Научная статья на тему 'ПРОЕКТИРОВАНИЕ КУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ ПОДРОСТКОВ-МИГРАНТОВ В МУЛЬТИКУЛЬТУРНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ЛАНДШАФТЕ'

ПРОЕКТИРОВАНИЕ КУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ ПОДРОСТКОВ-МИГРАНТОВ В МУЛЬТИКУЛЬТУРНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ЛАНДШАФТЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
120
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ / ПОДРОСТКИ-МИГРАНТЫ / ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ЛАНДШАФТ / МУЛЬТИКУЛЬТУРНЫЙ РЕГИОН / ПРОЕКТИРОВАНИЕ / ЭСКИЗ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ / ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ДИЗАЙН / МАТРИЦА (ТЕХНОЛОГИЯ) КУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ ПОДРОСТКОВ-МИГРАНТОВ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Силантьева Татьяна Александровна

Цифровая эпоха глобального общества позволяет нам не только наблюдать за становлением новой системы образования, но и становиться активными проектантами современного образовательного ландшафта. Статья дает основные ответы на вопросы, касающиеся проблемы проектирования культурной адаптации подростков-мигрантов в мультикультурном образовательном ландшафте. Так, в исследовании представлены особенности феномена культурной адаптации; формы, методы и средства проектирования процесса культурной адаптации подростков-мигрантов в мультикультурном образовательном ландшафте; описаны условия, влияющие на эффективность адаптации. Уделяя особое внимание данной проблеме, автор поэтапно описывает педагогический дизайн культурной адаптации подростков-мигрантов с учетом особенностей мультикультурного образовательного ландшафта, представляя его как целостную и многослойную совокупность составляющих (комплекс личностной адаптации, адаптивная трансформирующаяся образовательная среда, адаптивная концепта).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Силантьева Татьяна Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DESIGNING CULTURAL ADAPTATION OF MIGRANT ADOLESCENTS IN MULTICULTURAL EDUCATIONAL LANDSCAPE

The digital era of the global society lets us not only watch the formation of a new system of education, but also actively design a modern educational landscape. The article answers the main questions related to the problem of designing cultural adaptation of migrant adolescents in a multicultural educational landscape. Thus, the article presents the features of the phenomenon of cultural adaptation; forms, methods and means of cultural adaptation of migrant adolescents in the multicultural educational landscape; the conditions influencing the effectiveness of adaptation are described. Paying special attention to this problem, the author gradually describes the pedagogical design of cultural adaptation of migrant adolescents, taking into account the peculiarities of the multicultural educational landscape and presenting it as a holistic and multilayer set of components (a complex of personal adaptation, adaptive transforming educational environment, adaptive concept).

Текст научной работы на тему «ПРОЕКТИРОВАНИЕ КУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ ПОДРОСТКОВ-МИГРАНТОВ В МУЛЬТИКУЛЬТУРНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ЛАНДШАФТЕ»

Общая педагогика, история педагогики и образования

Научная статья УДК 159.922.8

ПРОЕКТИРОВАНИЕ КУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ ПОДРОСТКОВ-МИГРАНТОВ В МУЛЬТИКУЛЬТУРНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ЛАНДШАФТЕ

Татьяна Александровна Силантьева

Академия Минпросвещения России, Москва, Россия, [email protected].

Аннотация. Цифровая эпоха глобального общества позволяет нам не только наблюдать за становлением новой системы образования, но и становиться активными проектантами современного образовательного ландшафта. Статья дает основные ответы на вопросы, касающиеся проблемы проектирования культурной адаптации подростков-мигрантов в мультикультурном образовательном ландшафте. Так, в исследовании представлены особенности феномена культурной адаптации; формы, методы и средства проектирования процесса культурной адаптации подростков-мигрантов в мультикультурном образовательном ландшафте; описаны условия, влияющие на эффективность адаптации. Уделяя особое внимание данной проблеме, автор поэтапно описывает педагогический дизайн культурной адаптации подростков-мигрантов с учетом особенностей мультикультурного образовательного ландшафта, представляя его как целостную и многослойную совокупность составляющих (комплекс личностной адаптации, адаптивная трансформирующаяся образовательная среда, адаптивная концепта).

