вольфганга Борхерта»

УДК 811

Суханкина Виктория Михайловна

кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка Северо-Восточного государственного университета. г. Магадан [email protected]

Victoriya M. Sukhankina

candidate of philological Sciences, associate professor of German, North-Eastern State University. Magadan [email protected]

Публицистика Publicism of

ВОЛЬФГАНГА БОРХЕРТА WOLFGANG BORCHERT

Аннотация. Многожанровое творчество немецкого писателя середины ХХ столетия Вольфганга Борхерта вызывает интерес у современных читателей и исследователей. Жанр публицистики не является основным для этого автора. Но его творческое наследие невозможно себе представить без публицистических работ, отразивших в конденсированном виде суть борхертовского миропонимания и основополагающие черты его индивидуальной поэтики. Рассмотренные теоретические проблемы публицистики как жанра предлагают ответы на вопросы о жанровой принадлежности публицистических текстов В. Борхерта и определяют жанрообразующие признаки, присущие художественной публицистике писателя. Анализ воззвания «Dann gibt es nur eins!» позволяет выделить особенности индивидуального стиля Борхерта-публициста, которые свойственны в целом и остальным поджанрам.

Ключевые слова: публицистика, художественная публицистика, индивидуальный стиль, жанрообразующие признаки, многожанровое творчество, жанровая принадлежность, поджанр.

Annotation. Multi-genre work of the German writer Wolfgang Borchert is of interest to modern readers and researchers. Genre publicism is not essential to this author. But it's impossible to imagine his creative heritage without journalistic works that reflected in the condensed form the essence of Borchert's outlook and fundamental features of his individual poetics. The above theoretical problems of publicism as a genre offer the answers to questions about B. Borchert's publicism texts genre affiliation and define genre characteristics inherent for artistic writer's publicism. Analysis of the appeals «Dann gibt es nur eins!» allows you to select features of Borchert-publicist individual style, which are peculiar to the rest of sub-genres on the whole.

Keywords: publicism, art publicism, individual style, genre characteristics, multi-genre work, belonging to genre, sub-genre.

Творчество каждого писателя представляет собой единый гипертекст, в который входят все написанные им произведения. Как правило, автор работает преимущественно в одном предпочтительном для него жанре. Некоторые писатели пытаются использовать возможности разных жанров для более полного выражения своих творческих целей. К авторам, которые работали параллельно в разных жанрах, можно отнести известного немецкого писателя-антифашиста Вольфганга Борхерта (1921-1947). (подробнее о Борхерте см.: [2, с. 5-6]).

Творческое наследие В. Борхерта включает рассказы, новеллы, пьесы, стихотворения и публицистические работы. В этой статье мы остановимся именно на публицистике писателя.

Публицистические работы занимают в литературном наследии В. Борхерта небольшое место. На наш взгляд, всего пять произведений писателя можно безоговорочно отнести к публицистике, и еще две вещи представляют собой смешение

жанровых признаков художественной прозы и художественной публицистики. Однако, по своей значимости эти семь работ («Generation ohne Abschied», «Die Stadt», «Hamburg», «Die Elbe», «Der Schriftsteller», «Das ist unser Manifest» и «Dann gibt es nur eins!») стоят наравне с прозой, поэзией и драматургией Борхерта, так как в них в конденсированном виде столь же отчетливо отразились суть борхертовского миропонимания и основополагающие черты его индивидуальной поэтики.

Существующие жанровые определения публицистических произведений В. Борхерта свидетельствуют об отсутствии четких критериальных подходов. Достаточно сказать, что текст «Das ist unser Manifest» И. М. Фрадкин называет то рассказом, то декларацией, то эссе [4, с. 186; 5, с. 13; 6, с. 59]. М. Харитонов характеризует эту часть наследия Борхерта как «публицистические манифесты» [7, с. 225], а Г. Берджесс просто манифестами (manifestos) [9, S. 211-214]. И только по отношению к тексту под заглавием

222

«Dann gibt es nur eins!» исследователи пользуются одним и тем же термином «воззвание».

