УДК 8142:811.111
DOI 10.30914/2072-6783-2021 -15-4-447-453
Профессиональные неономинации в англоязычном дискурсе
В. В. Катермина, Н. Б. Шершнева
Кубанский государственный университет, г. Краснодар, Российская Федерация
Аннотация. Введение. Система наименований лиц по профессии и должности в любом национальном языке находится в непрерывном движении и развитии: «появляются новые сферы знания и деятельности - возникают новые обозначения для лиц, активно функционирующих в этих сферах. Английские неологические единицы с профессиональным компонентом формируют информационную картину мира и отражают национально-культурные особенности мировосприятия и систему ценностных отношений Цель исследования - описать английские неологические единицы, называющие человека по профессиональному признаку. Научная новизна заключается в том, что исследованию подвергается класс новых лексических единиц и выделяются тематические группы. В результате предлагается классификация современных неологических единиц с профессионально ориентированным компонентом, представленных в электронных лексикографических источниках. Материалы и методы. Материалом исследования послужили электронные лексикографические источники Cambridge Dictionaries Online Blog и Urban Dictionary. В работе применялись такие методы научного познания, как анализ литературы, обобщение опыта, классификация и дедукция. Результаты исследования, обсуждение. Анализ современного употребления наименований лиц по профессиональному признаку из электронных лексикографических источников позволяет говорить о возникновении новых профессий в англоязычном дискурсе, что может быть связано с развитием интернет-технологий и социальных сетей; наличии отрицательной и положительной оценки, представленной в компонентах как профессиональными, так и непрофессиональными но-минантами, а также метафоры как выражения оценки неономинаций по этическим и эстетическим нормам данного языкового коллектива; преимущественной реализации продуктивных словообразовательных моделей номинации с использованием обозначением новых понятий и предметов (сложные слова и слова-бленды); стремлении к краткости и содержательной емкости неономинаций. Заключение. Образование и существование данных лексических новаций в английском языке говорит об их значимости при отражении национально-культурных особенностей мировосприятия и системы ценностных отношений.
Ключевые слова: неологизмы, профессиональный компонент, модель, структура, семантика, дискурс, язык, культура
Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.
Для цитирования: Катермина В. В., Шершнева Н. Б. Профессиональные неономинации в англоязычном дискурсе // Вестник Марийского государственного университета. 2021. Т. 15. № 4. С. 447-453. DOI: https://doi.org/10.30914/2072-6783-2021-15-4-447-453
Professional neonominations in English discourse
V. V. Katermina, N. B. Shershneva
Kuban State University, Krasnodar, Russian Federation
Abstract. The article deals with professional neo-nominations in the English discourse. The semantic, structural, and discursive plans of this layer of vocabulary are analyzed. The meaning of such neologisms is transparent due to the nominative weight of their components. These units form an informational picture of the world and reflect the national and cultural characteristics of the world perception and the system of value relations. The emergence of new things is an essential property of any system, a consequence of its development, movement forward, an integral feature and evidence of its viability. The appearance of new words in the language system is a manifestation of this tendency and confirmation of the principles of its dynamism and openness. These units form an informational picture of the world and reflect the national and cultural characteristics of the world perception and the system of value relations. The unremitting attention of researchers to the problems of neology is due to the significant role of new words as a mirror of linguistic development which clearly reflects the adaptation of the language to the changing conditions of its functioning under the influence of linguistic and extralinguistic factors. The authors pay special attention to the system of names of persons by profession and position which in any
national language are in continuous movement and development: new areas of knowledge and activity appear -new designations appear for persons actively functioning in these areas. The article used such methods of scientific knowledge as literature analysis, generalization of experience, classification, and deduction, as well as the method of contextual analysis and the descriptive method. The methodological basis was the work of leading Russian specialists in the field of neology, axiology, and onomastics. Methods of formation of new words denoting professions were established and described, patterns and causes of the activity of certain language processes at the present stage of language formation were revealed. The article concludes about the role of the new vocabulary as an indicator of the display of value orientations of society at the present stage of its development.