Ключевые слова: культурная адаптация, подростки-мигранты, образовательный ландшафт, мультикультурный регион, проектирование, эскиз образовательной среды, педагогический дизайн, матрица (технология) культурной адаптации подростков-мигрантов

Для цитирования: Силантьева Т. А. Проектирование культурной адаптации подростков-мигрантов в мультикультурном образовательном ландшафте // Педагогические исследования. 2021. Вып. 4. С. 66-84.

General Pedagogics, History of Pedagogics and Education

Original article

DESIGNING CULTURAL ADAPTATION OF MIGRANT ADOLESCENTS IN MULTICULTURAL EDUCATIONAL LANDSCAPE

Tatiana A. Silantieva

Academy of the Ministry of Education of the Russian Federation, Moscow, Russia, diadema2001 @yandex.ru.

Annotation. The digital era of the global society lets us not only watch the formation of a new system of education, but also actively design a modern educational landscape. The article answers the main questions related to the problem of designing cultural adaptation of migrant adolescents in a multicultural educational landscape. Thus, the article presents the features of the phenomenon of cultural adaptation; forms, methods and means of cultural adaptation of migrant adolescents in the multicultural educational landscape; the conditions influencing the effectiveness of adaptation are described. Paying special attention to this problem, the author gradually describes the pedagogical design of cultural adaptation of migrant

adolescents, taking into account the peculiarities of the multicultural educational landscape and presenting it as a holistic and multilayer set of components (a complex of personal adaptation, adaptive transforming educational environment, adaptive concept).

Keywords: cultural adaptation, migrant adolescents, educational landscape, multicultural region, design, sketch of educational environment, pedagogical design, matrix (technology) of cultural adaptation of migrant adolescents

For citation: Silantieva T. A. Designing cultural adaptation of migrant adolescents in a multicultural educational landscape. Pedagogicheskie issledovaniya = Pedagogical Research. 2021;(4):66-84. (In Russ.).

Введение

Концепция государственной миграционной политики Российской Федерации на период до 2025 года ставит стратегические задачи в рамках адаптации и интеграции мигрантов с целью формирования плодотворного взаимодействия между мигрантами и коренным сообществом.

Тема культурной адаптации подростков-мигрантов актуальна для России и многих других стран. Президент РФ Владимир Путин на заседании Совета по межнациональным отношениям 30 марта 2021 сказал: «Сейчас нет готовых рецептов, но совершенно очевидно, что количество детей мигрантов в наших школах должно быть таким, чтобы это позволяло не формально, а фактически глубоко адаптировать их к российской языковой среде, к культурной [среде], чтобы они могли погружаться в систему российских ценностей» [1]. Считаем, что общеобразовательные организации являются основным институтом адаптации и интеграции подростков-мигрантов в социокультурное пространство нашей страны, институтами их первичной социализации.

В связи с этим проблема культурной адаптации подростков-мигрантов становилась объектом многих научных исследований. Так, изучением

феномена межкультурной адаптации занимались Н. Л. Иванова [2], В. В. Гриценко [3], И. А. Мнацаканян [2; 4], Т. Г. Стефаненко [5], И. А. Шолохов [6]. Выделению и изучению социокультурных условий идентичности и толерантности в рамках этнопсихологии посвящены работы В. В. Константинова [7], Н. М. Лебедевой [8; 9], А. Н. Татарко [9] и др. Моделированием процесса психолого-педагогического сопровождения иностранцев занимались Т. В. Киящук [10], И. А. Гребенникова [11], И. Л. Жирнова [12], Е. А. Набивачева [13], А. Д. Бухалко [14], Т. Д. Молодцова и И. А. Пташинский [15].

Г. В. Палаткина и Г. В. Миронова представили механизмы создания «мультикультурного образовательного пространства с учетом интегрированных условий функционирования сфер культуры и образования в каждом данном населенном пункте, регионе, стране в целом, включающих в себя этническую и мировую компоненты» [16, с. 348].