Сопоставительный анализ жанровой природы публицистики В. Борхерта позволяет нам говорить о четырех жанровых типах текстов: об эссе, манифесте, воззвании и публицистической миниатюре. К эссе мы относим «Die Stadt», «Hamburg», «Die Elbe», к манифестам -«Generation ohne Abschied» и «Das ist unser Manifest», к воззванию - «Dann gibt es nur eins!», к публицистической миниатюре - «Der Schriftsteller».

В качестве показательного примера реализации своеобразия индивидуального стиля В. Борхерта в жанре публицистики мы проанализируем его воззвание «Dann gibt es nur eins!», которое приводим с частичными сокращениями:

DANN GIBT ES NUR EINS!

Du. Mann an der Maschine und Mann in der Werkstatt. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst keine Wasserrohre und keine Kochtopfe mehr machen - sondern Stahlhelme und Mas-chinengewehre, dann gibt es nur eins:

Sag NEIN!

Du. Madchen hinterm Ladentisch und Madchen im Buro. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst Granaten fullen und Zielfernrohre fur Scharf-schutzengewehre montieren, dann gibt es nur eins:

Sag NEIN!

Du. Forscher im Laboratorium. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst einen neuen Tod erfinden gegen das alte Leben, dann gibt es nur eins:

Sag NEIN!

Du. Dichter in deiner Stube. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst keine Liebeslieder, du sollst HaSlieder singen, dann gibt es nur eins:

Sag NEIN!

Du. Arzt am Krankenbett. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst die Manner kriegstauglich schreiben, dann gibt es nur eins:

Sag NEIN!

Du. Pfarrer auf der Kanzel. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst den Mord segnen und den Krieg heilig sprechen, dann gibt es nur eins:

Sag NEIN!

Du. Schneider auf deinem Brett. Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst Uniformen zuschnei-den, dann gibt es nur eins:

Sag NEIN!

Du. Mann auf dem Dorf und Mann in der Stadt. Wenn sie morgen kommen und dir den Gestellungsbefehl bringen, dann gibt es nur eins:

Sag NEIN!

Du. Mutter in der Normandie und Mutter in der Ukraine, du, Mutter in Frisco und London, du am Hoangho und am Mississipi, du, Mutter in Neapel und Hamburg und Kairo und Oslo -Mutter in allen Erdteilen, Mutter in der Welt, wenn sie morgen befehlen, ihr sollt Kinder gebaren, Krankenschwestern fur Kriegslazarette und neue Soldaten fur neue Schlachten, Mutter in der Welt, dann gibt es nur eins:

Sagt NEIN! Mutter, sagt NEIN!

Denn wenn ihr nicht NEIN sagt, wenn IHR nicht nein sagt, Mutter,

dann:

In den larmenden dampfdunstigen Hafenstadten werden die groSen Schiffe stohnend verstummen und wie titanische Mammutkadaver wasserleichig trage gegen die toten vereinsamten Kaimauern schwanken

eine schlammgraue dickbreiige bleierne Stille wird sich heranwalzen, gefraSig, wachsend, wird anwachsen in den Schulen und Universitaten und Schauspielhausern, auf Sport- und Kinderspielplatzen, grausig und gierig, unaufhaltsam - der sonnige saftige Wein wird an den verfallenen Hangen verfaulen, der Reis wird in der verdorrten Erde vertrocknen, die Kartoffel wird auf den brachliegenden Ackern erfrieren und die Kuhe werden ihre totsteifen Beine wie umgekippte Melkschemel in den Himmel strecken

in den Instituten werden die genialen Erfindungen der groSen Arzte sauer werden, verrotten, pilzig verschimmeln -

