Научная статья на тему 'Психологические аспекты интеграции учащихся-мигрантов в инокультурную образовательную среду и роль русского языка в их социокультурной адаптации'

Психологические аспекты интеграции учащихся-мигрантов в инокультурную образовательную среду и роль русского языка в их социокультурной адаптации Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
235
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Ценности и смыслы
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ЭТНОПСИХОЛОГИЯ / ВОСПИТАНИЕ / ОБРАЗОВАНИЕ / АДАПТАЦИЯ УЧАЩИХСЯ-МИГРАНТОВ / ИНТЕГРАЦИЯ / КУЛЬТУРНАЯ САМОБЫТНОСТЬ / АРХЕТИПЫ / ДИАЛОГ КУЛЬТУР / ШКОЛА / ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА / ETHNOPSYCHOLOGY / UPBRINGING / EDUCATION / ADAPTATION OF PUPIL-MIGRANTS / INTEGRATION / CULTURAL ORIGINALITY / ARCHETYPES / DIALOGUE OF CULTURES / SCHOOL / EDUCATIONAL SYSTEM

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Мариносян Тигран Эмильевич, Куровская Юлия Геннадьевна

В статье рассматривается проблема социально-психологической адаптации учащихся-мигрантов к новой культурной среде посредством дополнительной образовательнопросветительской программы, способствующей овладению национальными и культурными ценностями принимающей страны. Программа должна быть нацелена на приобретение учащимися-мигрантами способности понимать и давать оценку нормам поведения своей культуры, равно как и культуры страны, в которой он проживает, сопоставляя их на уровне праобразов, носящих не только культурно-антропологический, но и духовный характер.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PSYCHOLOGICAL ASPECTS OF MIGRANT-PUPILS INTEGRATION INTO CULTURES IN THE EDUCATIONAL ENVIRONMENT AND THE ROLE OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN THEIR SOCIAL AND CULTURAL ADAPTATION

The problem of socio-psychological adaptation of pupil-migrants to the new cultural environment by means of the additional education and enlightening program, contributing to mastering the national and cultural values of the host country is considered in the article. The program must be aimed at acquisition of ability of pupil-migrants to understand and give an assessment of the standards of conduct of their own culture and the culture of country they live in, comparing them at the level of prototypes carrying not only cultural and anthropological but also spiritual character.

Текст научной работы на тему «Психологические аспекты интеграции учащихся-мигрантов в инокультурную образовательную среду и роль русского языка в их социокультурной адаптации»

ТРИ «М»: МЕТОДОЛОГИЯ — МЕТОДИКА — МЕТОД

Т.Э. Мариносян

Ю.Г. Куровская

УДК 372.8

Психологические аспекты интеграции учащихся-мигрантов в инокультурную образовательную среду и роль русского языка в их социокультурной адаптации1

В статье рассматривается проблема социально-психологической адаптации учащихся-мигрантов к новой культурной среде посредством дополнительной образовательно-просветительской программы, способствующей овладению национальными и культурными ценностями принимающей страны. Программа должна быть нацелена на приобретение учащимися-мигрантами способности понимать и давать оценку нормам поведения своей культуры, равно как и культуры страны, в которой он проживает, сопоставляя их на уровне праобразов, носящих не только культурно-антропологический, но и духовный характер.

Ключевые слова: этнопсихология, воспитание, образование, адаптация учащихся-мигрантов, интеграция, культурная самобытность, архетипы, диалог культур, школа, образовательная система.

Миграционные процессы в современном мире достигли таких масштабов и стали настолько неизбежными, что перед странами и народами встает вопрос: не как избежать их, а как их пережить. Такова печальная реальность, и с ней, с переменным успехом, справляются государства. Проводится направленная работа, поглощая немалые средства из бюджета на государственном и межгосударственном уровне. Но за серьезными достижениями и положительными результатами (статус мигрантов, права и привилегии переселенцев) зачастую остается незамеченной личность человека. Переоценка ценностей, изменения в духовной жизни, столкновение с новыми реалиями в иной культурной среде, как правило, приводят к психологическому дискомфорту, а то и к психическим травмам в той или иной степени.