Как видим, проблема проектирования культурной адаптации подростков-мигрантов в мультикультурном образовательном ландшафте важна и сегодня, в эпоху цифровых коммуникаций, что подчеркивает актуальность нашей работы.

Цель исследования - описать процесс проектирования культурной адаптации подростков-мигрантов в образовательном ландшафте с учетом особенностей мультикультурного региона. Результаты и выводы исследования

Термин «адаптация» [от лат. adaptatio приспособление], введенный в XIX веке немецким физиологом Г. Аубертом, означал приспособление чувствительности органа зрения или слуха к действию внешних раздражителей. Со временем данное понятие приобрело самостоятельность и стало обозначать процесс адаптирования субъекта к условиям существования и привыкание к ним, целью которого стало поддержание гомеостаза путем противодействия внешним или внутренним факторам, нарушающим этот баланс. В настоящее

время эта дефиниция является одной из важнейших мультидисциплинарных научных концепций, широко и интенсивно изучаемых в биомедицинских, кибернетических, социальных, психологических и педагогических исследованиях.

Если определять адаптацию как способ социального взаимодействия детей-мигрантов, то следует ее изучать в рамках социальной адаптации, т. е. приспособление ребенка к окружающей среде и его функционирование в ней на следующих уровнях:

физиологическом - на уровне привыкания к новым климатическим условиям, смене часового режима дня и ночи и т. д.;

психологическом - на уровне принятия или отторжения ребенком окружающего его социального пространства;

социальном - на уровне согласованности личности с окружающим обществом и интернализации ценностей и норм данного общества.

Следовательно, социальная адаптация детей-мигрантов к новым условиям жизнедеятельности - сложный процесс, который состоит из многих аспектов, включая интеграцию ребенка как индивидуально, так и как формирующейся личности, влияющей на трансформацию общества.

Т. Шибутани, применяя интеракционистский подход, определяет термины «адаптация» и «приспособление» по-разному. Так, под приспособлением он понимает способность к принятию стабильных решений хорошо организованными способами разрешения типичных проблем. Адаптацию автор относит к приемам, которые упорядочиваются посредством систематизации ряда приспособлений, где каждая личность применяет свою комбинацию приемов (форм адаптации), позволяющих разрешать трудные ситуации [17].

М. Р. Битянова утверждает, что адаптацию необходимо изучать и как способ взаимодействия личности с окружающей средой и ее эффективное

функционирование в данной среде, и как эволюцию самой личности, которая связана с ее психологическим, личностным и социальным саморазвитием [18]. С. В. Кривцова, А. А. Реан подчеркивают тот факт, что человек активно эволюционируется в новом обществе, выступая активным субъектом саморазвития в различных направлениях [19; 20]. Таким образом, адаптация представляет собой процесс, результат которого заключается в достижении личностью состояния адаптированности.

Существуют различные формы адаптации, среди которых мы выделили нормальную, незавершенную и патологическую.

Нормальная адаптация представляет собой процесс, приводящий к успешной и стабильной приспособленности личности в типичных проблемных ситуациях, не влияющей на патологические изменения личностной структуры и нарушения норм социальной группы, которая участвует в данном процессе. Нормальная адаптация проходит посредством комплексного применения защитных и незащитных механизмов адаптации. Следовательно, нормальная адаптация - это основной смешанный защитно-незащищенный тип адаптации.

В процессе незавершенной адаптации личность чувствует себя благоприятно в новой социальной среде, однако поведение мигранта не соответствует социальным и культурным нормам, установленным в принимающем его обществе.

Патологическая адаптация - процесс приспособления личности к новым условиям, который полностью или частично осуществляется с помощью девиантных форм поведения, выступающих в качестве защитных механизмов и сопровождающихся неадекватными реакциями на трудные ситуации [21].

На основании вышеизложенного следует сделать вывод о том, что адаптация направлена на установление равновесия между значимыми внутренними детерминантами социального поведения мигранта и нормами,

правилами нового социального пространства, включающего и культурное окружение, т. е. культурную составляющую адаптации.