in den Kuchen, Kammern und Kellern, in den Kuhlhausern und Speichern werden die letzten Sacke Mehl, die letzten Glaser Erdbeeren, Kur-bis und Kirschsaft verkommen - das Brot unter den umgesturzten Tischen und auf zersplitterten Tellern wird grun werden und die ausgelaufene Butter wird stinken wie Schmierseife

dann wird der letzte Mensch, mit zerfetzten Gedarmen und verpesteter Lunge, antwortlos und einsam unter der giftig gluhenden Sonne und unter wankenden Gestirnen umherirren, einsam zwischen den unubersehbaren Massen-grabern und den kalten Gotzen der gigantischen betonklotzigen verodeten Stadte, der letzte Mensch, durr, wahnsinnig, lasternd, klagend -und seine furchtbare Klage: WARUM? wird un-

223

gehort in der Steppe verrinnen, durch die gebor-stenen Ruinen wehen, versickern im Schutt der Kirchen, gegen Hochbunker klatschen, in Blutlachen fallen, ungehort, antwortlos, letzter Ti-erschrei des letzten Tieres Mensch

- all dieses wird eintreffen, morgen, morgen viel-leicht, vielleicht heute nacht schon, vielleicht heute nacht, wenn — wenn —

wenn ihr nicht NEIN sagt.

Ряд авторов, в том числе и М. Шмидт, пишут о том, что воззвание Борхерта «Dann gibt es nur eins!» возникло под впечатлением трагедии Хиросимы [11, с. 109]. Если учесть, что текст Борхерта написан в октябре 1947 года, а атомная бомба была сброшена на Хиросиму более чем за два года до этого - 6 августа 1945 года, то прямую взаимосвязь между этими событиями усмотреть трудно. Зато можно согласиться с мыслью М. Шмидт о том, что в этом своем программном тексте Борхерт в последний раз предпринимает попытку вырвать людей из состояния равнодушия и заставить их действовать.

М. Шмидт обоснованно отмечает, что в этом воззвании писателя нашли отражение не только отчаяние и безысходность, но и любовь Борхер-та к жизни, его вера в разум человека, в его способность предотвратить новую опасность [11, с. 109-110]. Поэтому можно также разделить мнение М. Шмидт о том, что пессимизм Борхер-та по меньшей мере в своей основной направленности содержит и элементы оптимизма [11, с. 111].

Именно этот факт дает нам основание говорить о том, что воззвание Борхерта - это одновременно прорицательная и ретроспективная публицистика, о которой О.В. Соболевская пишет так: «Публицистика, обладающая прогнозирующей функцией, предсказывающая будущее, как и «ретроспективная» публицистика, осмысляющая прошлое, прежде всего выявляет связи грядущего или прошедшего со злободневными проблемами настоящего» [3, с. 837]. В воззвании Бор-херта нить, связующая прошлое, настоящее и будущее, проходит незримо через весь текст, превращая его в цельную проповедь, призывающую людей к разуму, к борьбе с угрозой новой страшной войны. Если воспользоваться мыслью Гегеля, то можно сказать, что в этом публицистическом произведении вся форма и структура речи используются лишь как наиболее действенное средство для достижения чего-то, находящегося за пределами искусства [1, с. 375].

Какова же эта форма и структура речи воззвания? Прежде всего, обратим внимание на изначально заданную и последовательно выдерживаемую строгую композицию воззвания. Оно членится на две части - в первой содержатся призывы к разным людям не подчиняться приказам, исполнение которых может привести к новой войне; во второй части предсказывается все то, что произойдет, если эти призывы не будут услышаны. Обе части воззвания четко структурированы: четырнадцати призывам к людям раз-

ных профессий и к матерям соответствуют семь апокалиптических картин, изображенных Бор-хертом в экспрессионистском стиле (т.е. на два призыва приходится одно предсказание). Благодаря такому построению текста, его структура предстает отчетливо прочерченной, а логика развития мысли писателя очень четкой, что облегчает восприятие текста, значительно увеличивает его убеждающую силу и повышает степень его воздействия на читателя.

