мощью мер уголовно-правового воздействия» (Огонек. 2007. № 16).
Таким образом, в исследуемый период концептосфера русского языка пополнилась значительным количеством новых концептов, большая часть которых была заимствована. Основными механизмами укоренения чужого концепта в русской лингвокультуре являются: а) устранение концептуальных лакун путем заимствования когнитивнодискурсивных смыслов, содержащихся в заимствованных концептах; б) смысловое преобразование чужого концепта, адаптирующее его к существующей системе этнокультурных ценностей в концептосфере русского языка; в) расширение изначального дискурсивного пространства заимствованного концепта; г) активизация деривационного потенциала заимствованного слова, номинирующего в языке-реципиенте чужой концепт.
Заимствование концептов располагает, как видим, огромной стимулирующей силой развития и неологизации как словарного состава современного русского языка, так и русского языкового сознания в целом.
1. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М., 2002. С. 17.
2. Алефиренко Н.Ф. Язык, познание и культура:
когнитивно-семиологическая синергетика
слова. Волгоград, 2006. С. 53.
3. Калинина М.А. К вопросу о заимствовании концептов русской лингвокультурой // Этнокультурные константы в русской языковой картине мира: генезис и функционирование: материалы Междунар. науч. конф. / под ред.
Н.Ф. Алефиренко. Белгород, 2005. С. 124.
4. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004. С. 212-214.
5. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. Мн., 2004. С. 70.
6. Крысин Л.П. Толковый словарь иностранных слов. М., 1998. С. 721.
7. Словарь иностранных слов и выражений / авт-сост. Е.С. Зенович. М., 2000. С. 524.
Поступила в редакцию 13.02.2008 г.
Kasyanova L.Yu. The borrowing of concepts as a relevant factor of the renewal of conceptual sphere of the language. The article deals with borrowed concepts that are within the Russian vocal consciousness at early XX - late XXI centuries. The process of the borrowing of concepts is considered to be a regular conceptual renewal of linguistic world view.
Key word: borrowing, concept, renewal, conceptual sphere.
ПРОБЛЕМА РАЗГРАНИЧЕНИЯ ФРЕЙМИНГА И ДРУГИХ КОГНИТИВНЫХ МЕХАНИЗМОВ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ДИСКУРСА
О.В. Павлова
В статье рассматриваются теоретические основы разграничения четырех механизмов интерпретации дискурса: фрейминга, агенда-сеттинга (установки повестки дня), прайминга и информационного фильтрования. Описываются взаимосвязь и функции этих механизмов в контекстах их употребления. В заключение приводятся критерии, на основании которых можно определить фрейминг как базовый когнитивный механизм и агенда-сеттинг, прайминг и информационное фильтрование как вспомогательные механизмы.
Ключевые слова: когнитивная лингвистика, дискурс, когнитивный механизм, фрейминг, агенда-сеттинг, прайминг, информационное фильтрование.
В настоящее время в лингвистике преобладает когнитивно-антропоцентрическая исследовательская парадигма, большое внимание уделяется изучению категоризации и репрезентации человеческих знаний и опыта, а
также вычленению структур и механизмов, задействованных в этом процессе. В этой связи многие отечественные и зарубежные ученые начали разрабатывать теорию схематизации и анализировать когнитивные кате-
гории, которые вербализируются в дискурсе. В процессе анализа были выявлены такие категории, как концепт, фрейм, когнитивная метафора, гештальт, сценарий, скрипт и другие, а также более глобальные лингвистические феномены - концептосфера, дискурс и т. д. Тем не менее, в этих исследованиях нет единых определений данных категорий и феноменов. Для реализации в дискурсе когнитивной категории необходимо задействовать определенные механизмы. На сегодняшний день выделено несколько когнитивных механизмов (таких как концептуализация, категоризация и прототипизация, фрейминг и т. д.), однако ученые пока также не пришли к единому мнению относительно того, какие из них можно считать самостоятельными, а какие вариантами. Поэтому представляется актуальным всестороннее изучение особенностей функционирования когнитивных механизмов в различных типах дискурсов, их более четкое разграничение и классификация.
В последнее время появляются работы, описывающие наименее изученные когнитивные механизмы, которые оказывают влияние на формирование социальных и индивидуальных когниций. Среди них выделяются фрейминг, агенда-сеттинг (agenda setting), прайминг (priming) и информационное фильтрование (gatekeeping). Данные когнитивные механизмы описываются как самостоятельные, однако можно сгруппировать их по-другому, выделив базовый когнитивный механизм и вспомогательные механизмы. Рассмотрим более подробно каждый из них.