В основу нашего исследования легла культурная составляющая процесса адаптации подростков-мигрантов, в связи с этим в качестве теоретико-методологической основы были выбраны концепция культурной идентичности личности, культурологический и мультикультурный подходы к образованию.

С помощью культурологического подхода мы получили возможность изучать индивидуальный культурный опыт подростков-мигрантов, где формирование культурной идентичности подростка-мигранта способствует успешному взаимодействию в процессе мультикультурного восприятия подростка-мигранта и его нового социального окружения.

Под культурной адаптацией подростка-мигранта в образовательном ландшафте мы понимаем достаточно сложный и многоуровневый процесс, направленный на внешние и внутренние механизмы двустороннего взаимодействия подростка-мигранта с новой социально-культурной средой. В основе этого взаимодействия лежит психологическое, личностное и социально-культурное саморазвитие мигранта, влияние этого процесса на оптимизицию образовательного пространства.

В ходе проектирования культурной адаптации подростков-мигрантов в мультикультурном образовательном ландшафте следует учитывать и специфику данного возрастного периода. Выделяя особенности, мы, как и остальные исследователи, подчеркиваем характерные черты подросткового периода, заключающиеся в изменении социального статуса подростков, их жизненных смыслов и иерархии ценностей; структуре мотивов, направленных на отверженность и отчужденность и приводящих к одиночеству, неприятию обществом. Необходимо отметить и сложность данного периода, являющегося критическим за счет подверженности эмоциональному переживанию ситуации социальной нестабильности, которое приводит к дезадаптации, нарушениям

«Я-концепции», мировоззрения в процессе не только приспособления, но и вхождения во взрослую жизнь [22].

Опираясь на культурологический и мультикультурный подходы, концепции социальной адаптации, взяв за основу положения концептосферы «новой педагогики», мы выделили следующие структурные компоненты проектирования культурной адаптации подростков-мигрантов в образовательном ландшафте:

комплекс личностной адаптации подростка-мигранта, отражающий социальные, культурные и педагогические концепты образовательного ландшафта;

адаптивную трансформирующуюся образовательную среду, находящуюся в постоянном движении и развитии, но в то же время (несмотря на свою динамичность) имеющую такие составляющие, как системность, цикличность и постоянность;

адаптивный концепт в виде педагогических ситуаций, в процессе которых формируются адаптивная потребность, паттерны поведения, влияющие на благоприятный исход процесса приспособления и адаптационную деятельность подростка.

Из представленных составляющих можно выделить критерии и уровни проектирования культурной адаптации образовательного ландшафта, позволяющие сформировать новую форму педагогической деятельности с детьми-мигрантами и в целом повысить эффективность их образовательного процесса.

Критерии социально-культурного измерения: когнитивно-эмотивно-поведенческий (знания, эмоции, поведение); социально-культурное самочувствие подростка-мигранта и окружающего его нового общества;

социально-культурная активность всех участников процесса адаптационный потенциал образовательной среды.

Уровни:

низкий - «культурная отчужденность» (отсутствует мультикультурность как навык общения с представителями иной культуры, механизм принятия традиций и обычаев «другого» этноса; неприятие или отторжение нового социума; агрессивное поведение, часто проявляющееся в формах девиации; отсутствие интереса со стороны всех участников культурной адаптации; низкий потенциал образовательного ландшафта в организации адаптационной среды для мигранта, проявляющийся в незаинтересованности педагогов, отсутствии материально-технического оснащения и безопасности пространства; фрагментарное выстраивание процесса адаптации);

средний - «культурное принятие» (культурная идентичность, осознание и принятие родной культуры, благосклонное отношение к другой культуре как со стороны подростка-мигранта, так и со стороны образовательной среды; взаимопонимание в процессе коммуникации; создание благоприятных условий для безопасной адаптации, частичное ведение диалогового взаимодействия);

высокий - «культурная трансформация» (положительное отношение к новой мультикультурной образовательной среде; принятие и осознание культурных традиций и обычаев принимающего социума; влияние на обеспечение безопасности образовательного пространства со стороны ребенка-мигранта; умение выстраивать диалоговое взаимодействие).