Keywords: neologisms, professional component, model, structure, semantics, discourse, language, culture
The authors declare no conflict of interests.
For citation: Katermina V. V., Shershneva N. B. Professional neonominations in English discourse. Vestnik of the Mari State University. 2021, vol. 15, no. 4, pp. 447-453. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.30914/2072-6783-2021-15-4-447-453
Целью данной статьи является попытка описания английских неологических единиц, называющих человека по профессиональному признаку. Материалом исследования послужили следующие электронные лексикографические источники: Cambridge Dictionaries Online Blog [Camb]1 и Urban Dictionary [Urb]2.
Введение
Новые слова «приходят в язык постоянно, на всех этапах его существования; это явление закономерное и исторически обусловленное. В периоды социальной стабильности процессы языкового развития протекают размеренно и постепенно, а языковые изменения затрагивают отдельные участки системы. В пору социальных потрясений процессы языкового развития ускоряются; создается впечатление хаоса и нестабильности. В соответствии с особенностями ситуации в обществе изменяются психологические установки масс, их языковой вкус и чутье языка» [9, с. 9].
Появление в языке новых номинативных единиц - «обязательный спутник нового в области культуры общества, будь то материальное производство, духовная или общественная жизнь, экономическая сфера, взаимоотношения между людьми разных социальных групп и профессий и между государствами» [6, с. 4-5].
Ученые подчеркивают, что «членение внешнего мира, осуществляемое с помощью языка,
Cambridge Dictionaries Online [Electronic resource]. URL: http://dictionaryblog.cambridge.org/tag/neologisms (дата обращения: 10.07.2021)
2 Urban Dictionary [Electronic resource]. URL: http://www.urbandictionary.com/ (дата обращения: 10.07.2021).
отражается прежде всего в лексике. Лексикали-зация понятия свидетельствует о его особой значимости для данной культуры. Следовательно, лексика языка играет особую роль в формировании языковой картины мира» [7, с. 4].
Как считает Л. М. Абросимова, «слово, как основная единица языка, наиболее наглядно может показать связь между познанием и языковой картиной мира. Главное назначение лексической единицы - функция наименования, и, следовательно, формирование новых слов в основном обусловлено необходимостью наименования новых понятий» [1, с. 107].
Система наименований лиц по профессии и должности в любом национальном языке находится в непрерывном движении и развитии: «появляются новые сферы знания и деятельности -возникают новые обозначения для лиц, активно функционирующих в этих сферах» [4, с. 30].
Профессиональная коммуникация - это «такая разновидность общения, которая характеризуется наличием надситуативных целей, общностью знаний и восприятия коммуникантов, стереотипностью ситуаций общения. Главное отличие профессиональной коммуникации от других разновидностей коммуникации состоит в том, что она изначально включена в контекст профессиональной деятельности. Поэтому характеристики профессиональной коммуникации определяются содержанием самой профессиональной деятельности как таковой» [5, с. 33].
Методы исследования
Приоритетными методами выявления и анализа функционирующих английских неологических
единиц, называющих человека по профессиональному признаку, в электронных лексикографических источниках, для нас являются: методы научного познания - анализ литературы, обобщение опыта, классификация и дедукция, а также метод контекстологического описания и описательный метод. Контекстуальный метод был применен с целью установления особенностй актуализации изучаемых единиц в исследуемом типе текста; описательный метод - для выявления характерных особенностей английских неологических единиц, называющих человека по профессиональному признаку, в электронных лексикографических источниках. Методологической базой исследования послужили работы ученых, анализировавших семантический и лингвокультурный потенциал новой лексики [4; 6; 10; 11].