Термин «агенда-сеттинг» (установка повестки дня) был предложен Максвеллом Маккомбсом в 1972 г. Он полагает, что существует тесная связь между акцентом, который СМИ делают на некоторых событиях (например, на размещении или объеме освещения события в прессе), и той важностью, которой массовая аудитория наделяет эти события [1], т. е. агенда-сеттинг понимается как процесс усвоения слушающими определенной иерархии значимости событий или их аспектов, различными способами преподносимых СМИ в виде готовой схемы. М. Маккомбс [2] выделяет два уровня агенда-сеттинга. Агенда-сеттинг первого уровня относится к выдвижению на первый план важности в восприятии событий или субъектов, агенда-сеттинг второго уровня выдвигает на
первый план определенные свойства событий, что может быть продиктовано идеологическими убеждениями. Таким образом, по мнению автора, аудитория узнает, о чем следует думать в первую очередь и как следует об этом думать. Средством может служить порядок расположения статей, количество отведенных страниц на определенные темы, порядок презентации сюжетов в новостях и т. п.
Некоторые авторы выделяют также прайминг, т. е. изменение стандартного восприятия объекта, «преднастройку», в качестве самостоятельного когнитивного процесса, однако часто он описывается как расширение агенда-сеттинга. «Обычно это качественное (наличие / отсутствие) либо количественное (скорость, точность) изменение параметров реакции или действия человека в ответ на второе появление объекта по сравнению с условием, когда предшествующая встреча отсутствовала» [3]. Так, СМИ или другие субъекты, способные повлиять на формирование общественного мнения, с помощью определенных инструментов влияния изменяют нормальное восприятие объекта аудиторией; новые стандарты хранятся в памяти участников коммуникации и воспроизводятся в стандартной ситуации.
Термин «gatekeeping» (отбор информации) был впервые использован социальным психологом Куртом Левиным в 1947 году, когда он сравнил домохозяйку, определяющую семейное меню, и журналистов, устанавливающих повестку дня. Традиционно информационное фильтрование определяется как процесс, с помощью которого миллиарды сообщений, существующих в мире, превращаются в сотни сообщений, достигающих внимания данного человека в данный день [4]. Например, сообщение имеет больше шансов пройти фильтрование, если оно соответствует современным культурным представлениям общества или оно появляется в СМИ с высокой степенью визуализации информации, или событие сообщения достаточно отсрочено по отношению к текущему моменту. Однако информационное фильтрование - это селективный процесс, в результате которого не просто определяется повестка дня, состоящая из приоритетных для освещения событий и событий «второстепенной важности», происходит полное исключение определенных сообщений из повестки дня. В
этом отличие информационного фильтрования от агенда-сеттинга первого уровня, хотя М. Маккомбс полагает, что эти два механизма тесно связаны. Схожий процесс может наблюдаться не только в массовой коммуникации, но и в сфере межличностного или делового общения.
Идея выделения фрейминга как когнитивного механизма интерпретации и репрезентации знаний и опыта принадлежит Ирвингу Гофману [5], понимающему фреймы как стереотипные интерпретационные схемы, формирующие отношение участников коммуникации к действительности и определяющие их поведение в данной ситуации, что проявляется в их дискурсивной практике. Дж. Лакофф пишет, что фрейминг имеет отношение к выбору такого языка, который подходит к вашему мировоззрению [6].
Некоторые авторы считают, что фрей-минг представляет собой агенда-сеттинг второго уровня. Так, Дэвид Вивер [7] полагает, что оба процесса фокусируются на способе описания объектов в СМИ, на наиболее значимых свойствах изображаемого и на том, как об этих объектах будет думать аудитория.
Вслед за Робертом М. Энтманом можно считать, что более целесообразно выделять фрейминг в качестве базового когнитивного механизма. Р. Энтман утверждает, что развернутый фрейм обычно выполняет четыре функции: определение проблемы, анализ
причин, моральное суждение и предложение решения [8]. Например, Болдвин ван Горп [9] называет прайминг одним из этапов построения фрейма в медиа-дискурсе. Задействуя механизм прайминга, фрейминг влияет на формирование и может изменить способ интерпретации определенных фрагментов действительности аудиторией через изменение приоритетов в использовании интерпретационных схем. Агенда-сеттинг может рассматриваться как синоним выполнения первой функции фрейминга: определения проблемы, достойной внимания общественности и правительства [8]. Агенда-сеттинг второго уровня и информационное фильтрование позволяют выполнять прочие функции. Фрейминг, вероятно, использует большее число когнитивных процессов, чем агенда-сеттинг, информационное фильтрование и прайминг, которые можно рассматривать как вспомога-
тельные когнитивные механизмы интерпретации дискурса.
Кроме того, фрейминг может рассматриваться как когнитивный и дискурсивный инструмент, т. к. он не только служит для организации фрейма говорящим и передачи определенной информации, но и для организации восприятия слушающими, которое достигается использованием лингвистических средств.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что фрейминг является одним из базовых когнитивных механизмов интерпретации и репрезентации знаний и опыта в дискурсе и для своей реализации задействует несколько вспомогательных механизмов - агенда-сет-тинг, информационное фильтрование, прай-минг, причем последний можно считать также предшествующим развертыванию фрейма когнитивным механизмом.
1. Scheufele D.A., Tewksbury D. Framing, Agenda Setting, and Priming: The Evolution of Three Media Effects Models // Journal of Communication. Mar. 2007. V. 57. Issue 1. P. 9-20.
