Научная статья на тему 'ПРАКТИКА РЕАЛИЗАЦИИ СОВРЕМЕННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРИНЦИПОВ НА ЗАНЯТИИ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ'

ПРАКТИКА РЕАЛИЗАЦИИ СОВРЕМЕННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРИНЦИПОВ НА ЗАНЯТИИ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
28
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИДИОМЫ / ЗАДАНИЯ / ГРУППОВАЯ РАБОТА / КОММУНИКАТИВНЫЙ МЕТОД / ЗАНЯТИЕ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ / НЕЯЗЫКОВОЙ ВУЗ / ДИСКУРС / ИНДИВИДУАЛЬНАЯ РАБОТА

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Терехова Ольга Александровна

На примере авторского урока по английскому языку в неязыковом вузе анализируются пути реализации актуальных для современного высшего образования принципов автономности, индивидуализации, метапредметности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MODERN EDUCATIONAL PRINCEPLES IMPLEMENTATION PRACTICE ON LANGUAGE CLASSES

The English language lesson on idioms is viewed in a way of practical implementation of topical principles such as selfsufficiency of students as well as individualization and interdisciplinary character of modern higher education.

Текст научной работы на тему «ПРАКТИКА РЕАЛИЗАЦИИ СОВРЕМЕННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРИНЦИПОВ НА ЗАНЯТИИ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ»

процессе не только активизирует познавательную деятельность студентов, но и повышает мотивацию к изучению иностранного языка, обеспечивает индивидуальный подход в соответствии с уровнем знаний обучаемых и темпом изучения материала, что в конечном итоге способствует интенсификации учебного процесса. Таким образом, целесообразность применения информационных технологий при обучении иностранному языку является очевидной.

Итак, оптимально организованное использование вышеназванных интерактивных форм и методов обучения оказывает благоприятное воздействие на протекание всей учебно-познавательной деятельности в процессе языковой подготовки будущих специалистов, так как они соответствуют психолого-возрастным особенностям слушателей, позволяют развить творчество и теоретический тип мышления, способствуют формированию познавательного интереса к предмету, росту качества обучения, развитию личности обучаемого.

Литература

1. Губина Л.В. Совершенствование процесса обучения с целью повышения профессиональной компетентности студентов на основе использования информационных технологий // Современные технологии в Российской и зарубежных системах образования: сборник статей II Международной научно-

практической конференции/ МНИЦ ПГСХА. - Пенза: РИО ПГСХА, 2013. - С. 28 - 32.

2. Куркина М.П. Роль активных методов обучения в формировании профессиональных компетенций и развитии творческого потенциала экономистов-менеджеров // Методика преподавания в заочном вузе. Сборник научных трудов филиала ВЗФЭИ в г. Курске. [Текст]. По материалам VII Международной научно-методической конференции «Методика преподавания в заочном вузе», Курск, 18 декабря 2009г. / Под редакцией к.э.н., доцента Л.А. Дремо-вой. - Курск: ВЗФЭИ, 2009. - С. 81 - 84.

3. Петрунева Р.М. Индивидуально-ориентированная организация учебного процесса: иллюзии и реальность // Высшее образование в России. - 2011. - № 5. - С. 65 -70.

4. Стрекалова И.В. Применение активных методов обучения в целях формирования интереса к изучению иностранного языка у студентов неязыковых специальностей. Методическое пособие. - Брянск: РИО Б ГУ, 2011. - 88 с.

5. Щеголева О.Н. Лингводидактическая адаптация Интернет-ресурсов в процессе обучения ИЯ в языковом ВУЗе // II Международная научно-практическая конференция. Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения. - М.: «Уникум-Центр», 2006. - С. 148 -149.

ПРАКТИКА РЕАЛИЗАЦИИ СОВРЕМЕННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРИНЦИПОВ

НА ЗАНЯТИИ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Терехова Ольга Александровна

кандидат филол.наук, доцент, Иркутский государственный университет путей сообщения, г.Иркутск

MODERN EDUCATIONAL PRINCEPLES IMPLEMENTATION PRACTICE ON LANGUAGE CLASSES Olga Terekhova, Candidate of Science, Assistant Professor, Irkutsk State Transport University, Irkutsk АННОТАЦИЯ

На примере авторского урока по английскому языку в неязыковом вузе анализируются пути реализации актуальных для современного высшего образования принципов автономности, индивидуализации, метапредметности.

Ключевые слова: метапредметность; идиомы; задания, индивидуальная работа; групповая работа; коммуникативный метод; занятие по английскому языку; неязыковой вуз; дискурс. ABSTRACT

The English language lesson on idioms is viewed in a way of practical implementation of topical principles such as self-sufficiency of students as well as individualization and interdisciplinary character of modern higher education.

