ПРОГРАММА АДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ
В РОССИЙСКИХ ВУЗАХ (НА ПРИМЕРЕ СЕВЕРО-КАВКАЗСКОГО ГОРНО-МЕТАЛЛУРГИЧЕСКОГО ИНСТИТУТА (ГОСУДАРСТВЕННОГО ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО
УНИВЕРСИТЕТА)) Закаева Б.К. Email: [email protected]
Закаева Белла Константиновна - старший преподаватель, кафедра иностранных языков, Северо-Кавказский горно-металлургический институт (Государственный технологический университет), г. Владикавказ
Аннотация: в статье анализируются проблемы связанные с адаптацией иностранных студентов и слушателей факультета довузовской подготовки российских вузов. В качестве примера представлена работа, проводимая в этом направлении в Северо-Кавказском горно-металлургическом институте (Государственном технологическом университете), г. Владикавказ, РСО-Алания. Для решения проблем, связанных с адаптацией, следут тщательно изучить существующий банк данных по программам адаптации иностранных студентов, разработанные ведущими вузами России и мира. Ориентационные программы нацелены на успешную реализацию всего проекта по налаживанию взаимодействие и принимающей стороны , и иностранных студентов.
Ключевые слова: адаптация, иностранный студент, вуз, программа, руководство, студенческий городок, проблема, культурный шок, коммуникация.
FOREIGN STUDENTS ADAPTATION PROGRAM AT RUSSIAN HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS (ON THE EXAMPLE OF THE NORTH CAUCASIAN INSTITUTE OF MINING AND METALLURGY (STATE TECHNOLOGICAL UNIVERSITY))
Zakaeva B.K.
Bella Konstantinova Zakayeva - Senior Teacher, FOREIGN LANGUAGES CHAIR, NORTH CAUCASIAN INSTITUTE OF MINING AND METALLURGY (STATE TECHNOLOGICAL UNIVERSITY), VLADIKAVKAZ
Abstract: the article analyzes the problems associated with the adaptation of Russian universities international students. As an example, here is discussed the work carried out by the North Caucasian institute of mining and metallurgy (State technological university), Vladikavkaz, RNO-Alania. To solve the adaptation problems, one should carefully examine the existing data bank on the international students' adaptation programs, developed by Russian and world leading universities. Adaptation programs are aimed at the successful implementation of the entire project to establish interaction between the host country and foreign students.
Keywords: adaptation, foreign student, university, program, leadership, campus, problem, cultural shock, communication.
УДК 378.17
Образование во всем мире приобретает глобальный характер. Молодые люди едут в разные концы света, чтоб получить то образование, которые они хотят. Российское образование пользуется популярностью во многих странах. По мере национального возрождения, российское образование опять начало пользоваться популярность на
мировом рынке образовательных услуги приток иностранных абитуриентов и слушателей курсов довузовской подготовки, желающих изучить русский язык для продолжения обучения, растет с каждым годом[1]. Правительства многих стран оказывают поддержку своим гражданам, направляя их на учебу заграницу, в частности, в Россию, для приобретения знаний и, чтобы вернувшись на родину эти люди содействовали индустриализации и модернизации своих стран.
Не остается в стороне от глобализации образования и РСО-Алания. В последние годы отмечается положительная динамика приток иностранных студентов в такие вузы республики, как СОГМА, СОГУ И СК ГМИ(ГТУ). Этот процесс несомненно ставит перед руководством образовательных учреждений новые задачи, связанные с тем, как иностранные студенты приспосабливаются к новым для них условиям жизни, к новой среде, к новой культуре. Нет никакого сомнения, что совместная учеба и проживание в общежитии российских и иностранных студентов - благо и для тех, и для других. Для иностранцев это более быстрая и безболезненная адаптация к существующей среде и для обеих сторон это то, что они приобретают большую межкультурную компетентность, начинают лучше понимать чужую культуру через призму своей родной[2]. По многим аспектам и российские, и иностранные студенты сталкиваются с одними и теми же проблемами, но иностранным студентам их гораздо сложнее преодолевать потому, что к этим проблемам добавляется еще и необходимость адаптироваться к чужеродной культуре и системе в целом. Для успешной адаптации в новой среде, иностранным студентам, приезжающим учиться в Россию нуждаются в невероятном количестве информации и поддержки. Хотя иностранные студенты сталкиваются с теми же проблемами, что и российские, им намного сложнее потому, что для них эта новая модель и культура взаимодействия с окружающими.