2. McCombs Ml. The Agenda-Setting Role of the Mass Media in the Shaping of Public Opinion [Электронный ресурс]. Austin, 2001. Режим доступа: http://www.sticerd.lse.ac.uk/dps/extra/ McCombs. Загл. с экрана.
3. Фаликман М.В. Прайминг и прайминг-эф-фекты (эффекты предшествования) [Электронный ресурс]. Режим доступа: http:// virtualcoglab.cs.msu.su/proj ects/priming.html. Загл. с экрана.
4. Barzilai-Nahon K., Neumann S. // Gatekeeping in Networks: A Meta-Theoretical Framework for Exploring Information Control [Электронный ресурс] / JAIS Sponsored Theory Development Workshop, ICIS, 2005. Режим доступа: http://projects.ischool.washington.edu/karineb/ht ml/cv/cv_english.pdf Загл. с экрана.
5. Гофман И. Анализ фреймов. М., 1974.
6. Lakoff G. // Framing 101: How to Take Back Public Discourse: Don't Think of an Elephant! Berkeley, 2004. P. 3-34.
7. Weaver D.H. Thoughts on Agenda Setting, Framing, and Priming // Journal of Communication. Mar. 2007. V. 57. Issue 1. P. 142-147.
8. Entman R.M. Framing Bias: Media in the Distribution of Power // Journal of Communication. Mar. 2007. V. 57. Issue 1. P. 163-173.
2б
9. Baldwin van Gorp. The Constructionist
Approach to Framing: Bringing Culture Back In // Journal of Communication. Mar. 2007. V. 57. Issue 1. P. 60-78.
Поступила в редакцию 11.03.2008 г.
Pavlova O.V. The problem of differentiation between framing and other cognitive mechanisms of discourse interpretation. This article is devoted to theoretical explana-
tions of the difference between four cognitive mechanisms of discourse interpretation: framing, agenda setting, priming, and gatekeeping. It examines how these mechanisms are related and discusses their functions in the contexts within which they operate. As a conclusion, the article highlights the dimensions along which one can distinguish between framing as a basic cognitive mechanism and agenda setting, priming, and gatekeeping as secondary cognitive mechanisms.
Key words: cognitive linguistics, discourse, cognitive mechanism, framing, agenda-setting, priming, gatekeeping.
КЛЮЧЕВАЯ РОЛЬ ЛЕКСЕМЫ НЕБО В ПОЭМЕ С.Н. СЕРГЕЕВА-ЦЕНСКОГО «ПЕЧАЛЬ ПОЛЕЙ»
Ю.А. Непрокина
Для постижения всех ступеней смысла художественного произведения важную роль играет анализ языковой ткани, ключевых слов. Наращение семантического объема ключевой лексемы небо в тексте у тамбовского автора тесно связано с природной сменой времен года, так как небо - универсальная реалия, которая всегда присутствует в сознании человека. В результате чего данная лексема раскрывается с позиции языческого мировосприятия, а также вбирает в себя и традиции христианства, тем самым сохраняя информацию о быте и культуре народа.
Ключевые слова: семантика, структура текста, ключевая лексема, время года.
Язык символов - язык универсальный, так как с давних времен тайные знания, информация, которая была доступна ограниченному кругу людей, кодировалась в символах, но со временем эти знания получили огласку, однако сохранились далеко не в первозданном виде. Время стерло из памяти человечества многое, но те знания о мире, которые были наиболее важными и нужными, своеобразная философия жизни, нашли отражение и сохранились в языковом сознании народа, поэтому в художественном произведении, когда все подчинено замыслу автора, малейшие детали, штрихи, включенные в повествование, имеют смысл.
Для постижения всех ступеней смысла художественного произведения важную роль играет анализ языковой ткани. Наряду с другими не менее значимыми компонентами художественного текста (тематические, опорные или основные, стилеобразующие), принято выделять, так называемый, ключевой элемент или ключевое слово. Проблемой ключевого элемента в структуре художественного текста занимаются многие лингвисты [1-5]. Алгоритм его вычленения из ткани
повествования сводится не только к показателю частотности его употребления, тем более что функционирование ключевого элемента в тексте, как отмечает А. В. Пузырев, может осуществляться и посредством лишь упоминания о нем, которое обеспечивает рефлексивный мыслительный возврат к данной текстовой единице. Здесь доминирующую роль берет на себя связь ключевого слова с глубинным идейно-художественным замыслом автора, когда «на обогащение смысла данного слова работает вся система художественного произведения» [4], когда на каждом новом сюжетном витке слово «обрастает» новыми смысловыми нюансами [6]. В настоящее время в лингвистической науке толкование термина ключевой элемент, ключевое слово достаточно разнообразно. Но общим в данных трактовках является утверждение о необходимости выделения ключевых элементов при анализе текста. Теория текста позволяет расширить границы функциональной значимости данных структурных компонентов за счет понятий текстем [7], текстовых единиц [8], поэтем [9], эксперссем [10].