Обсуждения и результаты
Проведенный анализ позволил выделить следующие особенности профессиональных английских неологизмов:
I. Нами были зафиксированы две основные группы профессиональных неономинантов:
1. В первую группу (60 % проанализированных единиц [70 неологизмов]) входят неологизмы, в основе которых содержится компонент, называющий профессию. Второй компонент является либо нейтральным дополнением, позволяющим понять специфику работы (ergocoach -a person who coaches others on best practice in ergonomics [Camb] - человек, передающий другим опыт в эргономике; breath coach - someone who you pay to give you advice about how to breathe correctly [Urb] - человек, получающий деньги за советы о правильном дыхании; homework therapist - someone whose job is to help students with their schoolwork and exams and to help them deal with issues such as stress and anxiety [Camb] - человек, чья работа заключается в том, чтобы помогать ученикам выполнять их домашнюю работу и готовить их к экзаменам, а также помогать им справляться с такими проблемами, как стресс и беспокойство), либо образным дополнением, позволяющим более ярко и емко охарактеризовать особенности данной профессии (scare actor - someone whose job is to scare people at tourist attractions, for example by dressing up as a monster and jumping out at them [Camb] -человек, чья работа - пугать людей у туристических достопримечательностей, например, пе-
реодевшись монстром и прыгнув на них; ghost driver - a taxi driver who uses a frightening profile photograph to encourage the passenger to cancel the taxi ride [Camb] - водитель такси, использующий устрашающую фотографию в профиль, чтобы побудить пассажира отказаться от поездки; funsultant - someone who advises employees on how to make the company a more fun place to work [Camb] - человек, дающий советы сотрудникам как сделать работу в компании более увлекательной; vibe manager - someone whose job is to create a good atmosphere in the workplace [Urb] - человек, в чьи обязанности входит создание хорошей атмосферы на рабочем месте).
В данной группе дополнительными компонентами выступают такие единицы, как ergonomics -эргономика; breath - дыхание; vibe - вибрация; fun - забава; scare - испуг, страх; ghost - привидение. Помимо нулевой оценки отдельные единицы несут в себе отрицательную или положительную окраску (fun - an enjoyable activity - приятное занятие; scare - a sudden feeling of fear or worry -внезапное чувство страха или беспокойства; vibe -a distinctive emotional atmosphere sensed intuitively -характерная эмоциональная атмосфера, ощущаемая интуитивно; ghost - the spirit of a dead person that someone sees or hears - дух мертвого человека, которого кто-то видит или слышит).
В отдельную подгруппу нами были выделены единицы, представляющие собой неологизмы, в состав которых входит профессиональный образный компонент (vegetable butcher - a person who prepares vegetables at a shop [Camb] - человек, который готовит овощи в магазине; wine detective - someone whose job is to prove that wine is counterfeit [Urb] - человек, чья работа состоит в том, чтобы доказать, что вино поддельное; break-up concierge - a person or company whose job is to help someone after their relationship has ended such as by finding new accommodation for them [Urb] - человек или компания, чья работа заключается в том, чтобы помогать людям после того, как их отношения закончились, например, находя для них новое жилье).
Так, называя человека, который готовит овощи в магазине, «овощным мясником» (butcher -someone whose job is to sell meat and sometimes also to kill animals for meat - человек, чья работа заключается в продаже мяса, а иногда даже в убийстве животных ради мяса) или человека, в чьи профессиональные обязанности входит
доказательство подделки вин, «винным детективом» (detective - a police officer whose job is to try to discover information about a crime so that the criminal can be caught - полицейский, чья работа заключается в том, чтобы попытаться обнаружить информацию о преступлении, чтобы преступник мог быть пойман), а компанию, которая помогает людям найти новое жилье после окончания личных отношений, «портье по расставанию» (concierge - someone whose job is to help people staying in a hotel by dealing with problems and giving them information) - человек, чья работа - помогать людям, остановившимся в отеле, решать проблемы и предоставлять им информацию), носители языка через метафору соизмеряют мир «с человеческим масштабом знаний и представлений, с системой культурно-национальных ценностей» [8, c. 91], так как метафора «отражает фундаментальные культурные ценности, ибо основана на культурно-национальном видении мира» [8, c. 91].