Более или менее успешно решая экономические и политические задачи, нельзя не обращать внима-

1 Работа выполнена при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (грант № 14-06-00650). © Мариносян Т.Э., Куровская Ю.Г., 2016

ния на духовный фактор явления, поскольку человек, находящийся в депрессивном состоянии, ни с социальной, ни с экономической точек зрения не может быть полезен государству в полной мере.

Невзирая на все возрастающую миграционную подвижность в мире, иная этнокультурная среда в определенной мере подавляет переселенцев. Перед этническими группами, живущими за пределами своей родины, проблема ассимиляции чрезвычайно важна. Такой вариант аккультурации может нанести значительный ущерб любой нации, так как изменения жизненного уклада, поведенческих функций, психологических установок неизбежны. В то же время абсолютная идентификация с доминирующей культурой и отказ от культурных ценностей своего народа могут привести к полной деградации национального характера и национального духа. Процесс гармоничной интеграции мигрантов в русскую культурную среду в условиях массовой миграции может пережить определенную деформацию. Следует наиболее эффективным путем — через образовательную систему — добиться такого принципа совместимости, который позволит сохранить самобытность представителей обеих культур, объединив их при этом в целостную социальную среду без ущерба национальному мировоззрению и образу жизни. Здесь следует отметить, что «интеграция может быть только добровольной, как со стороны меньшинства, так и со стороны большинства. Ведь она представляет собой взаимное приспособление этих групп, признание обеими группами права каждой из них жить как культурно самобытный народ» [2, с. 211].

Несмотря на тот факт, что одной из приоритетных задач диаспоры является открытие новых национальных школ, муниципальных школ с углубленным изучением родного языка, представляется необходимым разработать механизм адаптации учащихся-мигрантов к новым условиям жизни, к новой культурной среде без отрыва от родной культуры. В адаптации к новой культурной среде и к неведомому ранее климату общения большую роль играет овладение национальными и культурными ценностями принимающей страны, что происходит также, прежде всего, через образование. Используя накопленный опыт в сфере педагогики, воспитания и образования в кросс-культурных условиях, не мешало бы постараться избегать грубых ошибок. Нельзя рассматривать иную этническую культуру с сугубо этноцентрических позиций, воспринимая и истолковывая поведение представителей других народностей через призму исключительно своей системы культурных ценностей. Известно, что анализ происходящих событий, их оценка и осмысление совершаются под воздействием собственной культуры, что нередко приводит к конфликтным ситуациям. Такого рода диссонанс не может не повлиять на взаимоотношения между представителями разных этнических и культурных групп. В процессе адаптации в новой межкультурной среде учащиеся неизбежно сталкиваются с такими общеизвестными явлениями, как сепарация и ассимиляция. Как считает один

из ведущих специалистов в области миграции В.И. Мукомель, «сепарация иноэтничных мигрантов, формирование субкультурных мигрантских анклавов угрожают социально-экономической и политической стабильности, особенно на локальном уровне» [5].

Кроме того, возникает еще одна важная проблема — нетерпимость со стороны представителей одних народов к религиозным и духовным ценностям других. На конференциях, конгрессах, слушаниях в Общественной палате РФ, посвященных теме миграционных процессов в стране, обсуждается также значение роли образовательных учреждений в деле воспитания толерантности учащихся к представителям иных вероисповеданий и культур. Воспитание учащихся образовательных учреждений «должно быть направлено на формирование у обучающихся молодых людей мышления высокого уровня, критического, независимого и системного, выработку суждений, основанных как на национальных ценностях, так и общенациональных» [3, с. 192]. Ученые и специалисты различных областей, деятели культуры и политики, говоря о постоянной работе в этой сложной сфере межнациональных отношений, в то же время выражают сомнение в результативности принятых мер и подходов, обеспечивающих мирное сосуществование граждан России вне зависимости от их национального происхождения. В самом деле, может, мы не так действуем, не те инструменты используем, не те площадки выбираем, в том числе СМИ, для обсуждения и решения этой жизненно важной проблемы? Конечно, навязывать прессе обсуждение национальных вопросов не совсем корректно, однако хотелось бы рассчитывать на ее содействие воспитанию толерантности в молодежной среде исходя из позиций социальной ответственности. Ведь одно дело, когда появляются аналитические, научные материалы в специализированных изданиях, другое, когда в популярных среди молодежи журналах, тиражи которых исчисляются сотнями тысяч, в ненавязчивой форме (высокий уровень профессионализма психологов в использовании методов косвенного воздействия на психику человека через СМИ не подлежит сомнению) публикуются статьи, пробуждающие здоровый интерес к этническому многообразию нашей страны и мира.