В качестве форм, методов и средств культурной адаптации подростка-мигранта выступают: педагогические ситуации; культурные события, основанные на национальных праздниках, традициях и обрядах различных культур и их театрализации; народные игры и игрищные действия; квесты, педагогические хакатоны, клубы мультикультур, элективный курс «Новый дом: традиции, обычаи, культура» и др.

Наиболее распространенными методами и средствами проектирования культурной адаптации подростков мигрантов в мультикультурном образовательном ландшафте являются: диагностика и экспертиза образовательной среды, ее готовность к принятию подростков-мигрантов; методическая матрица проектирования процесса культурной адаптации; эскиз эффективного мультикультурного образовательного ландшафта и др.

Повысить эффективность процесса проектирования мультикультурного образовательного ландшафта и тем самым уровень культурной адаптированности подростков-мигрантов возможно только при соблюдении определенных педагогических условий. Мы предлагаем следующие:

управленческо-образовательные - разноуровневость содержания адаптационного ресурса; использование педагогического потенциала мультикультурного региона; педагогический менеджмент взаимодействия организационно-технологического, мультикультурного и социального компонентов образовательного ландшафта и подростка-мигранта; гибкость образовательного пространства в процессе адаптации;

психолого-педагогические - индивидуализация адаптационного процесса, обеспечение психолого-педагогического сопровождения подростков -мигрантов; создание условий успешности адаптации подростка-мигранта; ориентация на формирование и развитие мультикультурного самосознания подростков-мигрантов.

Представленные концепты исследования считаем возможным рассмотреть при проектировании культурной адаптации подростков-мигрантов в мультикультурном образовательном ландшафте, т. к. это позволит повысить уровень адекватного восприятия новой окружающей среды, развить уровень мультикультурного самосознания и самоактуализации подростков в решении сложных моментов в адаптационном процессе.

Несмотря на высокий уровень эффективности выделенных методов и средств, применяемых при культурной адаптации подростков-мигрантов, в свете развития дистанционных технологий воспитания и обучения при проектировании стоит добавить и применение цифровых технологий.

Цифровые средства культурной адаптации подростков -мигрантов можно рассматривать со стороны организатора данного процесса (учителя, социального педагога, педагога-организатора) и со стороны самого подростка.

В качестве цифровых средств, применяемых организатором адаптации, выступают: электронные учебники и книги о стране, городе, куда мигрировал подросток; контролирующие компьютерные программы для проведения измерения уровня адаптированности подростков (тесты, упражнения); справочники и базы данных; генераторы ситуации, моделирующие трудную адаптационную ситуацию и предлагающую выход из нее; компьютерные иллюстрации для поддержки различных видов занятии, которые позволяют сделать процесс адаптации более доступным, интересным и безболезненным; чек-лист, осуществляющий контроль и оценку организации и проведения процесса адаптации.

Цифровые формы и методы для подростков: онлайн-квесты («Путешествие по стране», «Узнай город, в котором ты живешь» и др.), онлайн-переводчик, интерактивные музеи, социальные сети и группы в мессенджерах, онлайн-игры [23].

Определив основные теоретические положения процесса проектирования культурной адаптации подростков-мигрантов в мультикультурном образовательном ландшафте, представим этапы реализации данного процесса -подготовительный, проектировочный, трансформационно-адаптационный и аналитико-оценочный.

Подготовительный этап направлен на оценку и экспертизу готовности образовательного ландшафта к организации и осуществлению культурной

адаптации подростка-мигранта, включающую диагностику внешних и внутренних ресурсов образовательной среды, наличие адаптационных препятствий и трудностей, проведение диагностической работы по выявлению уровня культурной адаптированности подростков-мигрантов, принятие или отвержение им нового социума.