Метафора понятна культурно-национальной личности, иностранец зачастую испытывает определенные трудности ввиду того, что «на вход метафоры поступают различные виды идеального - эмоции, экстралингвистические знания, житейский опыт носителей языка, иногда случайные впечатления, наблюдения, утилитарные оценки» [2, c. 173].
Метафора согласуется «с экспрессивно-эмоциональной функцией практической речи. Однако более важен другой ее источник: метафора отвечает способности человека улавливать и создавать сходство между очень разными индивидами и классами объектов. Эта способность играет громадную роль как в практическом, так и в теоретическом мышлении» [3, c. 15].
Структурно в данной группе превалируют сложные слова или слова-бленды. Именно эти способы английского словообразования характеризуются краткостью, емкостью и четкостью. Следует также отметить, что в отличие от словосложения, которое всегда являлось доминирующим типом в английском словообразовании, блендинг начинает играть первостепенную роль именно в начале XXI века, когда количество блендов в английском языке регулярно растет.
2. Вторая группа (40 % проанализированных единиц [50 неологизмов]) представлена профессиональными неономинантами, в состав которых не входит номинация профессии (BookTuber -
someone who posts videos of book reviews on the social media site YouTube [Urb] - человек, публикующий видео с обзорами книг в социальной сети YouTube; joy strategist - someone whose job is to help people to be happier [Urb] - человек, чья работа состоит в том, чтобы помочь людям стать счастливее; cyberdefender - a person who takes actions to protect a workplace from cybercrime [Camb] - человек, который принимает меры для защиты рабочего места от киберпреступности; patient influencer - someone who is paid by a pharmaceutical company to review or promote its products on social media sites such as Instagram [Camb] - человек, кому фармацевтическая компания платит за обзор или продвижение своей продукции в социальных сетях, таких как Instagram).
В данной группе также можно выделить как «безОбразные» единицы (fitstagrammer - someone who posts on the social media site Instagram about fitness and healthy eating [Camb] - человек, пишущий в социальной сети Instagram о фитнесе и здоровом питании; cleanstagrammer - someone who posts advice and tips about housework and cleaning on the Instagram social media site [Urb] -человек, публикующий советы и подсказки по работе по дому и уборке в социальной сети Instagram; Book Tokker - someone who posts videos on the social media platform Tik Tok in which they talk about books and reading [Camb] - человек, публикующий видео в социальной сети Tik Tok, в которых рассказывается о книгах и чтении), так и образные (backwhisperer - a person who helps someone control and manage their back pain without using conventional drugs [Camb] - человек, помогающий контролировать боль в спине без использования обычных лекарств [whisperer -a person considered to possess some extraordinary skill or talent in managing or dealing with something specified - человек, обладающий исключительными навыками или талантом в управлении или работе с чем-то конкретным]; cat cuddler - someone whose job is to take care of cats at an animal rescue centre or veterinary clinic by grooming them and playing with them [Camb] - человек, чья работа - заботиться о кошках в центре спасения животных или ветеринарной клинике, ухаживая за ними и играя с ними [cuddler - a person who cuddles or has a tendency to cuddle - человек, который обнимает или имеет тенденцию обниматься]; outfluencer - an influencer who posts about outdoor adventure, extreme sport, etc. [Urb] -
влиятельный человек, публикующий сообщения о приключениях на природе, экстремальных видах спорта и т. д. [influencer - a person who is able to generate interest in something (such as a consumer product) by posting about it on social media - человек, который может вызвать интерес к чему-либо (например, к потребительскому товару), публикуя об этом в социальных сетях]).
Неологизмы данной группы также представлены как сложными словами (BookTuber, joy strategist, cyberdefender, patient influencer, Book Tokker, backwhisperer, cat cuddler) так и словами-слитками (fitstagrammer, cleanstagrammer, outfluencer).