Законодательство и социальные установки принимающего мигранта общества активно участвуют в процессе внедрения переселенцев, не перекладывая бремени проблемы исключительно на их плечи. И важнейшим ресурсом для достижения этой цели является, несомненно, язык страны пребывания, знание которого обеспечивает успешную социокультурную адаптацию и в конечном итоге приводит к гармоничной интеграции в лингвосоциум.

В нашей стране необходимость владения русским языком для иностранных граждан закреплена в Федеральном законе «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» от 25.07.2002 № 115-ФЗ (действующая редакция, 2016) [7].

Нормативно-правовые положения, прописанные в данном законе, призваны способствовать гармоничному погружению иностранных граждан в русскоязычное сообщество.

Что касается психологических установок и языковых трудностей учащихся-мигрантов, то с сожалением следует отметить, что они учитываются лишь в системе многонациональных или специализированных школ. Известно, что учебная программа муниципальных общеобразовательных школ не рассчитана на массовый приток учащихся-мигрантов. Принимая во внимания то, что адаптационно-интеграционный процесс наиболее продуктивно реализуется через систему образования, необходимо признать, что в качестве дополнения к основной учебной программе требуются разработки или специальная образовательно-просветительская программа с привлечением этнопсихологов, культурологов, религиоведов, историков, философов, филологов. Остается лишь согласовать с местными властями вопрос о вспомогательном образовательно-просветительском блоке. Приобщение учащихся к языку, культуре, духовным ценностям, к жизненным устоям принимающей страны, их аккультурация (см. подробно об этом процессе: [1]) должно сопровождаться усилиями, позволяющими учащемуся сохранить свою индивидуальность и самобытность. Процесс приспособления в новой образовательной системе не должен быть в ущерб национальному самосознанию и не должен ущемлять личностных качеств учащихся. Достичь этой цели возможно путем идентификации базовых ценностей взаимодействующих культур.

При этом очевидно, что в масштабах общеобразовательной системы решение данной задачи пока не реально, но вполне реально — использовать специальную образовательно-просветительскую программу как инструмент интегративного свойства.

Основная цель программы — закрепление в сознании учащихся представления об универсальности фундаментальных понятий и ценностей вне зависимости от типа культур путем их сравнительного анализа. Ведь «общечеловеческие ценности являются нравственным языком столетий развития мировой цивилизации. Эти ценности формировались не наперекор человеку, а в процессе развития его социальных потребностей и самосознания. Универсальность, вседоступность и постоянство делают эти ценности общечеловеческими. Таким образом, как принципы жизнеустройства общечеловеческие ценности наиболее социально-выгодные, удобные в использовании основания» [4, а 22]. При разработке образовательно-просветительской программы, наряду с достижениями в сфере антропологии и культурологии, было бы целесообразно использовать практический опыт аналитической психологии, позволяющий выявить неподвластный ни времени, ни границам общий для человечества пласт первообразов. Учащийся-мигрант сам должен научаться понимать и давать оценку нормам поведения своей культуры, равно как и культуры страны, в которой

он проживает, сопоставляя их на уровне архетипов. Эти самые праобра-зы, носящие не только культурно-антропологический, но и духовный характер (в том смысле, что выходят за пределы эмпирического пространственно-временного континуума), без труда можно обнаружить в искусстве, литературе, мифологии, религии, эпосе, ритуалах и обычаях всех народов. Исследования антропологов подтверждают состоятельность теории о коллективном бессознательном, которая может быть применяема на перекрестках культур. И мигрантов касается это в первую очередь.