Проектировочный этап заключается в определении архитектуры адаптационного процесса подростков-мигрантов, ее компонентов и структурных элементов (форм, методов и средств), в результате которой создается эскиз (модель) мультикультурной адаптационной образовательной среды - эпицентра проектирования; а также матрица (технология) процесса культурной адаптации подростков-мигрантов.

Трансформационно-адаптационный этап включает прохождение адаптации подростков-мигрантов к новой мультикультурной среде образовательной организации, реализацию матрицы (технологии) культурной адаптации подростков-мигрантов в мультикультурном образовательном ландшафте, выявление и разрешение трудностей при организации и проведении данного процесса с помощью текущей диагностики.

Аналитико-оценочный этап - проведение анализа проектируемого эскиза (модели) мультикультурной адаптационной образовательной среды в процессе его внедрения и изменений (если требуется); оценка эффективности разработанной матрицы (технологии) культурной адаптации подростков-мигрантов посредством повторной диагностики их уровня адаптированности; разработка и предложение рекомендации по совершенствованию данного процесса.

Заключение

Проектирование культурной адаптации подростков-мигрантов в мультикультурном образовательном ландшафте позволит повысить уровень адаптированности подростка-мигранта, а также усовершенствовать

эффективность деятельности педагога за счет системности, последовательности и логичности выстраивания процесса.

Нахождение подростка-мигранта в новой социально-культурной среде образовательного ландшафта и связанные с этим процессы воспитания и обучения, общения влекут за собой разрешение трудных ситуаций жизнедеятельности. Подростки должны приспосабливаться к новым культурным условиям, но в то же время иметь потребность в сохранении индивидуальности, этнической идентичности и этносамосознания.

Таким образом, при проектировании культурной адаптации подростков-мигрантов в мультикультурном образовательном ландшафте следует учитывать следующие факторы:

социально-культурное пространство (национальный и

этноконфессиональный состав образовательного ландшафта; традиции, обычаи нормы и правила общества);

отношение подростков к проблемам мультикультурного образовательного пространства региона в целом или отдельных социокультурных групп;

кросс-культурный аспект региона в области воспитания, обучения и общения подростков;

уровень профессионально-личностной подготовки специалистов (педагогов, социальных педагогов, психологов, педагогов-организаторов).

Список источников

1. Замахина Т. А. Путин: Доля детей мигрантов в школах должна позволять адаптировать их к среде // Российская газета. 30.12.2021. URL: https://rg.ru/2021/03/30/putin-dolia-detej-migrantov-v-shkolah-dolzhna-pozvoliat-adaptirovat-ih-k-srede-v-rf.html.

2. Иванова Н. Л., Мнацаканян И. А. Межкультурная адаптация студентов // Вопросы психологии. 2006. № 5. С. 90-100.

3. Гриценко В. В. Теоретические основы исследования социально-психологической адаптации личности/группы в новой социо - и этнокультурной среде // Проблемы социальной психологии личности: сб. научных статей. URL: http ://psyjournals.ru/articles/d8485. shtml.

4. Мнацаканян И. А. Адаптация учащихся в новых социокультурных условиях: дис ... канд. психол. наук. Ярославль, 2004. 191 с.

5. Стефаненко Т. Г. Этнопсихология. M.: Аспект Пресс, 2014. 352 с.

6. Шолохов И. А. Психологические особенности адаптации учащейся молодежи за рубежом: дис ... канд. психол. наук. М., 2002. 235 с.

7. Константинов В. В. К вопросу о понятии «адаптация» // Проблемы социальной психологии личности: сб. научных статей. URL: http ://psyjournals.ru/articles/d8489. shtml.

8. Лебедева Н. М. Теоретические подходы к исследованию взаимных установок и стратегии" межкультурного взаимодействия мигрантов и населения России // Стратегии межкультурного взаимодействия мигрантов и населения России: сборник научных статей / под ред. Н. М. Лебедевой и А. Н. Татарко. М.: РУДН, 2009. C. 10-63.

9. Татарко А. Н., Лебедева Н. М. Методы этнической и кросс-культурной психологии: учеб.-метод. пособие. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2011. 163 с.