II. Следует отметить группу неономинантов, в которых помимо профессиональных признаков можно выделить дополнительные семы:
- возраст (yo-pro - a young professional [Camb]- молодой профессионал; silver striver -someone who continues to work after they have passed the typical retirement age [Camb] - человек, продолжающий работать после достижения пенсионного возраста; nevertiree - a person past retirement age who still works [Urb]) - человек старше пенсионного возраста, который все еще работает - основными семами в данной подгруппе выступают young - молодой; retirement age - пенсионный возраст;
- место работы (Zoogler - an employee of Google who works in the company's Zurich office [Camb] - сотрудник Google, работающий в офисе компании в Цюрихе) - сема «место работы» -Zurich - Цюрих;
- образ жизни (bobu - a businessman who leads a bohemian life [Urb]) - сема «образ жизни» - bohemian life - богемная жизнь;
- особенности специализации (neo-generalist -an employee who has both general and specialist skills [Urb] - бизнесмен, ведущий богемный образ жизни) - сема «особенности специализации» -general and specialist skills - общие и специфические навыки.
III. Интернет-технологии и социальные сети значительно определяют жизнь современного человека, поэтому не является случайным и большое появление единиц, обозначающих новые профессии: BookTuber - someone who posts videos of book reviews on the social media site YouTube [Camb] - человек, публикующий видео с обзорами книг в социальной сети YouTube; Fitstagrammer - someone who posts on the social me-
dia site Instagram about fitness and healthy eating [Urb] - человек, пишущий в социальной сети In-stagram о фитнесе и здоровом питании; cleanstagrammer - someone who posts advice and tips about housework and cleaning on the Instagram social media site [Urb] - человек, публикующий советы и подсказки по работе по дому и уборке в социальной сети Instagram. Важным является тот момент, что эти единицы являются своеобразным «продолжением» существующих номинаций: ср. Youtuber - Book Tuber; Instagrammer -Fitstagrammer; Cleanstagrammer.
IV. Новые явления современной жизни отражены при помощи таких профессий, как homework therapist - someone whose job is to help students with their schoolwork and exams and to help them deal with issues such as stress and anxiety [Camb] - человек, чья работа заключается в том, чтобы помогать ученикам выполнять их домашнюю работу и готовить их к экзаменам, а также помогать им справляться с такими проблемами, как стресс и беспокойство, и biblio-therapist - a therapist who uses books to facilitate better mental health [Camb] - терапевт, использующий книги для улучшения психического здоровья. Ритм современной жизни настолько стремителен, что обществу необходимы профессионалы, умеющие оказывать помощь студентам в борьбе со стрессом, беспокойством и страхом, а также способствующие улучшению умственных способностей и снятию напряжения посредством книг.
V. Особо следует отметить номинационный ряд профессий, связанных с офисной жизнью: joy strategist - someone whose job is to help people to be happier [Urb] - человек, чья работа состоит в том, чтобы помочь людям стать счастливее; happiness economist - someone whose job is to study the links between a country's wealth and the happiness of its people [Camb] - человек, чья работа заключается в изучении связи между богатством страны и счастьем ее народа; fun-sultant - someone who advises employees on how to make the company a more fun place to work [Camb] - человек, дающий сотрудникам советы как сделать работу в компании более увлекательной; vibe manager - someone whose job is to create a good atmosphere in the workplace [Urb] - человек, чья работа заключается в создании хорошей атмосферы на рабочем месте; Chief Happiness Officer - someone whose job is to ensure that
employees of a particular company are happy and fulfilled [Urb] - человек, чья работа состоит в том, чтобы гарантировать, что сотрудники конкретной компании счастливы и удовлетворены. Данные профессии и должности указывают на возросшую необходимость в западном обществе создавать на рабочем месте более комфортную атмосферу, свободную от стресса и негативных эмоций (joy strategist, vibe manager, Chief Happiness Officer), а также соизмерять и находить соответствия между богатством страны и счастьем населения (happiness economist).