Key words: interdisciplinary character of education; idioms; tasks; individual work; group work; communicative method; English language lesson; non-linguistic institute; discourse.

Представляемое занятие по дисциплине «Иностранный язык (английский)» было разработано в 2008 году для студентов направления подготовки 62080100.62 «Экономика» профиль Э.1 — «Мировая экономика». Кроме того, его апробация также проходила на дополнительных занятиях для подготовки к олимпиаде по иностранному языку. В соответствии с коммуникативной методикой урок под названием «Animal Idioms» включал все предусмотренные в рамках данной методики этапы, такие как подготовку, введение лексических единиц, выполнение упражнений, структурирование монологического и

диалогического высказывания по опорам с применением изучаемых лексических единиц, а также дополнительные задания.

На этапе подготовке студентам предлагается обсудить понятия «идиома», «идиоматическое выражение», привести примеры идиом, содержащих зоонимы (названия животных) в русском языке. Особое внимание уделяется идиомам с зоонимами, описывающим или характеризующим человека. Организуется парная работа или работа в микрогруппах. Этот этап не вызывает трудностей, и чаще всего студенты приводят такие примеры как «устал,

как собака», «работает, как лошадь», «крутится, как белка в колесе» и прочее. Далее обучающимся требуется вспомнить подобные идиомы английского языка. Приводятся примеры типа «as busy as a bee». На наш взгляд, на данном этапе обучения и с учетом неязыковой специализации вуза совсем не обязательно вводить какие-либо ограничения, различая лингвистические понятия «сравнение», «метафора», «идиома», «эпитет».

На следующем этапе студентам предъявляется список из 11 идиом, содержащих зоонимы. Список этот был

1. to smell a rat

2. a guinea pig

3. a dog's dinner

4. a dead duck

5. a scapegoat

6. like a bear with a sore head

a. to be the person or thing most highly approved or regarded;

b. a very small chance of success or victory;

c. a mess piece of work done badly or untidy;

d. a person who is used as a subject in medical or other experiments;

e. the person who has control, power;

f. bad-tempered; impatient or discontent;

g. a subject or idea that is no longer important, interesting or valued;

h. a person who's bad or in some way not up to the standard of the others in a group;

i. to suspect that something is wrong, that someone is trying to deceive one;

j. in a rough awkward manner, like someone knocking into and breaking things;

1. to smell a rat

2. a guinea pig

3. a dog's dinner

4. a dead duck

5. a scapegoat

6. like a bear with a sore head

a. If you had obeyed my instructions and worked more

slowly you wouldn't have made_of the

job.

b. He doesn't stand_of buying a house this

year because the bank refuses to give him money.

c. My new secretary thinks she's the_though

she is no better than the last one.

d. Jane, a psychologist led a probe into the attitudes of 1000 people towards drawings of fat and angular people. The fattest drawings were described by most of_as 'unattractive'.

e. I didn't believe a word the salesman said about that car. I knew he was lying about the number of miles it had done. I really_.

f. Although women in general earn more money than they used to, the question of women's rights is not

g. I can't ask the boss for a holiday now because he's like _this morning.

h. Careful! you are so clumsy. You're knocking everything on the table. You're like _

составлен нами произвольно, прошел устную проверку у десяти носителей языка на предмет употребительности в повседневной речи. Представленные идиомы семантизируются заданием на сопоставление с дефинициями. Задание выглядит следующим образом.

Animal Idioms. Match the idioms (1-11) to the definitions (a-k). Сопоставьте идиомы (1-11)и их толкования (а-к):

7. to be like a bull in a china shop

8. a top dog

9. a black sheep

10. to be cat's whiskers

11. a dog's chance

k. a person who is blamed for the wrong-doing or mistakes of others.

Как правило, около половины идиом понятны сразу. Задание предлагается выполнять индивидуально в течение 7-10 минут, затем результаты нужно обсудить с партнером или в микрогруппе, после чего ответы проверяются всей аудиторией. На данном этапе можно использовать перевод, а также отработать произношение некоторых слов, например «scapegoat» и «guinea pig».

Следующий шаг это закрепление материала. Обучающимся предлагается заполнить обсуждаемыми идиомами пропуски в предложениях. Вот пример такого задания.

Animal Idioms. Fill in the gaps (a-k) with the idioms (1-11). Заполните пропуски (a-k) выражениями (1-11):

7. to be like a bull in a china shop

8. a top dog

9. a black sheep

10. to be cat's whiskers

11. a dog's chance

i. It's always like this with our bosses. They don't like to be responsible for their failures and would rather find

j. Be careful what you say to him because he's_in

the office.

k. What happens if your MP is an idle no-good who isn't interested in you or your problems? - It doesn't

happen often, but there are a few_in Parliament

as there are anywhere.