10. Киящук Т. В. Психологическое сопровождение иностранных студентов в период обучения в российском вузе: дис ... канд. психол. наук. М., 2009. 240 с.

11. Гребенникова И. А. Педагогические условия сохранения культурной идентификации иностранного студента // Высшее образование сегодня. 2009. № 7. С. 32-34.

12. Жирнова И. Л. Психологические условия успешности обучения иностранных студентов с учетом когнитивных стилей: автореф. дис ... канд. психол. наук. Курск, 2012. 25 с.

13. Набивачева Е. А. Профилактика дезадаптации иностранных студентов в образовательном процессе российского вуза: автореф. дис ... канд. пед. наук. Хабаровск, 2007. 23 с.

14. Бухалко А. Д. Основы психолого-педагогического сопровождения адаптации иностранных студентов к обучению в российском вузе // Вестник ЮУрГГПУ. 2019. № 2. С. 56-69.

15. Молодцова Т. Д., Пташинский И. А. Психолого -педагогическая поддержка дезадаптированных подростков // Вестник Таганрогского института имени А. П. Чехова. 2008. № 1. С. 142-146.

16. Палаткина Г. В., Миронова Г. В. Сущностные характеристики мультикультурного образовательного пространства // Вестник АГТУ. 2006. № 4. С. 348-353.

17. Шибутани Т. Социальная психология. Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 1999. 544 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

18. Битянова М. Р., Азарова Т. В., Афанасьева Е. И., Васильева Н. Л. Работа психолога в начальной школе. М.: Юрайт, 2012. 156 с.

19. Кривцова О. И. Социокультурная адаптация иностранных студентов к образовательной среде российского вуза (на примере Воронежской государственной медицинской академии им. Н. Н. Бурденко) // Фундаментальные исследования. 2011. № 8-2. С. 284-288.

20. Реан А. А. Психология изучения личности: учеб. пособие. СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 1999. 288 с.

21. Шпак Л. Л. Социокультурная адаптация: сущность, направление, механизмы реализации: дис ... д-ра социол. наук. Кемерово, 1992. 353 с.

22. Силантьева Т. А. Педагогические условия культурной адаптации подростков-мигрантов в мультикультурном регионе: дис ... канд. пед. наук. Астрахань, 2008. 206 с.

23. Казанцева А. А. Роль информационных технологий в процессе академической адаптации иностранных учащихся в высшей школе России // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. 3: Педагогика и психология. 2011. № 3. С. 42-48.

References

1. Zamakhina T. A. Putin: The percentage of migrant children at schools should make it possible to adapt them to the environment. Russian newspaper (12/30/2021). URL: https://rg.ru/2021/03/30/putin-dolia-detej-migrantov-v-shkolah-dolzhna-pozvoliat-adaptirovat-ih-k-srede-v-rf.html. (In Russ.).

2. Ivanova N. L., Mnatsakanyan I. A. Intercultural adaptation of students. Voprosipsikhologii = Questions of psychology. 2006;(5):90-100. (In Russ.).

3. Gritsenko V. V. Theoretical foundations of the study of socio-psychological adaptation of a person/group in a new social and ethnocultural environment. Problems of social psychology of personality: collection of scientific articles; 2008. URL: http://psyjournals.ru/articles/d8485.shtml. (In Russ.).

4. Mnatsakanyan I. A. Adaptation of students in new sociocultural conditions: dis ... Cand. Sc. in Psychology. Yaroslavl; 2004. 191 p. (In Russ.).

5. Stefanenko T. G. Ethnopsychology. Moscow: Aspect Press; 2014. 352 р. (In Russ.).

6. Sholokhov I. A. Psychological features of adaptation of student youth abroad: dis ... Cand. Sc. in Psychology. Moscow; 2002. 235 p. (In Russ.).

7. Konstantinov V. V. On the concept of «adaptation». Problems of Social Psychology of personality: collection of scientific articles. URL: http://psyjournals.ru/articles/d8489.shtml. (In Russ.).