Существуют многочисленные примеры концептуальных соответствий (а концепты как фрагменты картины мира играют ключевую роль в понимании национального менталитета) сюжетов из культурных и духовных наследий народов разного вероисповедания, говорящих на языках из разных языковых семей и групп. При доступной для восприятия учащихся форме анализа и сопоставления легенд, мифов, религиозных представлений разных народов, в частности посредством анализа произведений искусства, у них может быть сформирована картина мира, в основе которой взгляд на «чужое» с общих с ним исторических и духовных позиций. В этом случае оптимально знакомство с религиями не в ключе автономного изучения основ отдельных религий, а по принципу сравнительного религиоведения. Конечно, можно только сожалеть о том, что об общих корнях таких распространенных религий, как иудаизм, христианство, ислам не знают даже многие взрослые, воспитывающие своих чад, но, на взгляд авторов, именно школа должна быть ответственна за воспитание чувства уважения к традициям и вероисповеданию иных народов путем сравнения, соотнесения их культурных и духовных ценностей.

В условиях радикальных жизненных перемен художественное воспитание должно стать одной из составных частей образовательного комплекса, не прекращая при этом выполнять свою номинальную функцию. При разработке учебно-воспитательной программы в нее необходимо заложить весь набор средств, направленных на творческое развитие личности. Помимо формирования положительной психологической мотивации к обучению, творческая установка в учебно-воспитательном процессе как нельзя более способствует интеграции человека в новую этносреду, развивая диалог культур между представителями разных народностей не только на уровне формальных обязательств, а на куда более глубоком, бессознательном. Приспособление учащихся к новым условиям будет проходить менее болезненно, если будет задействован в воспитательном процессе художественно-творческий подход. Применение соответствующей методики преподавания способно убедить ученика в том, что в основу творческого мышления заложен подход не сугубо национальный, а общечеловеческий. Ибо именно он расширяет кругозор, позволяя уйти от обособленности в национальную исключительность. Очевидно, что «особенно значимо этнические проблемы проявляются в условиях процесса глобализации, при

котором происходит смешение культур, в связи с массовыми миграциями и информационной революцией, что ведет к утрате морально-этических ценностей, базирующихся в основном на исторически сложившихся представлениях, имеющих этнические истоки» [6, с. 91].

Работа эта требует качественно иного уровня педагогической культуры преподавателей вообще и, в частности, специалистов, ответственных за курс по дополнительному блоку образовательно-просветительской программы.

Сохранение самобытной культуры, бесспорно, является основным условием самоидентификации этнической общности, но нельзя при этом забывать, что в современном же мире ни одна культура не может существовать независимо от других, почему и цель образовательно-просветительской программы — воспитание молодого поколения в духе именно этой идеи, идеи единения интересов.

Литература

1. Вульфсон Б.Л. Аккультурация иммигрантской молодежи в европейском образовательном пространстве // Отечественная и зарубежная педагогика.

2014. № 6. С. 43—47.

2. Грушевская Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М.: ИНИТИ-ДАНА, 2003. 352 с.

3. Исхакова Ф.С. Формирование толерантности в образовательном процессе // Вестник УГУЭС. Наука, образование, экономика. Серия: Экономика.

2015. № 1 (11). С. 189—192.

4. Комаров А.С. Общечеловеческие ценности: опыт апологии // Перспективы науки и образования. 2013. № 4. С. 21—29.

5. Мукомель В.И. Проблемы интеграции мигрантов в России и политика толерантности. Институт социологии, Российская академия наук. Экспертная группа № 7, НИУ ВШЭ, 27 июня 2011 год. [Электронный ресурс] URL: http://2020strategy.ru/data/2011/07/15/1214721247/9.pdf (дата обращения: 02.11.2016).

6. Сухарев А.В., Калишенко В.Д., Лаврова В.А. Этнофункциональная концепция образования: опыт практического использования // Вестник славянских культур. 2009. № 2. Том XII. С. 91—98.

7. Федеральный закон «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» от 25 июля 2002 года № 115-ФЗ (действующая редакция, 2016). [Электронный ресурс] URL: http://www.consultant.ru/document/ cons_doc_LAW_37868. (дата обращения: 03.11.2016).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.