Для усложнения задания в список можно включить одну лишнюю идиому, например «to be a bee knee». Аналогично предыдущему, это задание выполняется и проверяется в три этапа - индивидуально, попарно и фронтально.

Важнейшим в практическом усвоении материала является этап введения изучаемых лексических единиц в речь. С этой целью студентам предлагаются вопросы для обсуждения с партнерами и для общей беседы в аудитории.

Discuss with a partner. Обсудите с партнером: 1. Have you ever been a guinea pig? Have you used any?

2. Do you know someone who always tries to find a scapegoat?

3. What ideas, do you think, are dead ducks now?

4. What in other people's behavior makes you smell a rat?

5. Do you know somebody who thinks he/she's cats' whiskers?

В завершение занятия либо в начале следующего можно выполнить еще несколько игр с использованием изученного материала. Игра типа «пойми меня», когда аудитория делится на две или более команды, и представитель каждой команды объясняет загаданную идиому своим партнерам по игре, не прибегая к словам. Можно сыграть в особенные «крестики-нолики», когда по игровому полю передвигаются, объяснив значение идиомы по-английски или придумав предложение, в котором она бы употреблялась. Игровое поле составляется произвольно.

В качестве домашнего задания или задания для самостоятельной работы студентам предлагается найти несколько примеров употребления изученных выражений в текстах статей современных изданий, посвященных экономике и политике. Как правило, список выражений несколько расширяется, когда студенты ведут наблюдение за функционированием идиом в медийных текстах. В ходе работы с неадаптированными текстами политической и эконмической тематики происходит активизация словарного запаса, увеличение пассивного словарного запаса, осуществляется практика поискового и просмотрового

чтения специальной литературы. Практика показала, что такое задание вызывает у обучающихся активный интерес вне зависимости от уровня подготовки. На данном этапе на первый план выходит самостоятельность в освоении учебного материала и готовность практически применять усвоенное.

Метапредметный характер работы обусловлен как самим материалом, так и связью задания по дисциплине «Иностранный язык» с политологией, социологией, экономикой. В связи иностранный язык - лингвистика происходит опосредованное усвоение понятий «идиома», «текст», «дискурс». Освоение языковых явлений перестает быть целью, а иноязычная речевая деятельность становится средством дальнейшего раскрытия познавательного потенциала обучающихся.

Для дальнейшего исследования в рамках студенческих самостоятельных научных исследований можно выделить такие проблемы, как корпус идиом с зоонимами в современном английском языке; этимология английских и/или русских идиом с зоонимами, использующихся для описания и характеристики человека; функционирование подобных идиом в различных типах дискурса.

Список литературы

1. Cambridge International Dictionary of Idioms. - CUP -1998, 608p.

2. Oxford Dictionary of Idioms ed. by Siefring J., - OUP -2004, 352p.

К ВОПРОСУ О ПАТРИОТИЧЕСКОМ ВОСПИТАНИИ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ

ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Елена Викторовна Тимофеева, Косачева Татьяна Александровна,

кандидаты педагогических наук, доценты, Алтайский государственный аграрный университет

г. Барнаул

TO THE QUESTION OF PATRIOTIC UPBRINGING IN THE PROCESS OF LEARNING A FOREIGN LANGUAGE Timofeeva Elena, PhD. ped. sciences, associate professor, Altai state agricultural university, Barnaul Kosatscheva Tatjana, PhD. ped. sciences, associate professor, Altai state agricultural university, Barnaul

АННОТАЦИЯ

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Преподавание иностранного языка в современной российской школе даёт учителю широкие возможности по воспитанию гражданственности, патриотизма, правовой культуры, высоких нравственных качеств личности.

В статье представлены формы, методы и приёмы учебной и внеклассной работы по патриотическому воспитанию молодого поколения в процессе изучения иностранного языка.

ABSTRACT

Teaching a foreign language in a contemporary Russian school reveals broad opportunities for upbringing civic consciousness, patriotism, legal culture, moral qualities in individuals. The article gives forms, methods and techniques of training and out-of-school activities for patriotic upbringing of youth in the process of a foreign language learning.

Ключевые слова: патриотизм; патриотическое воспитание; личность; иностранный язык; краеведение; метод проектов.

Key words: patriotism; patriotic upbringing; individual; foreign language; regional study; project-based learning.

В Концепции модернизации российского образования определены приоритетные направления, среди которых важнейшим является увеличение воспитательного потенциала образовательного процесса. Ставится задача формирования у учащихся гражданской ответственности

и правового самосознания, духовности и культуры, инициативности, самостоятельности, толерантности, способности к успешной социализации в обществе и активной адаптации на рынке труда. Таким образом, предполагается ориентация образовательных учреждений не только

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.