Заключение
Таким образом, анализ современного употребления наименований лиц по профессиональному признаку из электронных лексикографических источников позволяет говорить о возникновении новых профессий в англоязычном
дискурсе, что может быть связано с развитием интернет-технологий и социальных сетей; наличии отрицательной и положительной оценки, представленной в компонентах как профессиональными, так и непрофессиональными но-минантами, а также метафоры как выражения оценки неономинаций по этическим и эстетическим нормам данного языкового коллектива; преимущественной реализации продуктивных словообразовательных моделей номинации с использованием обозначений новых понятий и предметов (сложные слова и слова-бленды); стремлении к краткости и содержательной емкости неономинаций.
Все вышесказанное свидетельствует о важности и значимости проанализированных неономи-нантов для отражения национально-культурных особенностей мировосприятия и системы ценностных отношений.
1. Абросимова Л. С. Неологизмы как фактор изменения языковой картины мира // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. № 1. С. 106-110. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/neologizmy-kak-faktor-izmeneniya-yazykovoy-kartiny-mira (дата обращения: 29.10.2021).
2. Арутюнова Н. Д. Языковая метафора // Лингвистика и поэтика. М. : Наука, 1979. С. 147-173.
3. Арутюнова Н. Д. Теория метафоры: сб. / Пер. с анг., фр., нем., йен., польск. яз., Общ. ред. Арутюновой Н. Д. и М. А. Журинской. М. : Прогресс, 1990. 512 с.
4. Голованова Е. И. Новые названия лиц по профессии и должности в русском языке // Вестник Челябинского государственного университета. Филологические науки. 2015. Вып. 98. № 27 (382). С. 60-64. URL: https://cyberleninka.ru/artide/ n/novye-nazvaniya-lits-po-professii-i-dolzhnosti-v-russkom-yazyke (дата обращения: 14.07.2021).
5. Голованова Е. И. Профессиональный дискурс, субдискурс, жанр профессиональной коммуникации: соотношение понятий // Вестник Челябинского государственного университета. Сер. Филология. Искусствоведение. Челябинск, 2013. Вып. 73. № 1 (292). С. 32-35. 2013. URL: https://cyberleninka.ru/artide/n/professionalnyy-diskurs-subdiskurs-zhanr-professionalnoy-kommunikatsii-sootnoshenie-ponyatiy (дата обращения: 17.07.2021).
6. Катермина В. В. Словообразовательный потенциал неологизмов в англоязычном массмедийном дискурсе: монография. Краснодар, 2019. 133 с.
7. Кретов А. А. Единство Европы по данным лексики: монография. Воронеж : Изд. дом ВГУ, 2016. 412 с.
8. Маслова В. А. Лингвокультурология. М. : Академия, 2001. 208 с.
9. Сенько Е. В. Неологизация в современном русском языке: межуровневый аспект: монография. СПб. : Наука, 2007. 354 с.
10. Gozzi R. New Words and a Changing American Culture. Columbia, S.C.: University of South Carolina Press, 1990. 124 p.
11. Myuller A. On the reflection of the pandemic in multicultural linguistic landscapes (on the example of elements of the public space of Minsk, Nuremberg and Warsaw) // Communicative research. 2020. № 7 (4). Pp. 846-864. DOI: https://doi.org/10.24147/2413-6182.2020.7(4)846-864
Статья поступила в редакцию 30.10.2021 г.; одобрена после рецензирования 20.11.2021 г.; принята к публикации 05.12.2021 г.
Об авторах
Катермина Вероника Викторовна
доктор филологических наук, профессор, Кубанский государственный университет (350040, Российская Федерация, г. Краснодар, ул. Ставропольская, д. 149), veronika.katermina@yandex.ru
Шершнева Наталья Борисовна
кандидат филологических наук, доцент, Кубанский государственный университет (350040, Российская Федерация, г. Краснодар, ул. Ставропольская, д. 149), nataliashershneva@rambler.ru
Автор прочитал и одобрил окончательный вариант рукописи.