На синтаксическом уровне эта стройность композиции текста обеспечивается четырнадцатикратным употреблением местоимения-обращения du, варьированием названий рода занятий и профессий и сложноподчиненного предложения с условным придаточным Wenn sie dir morgen befehlen, du sollst..., dann gibt es nur eins, повтором призыва «Sag nein!» в первой части и трехкратным использованием наречия dann и многократным использованием формы будущего времени - во второй.

Анафорические местоимение du и употребляемые в качестве обращения названия лиц обеспечивают обращенность текста к людям разных профессий, а также его явно выраженные адре-сованность и апеллятивность. Форма обращения du не относится к формулам вежливости - это довольно жесткая форма, но она употреблена здесь, поскольку в предлагаемом писателем см ысловом контексте нет места сантиментам; тема, которую разрабатывает автор, слишком серьезна, и поэтому не располагает к любезностям и вежливости.

На уровне лексики ведущим принципом в первой части является противопоставление понятий: Wasserrohre + Kochtopfe Ф Stahlhelme + Maschinengewehre; Puder + Kakao Ф SchieUpuiver; neuer Tod Ф aites Leben; Liebesiieder Ф HaUlieder и т.д. Антонимичность как таковая пронизывает каждый из призывов, включая и те, в которых антонимы не встречаются, так как в основе этих призывов лежит несовместимость смысла каждого из возможных приказов с логикой здравого смысла и с инстинктом самосохранения человечества. Возможно, именно эта особенность индивидуального стиля Борхерта дала основание П. Рюмкорфу назвать его писателем кричащих противоречий [10, с. 151].

Во второй части последовательное использование будущего времени обеспечивает выполнение прогнозирующей функции этого публицистического текста. Данная функция реализуется в семи предсказаниях, содержащих яркие, запоминающие детали. При этом, в каждом прорицании затрагивается отдельная тема: картины запустения порта, городских улиц, школ, университетов, детских площадок, свинцовой тишины над всем этим, умирания Земли и всего, что она дает человеку и, наконец, сам последний гибнущий на мертвой Земле человек. Борхерт нагромождает апокалиптические картины с целью достучаться до ума и сердца человека и убедить его противостоять опасности повторения той трагедии, которую пережили герои его коротких рассказов, Бекман из пьесы «DrauUen vor der Юг», лирические герои многих его тюремных стихотворений,

224

которую пережил мир в первой половине ХХ века. Поэтому можно согласиться с Г. Берджессом, когда он пишет, что такие произведения как «Dann gibt es nur eins!» не просто политические прокламации, а тексты с «налетом художественности» (die Patina des Literarischen) [8, с. 207]. Как нетрудно убедиться, все языковые средства, использованные автором, носят экспрессивный характер. Экспрессивность текста призвана обеспечить его апеллятивность: для того чтобы убедить человека, требуется особый язык -сильный, страстный, запоминающийся. Именно таков язык публицистики В. Борхерта.

Мы рассмотрели только один поджанр публицистики Борхерта - воззвание; однако, выявленные особенности индивидуального стиля Борхерта свойственны в целом и остальным поджанрам. Друг от

Литература:

1. Гегель Г.В.Ф. Эстетика. В 4-х т. М. : Искусство, 1971. Т. 3.

2. Кузурман В.М. Полижанровость идиостиля как проблема перевода (На материале переводов прозы, поэзии, драматургии и публицистики Вольфганга Борхерта на русский яз : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 : Магадан, 2004.

3. Соболевская О.В. Публицистика. Литературная энциклопедия терминов и понятий. М. : НПК «Интелвак», 2001.

4. Фрадкин И.В. Борхерт и поколение вернувшихся // Иностранная литература. 1958. № 2.