8. Lebedeva N. M. Theoretical approaches to the study of mutual attitudes and strategies of intercultural interaction between migrants and the population of Russia. Strategies for intercultural interaction between migrants and the population of Russia: Collection of scientific articles. Edited by N. M. Lebedeva, A. N. Tatarko. Moscow: RUDN; 2009. P. 10-63. (In Russ.).

9. Tatarko A. N., Lebedeva N. M. Methods of ethnic and cross-cultural psychology: study guide. Moscow: Publishing house of Higher School of Economics; 2011. 163 p. (In Russ.).

10. Kiyashchuk T. V. Psychological support for foreign students during their studies at a Russian university: dis ... Cand. Sc. in Psychology. Moscow; 2009. 240 p. (In Russ.).

11. Grebennikova I. A. Pedagogical conditions for preserving the cultural identification of a foreign student. Visshee obrazovanie segodnya = Higher education today. 2009;(7):32-34. (In Russ.).

12. Zhirnova I. L. Psychological conditions for the success of teaching foreign students, taking into account cognitive styles: author. dis ... Cand. Sc. in Psychology. Kursk; 2012. 25 p. (In Russ.).

13. Nabivacheva E. A. Prevention of maladjustment of foreign students in the educational process at a Russian university: author ... Cand. Sc. in Pedagogics. Khabarovsk; 2007. 23 p. (In Russ.).

14. Buhalko A. D. Basics of psychological and pedagogical support for foreign students' adaptation to studies at a Russian university. Vestnik YuUrGGPU = SUSHPUBulletin. 2019;(2):56-69. (In Russ.).

15. Molodtsova T. D., Ptashinskii I. A. Psychological and pedagogical support for maladapted teenagers. Vestnik Taganrogskogo instituta imeni A. P. Chekhova = Bulletin of Taganrog Institute named after A. P. Chekhov. 2008;(1):142-146. (In Russ.).

16. Palatkina G. V., Mironova G. V. Essential characteristics of multicultural educational space. VestnikAGTU = ASTUBulletin. 2006;(4):348-353. (In Russ.).

17. Shibutani T. Social psychology. Rostov-on-Don: Publishing house «Phenix»; 1999. 544 p. (In Russ.).

18. Bityanova M. R., Azarova T. V., Afanasyeva E. I., Vasilieva N. L. The work of a psychologist at elementary school. Moscow: Yurayt; 2012. 156 p. (In Russ.).

19. Krivtsova O. I. Sociocultural adaptation of foreign students to the educational environment of a Russian university (on the example of Voronezh State Medical Academy named after N. N. Burdenko). Fundamentalnie issledovaniya = Fundamental research. 2011;(8-2):284-288. (In Russ.).

20. Rean A. A. Psychology of the study of personality. Study guide. Saint Petersburg: Publishing house of V. A. Mikhailov; 1999. 288 p. (In Russ.).

21. Shpak L. L. Sociocultural adaptation: essence, direction, mechanisms of implementation: dis ... Doc. Sc. in Sociology. Kemerovo; 1992. 353 р. (In Russ.).

22. Silantyeva T. A. Pedagogical conditions of cultural adaptation of migrant adolescents in a multicultural region: dis ... Cand. Sc. in Pedagogics. Astrakhan; 2008. 206 p. (In Russ.).

23. Kazantseva A. A. The role of information technologies in the process of academic adaptation of foreign students in higher education in Russia. Vestnik Adigeiskogo gosudarstvennogo universiteta. Seria 3: Pedagogika i psikhologia = Bulletin of the Adyghe State University. Series 3: Pedagogy and Psychology. 2011;(3):42-48. (In Russ.).

Информация об авторе

Т. А. Силантьева - кандидат педагогических наук.

Information about the author

T. A. Silantieva - Candidate of Science in Pedagogics.

Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов. The author declares no conflicts of interests.

Статья поступила в редакцию 30.10.2021; одобрена после рецензирования 15.12.2021; принята к публикации 16.12.2021.

The article was published 24.10.2021; approved after reviewing 15.12.2021; accepted for publication 16.12.2021.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.