1. Abrosimova L. S. Neologizmy kak faktor izmeneniya yazykovoi kartiny mira [Neologisms as a factor of the linguistic world image change]. Voprosy kognitivnoi lingvistiki = Issues of Cognitive Linguistics, 2011, no. 1, pp. 106-110. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/neologizmy-kak-faktor-izmeneniya-yazykovoy-kartiny-mira (accessed 29.10.2021). (In Russ.).
2. Arutyunova N. D. Yazykovaya metafora [Linguistic metaphor]. Lingvistika i poetika = Linguistics and Poetics, M., Nauka Publ., 1979, pp. 147-173.
3. Arutyunova N. D. Teoriya metafory [Metaphor theory]. Collection of articles. Gen. edit. N. D. Arutyunova, M. A. Zhurinskaya. M., Progress Publ., 1990, 512 p.
4. Golovanova E. I. Novye nazvaniya lits po professii i dolzhnosti v russkom yazyke [New names of the persons on the profession and the post in the Russian language]. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologicheskie nauki = Bulletin of Chelyabinsk State University. Philology Sciences, 2015, no. 27 (382), issue 98, pp. 60-64. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/novye-nazvaniya-lits-po-professii-i-dolzhnosti-v-russkom-yazyke (accessed 14.07.2021). (In Russ.).
5. Golovanova E. I. Professional'nyi diskurs, subdiskurs, zhanr professional'noi kommunikatsii: sootnoshenie ponyatii [Professional discourse, subdiscourse, genre of professional communication: correlation of concepts]. Vestnik Chelyabinskogo gosudar-stvennogo universiteta. Ser. Filologiya. Iskusstvovedenie = Bulletin of Chelyabinsk State University. Series: Philology. Art History, 2013, no. 73, pp. 32-35. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/professionalnyy-diskurs-subdiskurs-zhanr-professionalnoy-kommunikatsii-sootnoshenie-ponyatiy (accessed 17.07.2021). (In Russ.).
6. Katermina V. V. Slovoobrazovatel'nyi potentsial neologizmov v angloyazychnom massmediinom disburse: monografiya [The word-formation potential of neologisms in the English-language mass media discourse: monograph]. Krasnodar, 2019, 133 p. (In Russ.).
7. Kretov A.A. Edinstvo Evropy po dannym leksiki: monografiya [The unity of Europe according to the lexicon: monograph]. Voronezh, Publ. house of VSU, 2016, 412 p. (In Russ.).
8. Maslova V. A. Lingvokul'turologiya [Linguoculturology]. M., Akademiya Publ., 2001. 208 p. (In Russ.).
9. Senko E. V. Neologizatsiya v sovremennom russkom yazyke: mezhurovnevyi aspect [Neologization in Modern Russian: an inter-level aspect: monograph]. SPb., Nauka Publ., 2007, 354 p. (In Russ.).
10. Gozzi R. New words and a changing American culture. Columbia, S.C., University of South Carolina Press, 1990, 124 p. (In Eng.).
11. Myuller A. On the reflection of the pandemic in multicultural linguistic landscapes (on the example of elements of the public space of Minsk, Nuremberg and Warsaw). Communicative research, 2020, no. 7 (4), pp. 846-864. (In Eng.). DOI: https://doi.org/10.24147/2413-6182.2020.7(4)846-864
The article was submitted 30.10.2021; approved after reviewing 30.11.2021; accepted for publication 05.12.2021.
About the authors
Veronika V. Katermina
Dr. Sci. (Philology), Professor, Kuban State University (149 Stavropolskaya St., Krasnodar 350040,
Russian Federation), veronika.katermina@yandex.ru
Natalia B. Shershneva
Ph. D. (Philology), Associate Professor, Kuban State University (149 Stavropolskaya St., Krasnodar
350040, Russian Federation), nataliashershneva@rambler.ru
The author has read and approved the final manuscript.