5. Фрадкин И. Вольфганг Борхерт. Рассказы. Пер. с нем. М. : Изд-во иностр. лит., 1962.

6. Фрадкин И.М. Вольфганг Борхерт. История литературы ФРГ. М. : Наука, 1980.

7. Харитонов М. Борхерт, прочитанный сегодня // Иностранная литература. 1972. № 3.

8. Burgess G. «Was man in der Kurzgeschichte

machen kann, darQber habe ich manches von Borchert und Boil gelernt» Auf der Suche nach einer neuen Schreibweise: Wolfgang Borcherts

Kurzgeschichten. «Uns seibst mussten wir misstrauren». Die «junge Generation» in der deutschsprachigen Nachkriegsiiteratur. Hrsg. von H.-G. Winter. MQnchen : Dolling und Gaiitz Veriag, 2002.

9. Burgess G.J.A. The Life and Works of Wolfgang Borchert. New York : Camden House, 2003.

10. Ruhmkorf P. Wolfgang Borchert mit Seibstzeugnissen und Bilddokumenten. Hamburg : Rowohit Taschenbuch Veriag, 1996.

11. Schmidt M. Wolfgang Borchert. Anaiysen und Aspekte. Haile (Saaie): Mitteideutscher Veriag, 1970.

друга названные выше поджанры отличаются некоторыми деталями. Так, процент восклицательных предложений в воззвании и в манифестах выше, чем в эссе; лексика эссе носит более нейтральный характер. В эссеистике Борхерта также более ощутимо личностное начало. Но чем бы ни отличались публицистические произведения Борхерта одно от другого, все они несут на себе печать индивидуального, неповторимого стиля их автора. В них обнаруживаются черты сходства с его художественной прозой, поэзией и драматургией. У Г. Берджесса были поэтому все основания назвать воззвание «Dann gibt es nur eins!» драматическим текстом [9, с. 214]. С прозой публицистику Борхерта сближает ее стилевая эластичность, с поэзией - смысловая конденсированность, с драмой «DrauUen vor der TQr» - ее апеллятивность.

Literature:

1. Hegel G.W.F. Aesthetics. In 4 vois. M. : Art, 1971. Voi. 3.

2. Kuzurman V.M. Multi-genre of individual style as a transiation probiem (In the transiation of prose, poetry, drama and publicism by Wolfgang Borchert into Russian : dis. ... cand. Dr Phiioi. Sciences : 10.02.20 : Magadan, 2004.

3. Sobolevskaya O.V. Publicism. Literary Encyclopedia of terms and concepts. M. : Inteivak, 2001.

4. Fradkin I.V. Borchert and returned generation // Foreign Literature. 1958. № 2.

5. Fradkin I. Wolfgang Borchert. Stories : trans. from German. M. : Pubiishing House of Foreign iiterature, 1962.

6. Fradkin I.M. Wolfgang Borchert. History of Literature Germany. M. : Nauka, 1980.

7. Kharitonov M. Borchert, read today // Foreign Literature. 1972. № 3.

8. Burgess G. «Was man in der Kurzgeschichte machen kann, darQber habe ich manches von Borchert und Boil gelernt» Auf der Suche nach einer neuen Schreibweise: Wolfgang Borcherts Kurzgeschichten. «Uns seibst mussten wir misstrauren». Die «junge Generation» in der deutschsprachigen Nachkriegsiiteratur. Hrsg. von H.-G. Winter. MQnchen : Dolling und Gaiitz Veriag, 2002.

9. Burgess G.J.A. The Life and Works of Wolfgang Borchert. New York : Camden House, 2003.

10. Ruhmkorf P. Wolfgang Borchert mit Seibstzeugnissen und Bilddokumenten. Hamburg : Rowohit Taschenbuch Veriag, 1996.

11. Schmidt M. Wolfgang Borchert. Anaiysen und Aspekte. Haile (Saaie): Mitteideutscher Veriag, 1970.

225

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.