Для решения этих проблем следует тщательно изучить существующий банк данных по программам адаптации иностранных студентов, разработанные ведущими вузами России и мира, имеющих огромный опыт обучения иностранных студентов. Адаптационные программы предлагают уникальную и жизненно важную информацию и ресурсы для иностранных студентов, ищущих руководство о том, как наилучшим образом использовать свою новую среду. Конечно, каждая страна и каждый вуз имеют свою специфику и универсальных ответов на вопросы быть не может. Но, наряду с этим, существуют общие рекомендации, которые могут быть полезны всем иностранцам без исключения.
Какие же проблемы подстерегают иностранных студентов в России и конкретно, в РСО-Алания? Какие трудности ждут людей, начинающих жить в новом для них культурном, социальном и образовательно социуме? Самые главные трудности сразу по прибытию - это коммуникативная, расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом. Затем наступает время культурного шока и информационной перезагрузки.
Для нормально процесса адаптации в условиях российского образовательного пространства, в учебном заведении, а конкретно в СК ГМИ(ГТУ) разработана поэтапная программа, направленная на скорейшее приспособление иностранных студентов к новой среде обитания и на возможность осуществления главной цели их приезда в Россию-успешной учебы. Главная цель всех мероприятий, проводимых в первые дни - обеспечение иностранных студентов соответствующей информацией о том, что они должны знать прежде, чем приступить к обучению. На первом этапе следует проводить встречи с руководством вуза и сотрудниками всех подразделений, контактирующими с иностранными студентами для того, чтобы в благожелательной форме рассказывать им о ресурсах учебного заведения, правилах поведения на занятиях и в общежитии, о социальных нормах общества, в котором они оказались.
Для успешной работы в это направлении в СК ГМИ составлена трехуровневая адаптационная программа для иностранных обучающихся.
Первый этап направлен на работу с потенциальными претендентами на обучение в СК ГМИ и эту работу проводит международный отдел еще до приезда учащихся в вуз. Сотрудники международного отдела предоставляют необходимую предварительную информации как самим потенциальным претендентам на обучение в России, так и их родителям. Это информация необходима для того, чтоб заранее знать, с чем они могут столкнуться в чужой стране.
Второй этап - работа, проводимая непосредственно с прибывшими в вуз иностранными гражданами. Этот этап предусматривает знакомство с вузом, инфраструктурой студенческого городка, Уставом СК ГМИ(ГТУ), общими требованиями к поведению как в вузе, так и за его пределами. На втором этапе решаются вопросы, связанные с обустройством, регистрацией, оплатой учебы и проживания.
Третий этап связан непосредственно с учебным процессом, с предоставлением учащимся своевременной информации об имеющихся в вузе информационно-образовательных ресурсах, о библиотечном фонде, о лингафонных кабинетах ит.д. Данная часть программы предусматривает вовлечение иностранных студентов во все научно-образовательные, культурно-массовые и спортивно-оздоровительные мероприятия, проводимые в вузе.
Для успешной реализации всего проекта, необходимо наладить взаимодействие принимающей стороны и иностранных студентов., поскольку межличностные отношения очень важны для психологической совместимости сторон. С этой целью в Северо-Кавказском горно-металлургическом институте для оказания помощи иностранным учащимся привлекаются российские студенты. В вузе также имеется тьютор по работе с иностранцами, который является связующим звеном между руководством института и иностранными учащимися. Руководство института регулярно проводит семинары по работе с иностранными студентами и слушателями ФДП.
В заключение стоит подчеркнуть, что адаптационные программы очень важны как для самого иностранного студента, так и для учебного заведения, так как они благоприятствуют взаимодействию всех заинтересованных сторон: студентов, их родителей, принимающего вуза
Список литературы /References
1. Koshkin P. Four different visions for the future of Russian studies in America. Russia Direct. (2015, February 16). [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.russia-direct.org./debates/four-differentvisions-future-russian-studies-americ (дата обращения: 05.07.2019).
2. Altbach P. Comparative higher education: Knowledge, the university and development. Greenwich, CT: Ablex, 1998.