Язык художественной литературы
ПРАГМАТИКА МЕЖДОМЕТИЙ В КРЕОЛИЗОВАННОМ ТЕКСТЕ (на примере англоязычного комикса ‘Cars’)
Е. С. Криницына
В статье рассмотрены основные особенности комикса как одного из видов креолизованного текста. Проведен анализ функционирования междометий в креолизованном тексте.
Ключевые слова: междометие, прагматическая функция, кре-олизованный текст, комикс.
Междометия - это наиболее спорная часть речи. Некоторые ученые выделяют их в отдельный класс слов, другие считают их вспомагательной категорией. Также нет единого мнения по поводу их функционирования в речи коммуникантов. Единственная функция, которую выделяют все исследователи без исключения - экспрессивная. Именно при помощи различных междометий участник общения выражает свою эмоциональную настроенность. «Для человека, находящегося в возбужденном, взволнованном состоянии и пытающегося выразить максимум содержания, затратив на это минимум усилий, междометия являются идеальным языковым средством. В. Д. Девкин говорит о существовании «междометного стиля общения» [1. C. 70].
Как и в любом другом общении адресант пытается оказать влияние на собеседника, выражая при этом свои собственные чувства. Таким образом, следует выделять еще одну функцию междометий, а именно прагматическую. За основу мы взяли определение Ю.С. Степанова, который понимает под прагматической функцией «акт общения, прежде всего направленного от индивида к другим индивидам и к обществу в целом, установление говорящим своего отношения к действительности, выражается в языковых знаках любой протяженности и устройства: в междометиях, в назывных предложениях, в особенности такого типа, который непосредственно связан с ситуацией, как вывески и объявления» [3].
151
Lingua mobilis № 3 (49), 2014
Сообщение, заключенное в тексте, может быть передано двумя способами: вербально (словесный текст) или невербально (изобразительно). Такое смешение вербальных и невербальных составляющих текста образует смешанный тип текста или другими словами креолизованный текст. Иконическая часть текста может быть представлена различного рода картинками, иллюстрациями, фотографиями, графиками, таблицами, формулами, символами и т. п. При этом вербальные и невербальные компоненты креолиз-ванного текста представляют собой связанные на содержательнокомпозиционном уровне части, объединенные в единую целостную структуру.
Материалом для нашего исследования мы выбрали один из видов креолизованного текста - комикс. На наш взгляд, именно в комиксе наиболее ярко проявляет себя междометный тип общения, так как здесь содержится большой объем информации, который передается с помощью минимального набора компонентов. В работе мы использовали определение понятия «комикс», данное А. Г. Сониным: «Комикс - это особый способ повествования, текст которого представляет собой последовательность кадров, содержащих, кроме рисунка, вербальное произведение, передающее преимущественно диалог персонажей и заключенное в особую рамку. При этом рисунок и заключенный в него вербальный текст образуют органическое смысловое единство» [2. С. 6].
Некоторые междометия призывают участника к непосредственному действию и могут даже выступать в качестве самостоятельного высказывания. Как правило, к ним относятся междометные единицы, выражающие призывы к определенным действиям человека или животного. По своему характеру данные речевые акты являются директивами (приказы, сигналы к прекращению действия, требование тишины). В английском языке среди таких междометий можно выделить следующие: shh, hush, halt.
- Shh, I’m trying to hear what they’re saying!
- Halt!!
- Aw man... What now?
Другие междометия играют в общении роль контактоустановителей, то есть выполняют фатическую функцию коммуникации.
- Hey, the ladies are getting away. When will you be done, man?
- Relax, dude. Everything good comes to those who wait.
152
Язык художественной литературы
- Ha! Looks like the haulers have taken themselves out of the race!
- Like those slow geezers had a chance anyway!
В представленных примерах мы видим, что говорящий ставит междометие на первое место в высказывании и, как результат, направляет внимание слушающего на смысловую составляющую сообщения.
Междометия, как правило, являются дополнением к основному высказыванию, содержащим эмоциональную информацию. Вследствие этого оказывается определенное воздействие на собеседника.
- Woah! Did you see that huge tire back there? Wouldn’t you just love to jump through that thing?
- Are you kidding? I’d give my left hubcap!
- Roop-dee doop-dee-doo! You seem’ what I’m seem’, Lightning?
- Not again, Mater. This is the third one.
- Look like their little competition got out of hand...
- It’s a stampede!!! Yee haw!!!
Во всех трех примерах мы видим, что с помощью междометий адресант выражает свое внутреннее состояние, состояние возбуждения и восторга. Тем самым он заставляет собеседника изменить свое отношение к сложившейся ситуации.
В речи говорящих междометия могут также выполнять функцию интенсификатора.
- I can’t believe how stupid that Mater is!
- Oh, I have no problem believing it.
- Here they come! Let’s hit the asphalt!
- Hah! I wish we could stick around to see the looks on their stupid faces.
Междометия усиливают заключенное в данных выражениях пренебрежение к сложившейся ситуации, что, в свою очередь, придает высказываниям саркастический тон.
153
Lingua mobilis № 3 (49), 2014
Как уже было отмечено ранее, комикс представляет собой единство вербальных и невербальных компонентов. Вербальная часть комикса преимущественно состоит из диалогов героев с использованием различных междометий. Рисунки и иллюстрации в этом случае играют роль контекста высказываний. Как следствие выбор определенного междометия определяет всю ситуацию, изображенную на картинке комикса.
Например, реплики, содержащие такие междометия, как: ‘woo-hoo!\ ‘hooray!’, ‘woot-woot!’, которые имеют значения радости и восторга, сопровождают соответствующие изображения лиц героев. Адресанты таких междометий, как: ‘ouch ’, ‘oof, которые обладают негативной коннотацией, напротив предстают перед читателем смятенными и раздосадованными.
Таким образом, в комиксе междометие представляют собой сложную единицу, которая выполняет несколько прагматических функций в коммуникативном взаимодействии.
Во-первых, междометия позволяют идентифицировать эмоциональное состояние адресанта и распознать его интенции.
Во-вторых, с помощью междометных единиц говорящий может изменять отношение слушающего к происходящим событиям.
В-третьих, коммуникант может использовать междометия с целью привлечения внимания к своему высказыванию. В этом случае междометие ставится в инициальную позицию.
Также междометие может призывать слушающего к непосредственным действиям.
Использование междометий содействует усилению эмотивных составляющих.
И, наконец, междометие является не только индексом эмоции, но и всей ситуации, изображенной в комиксе.
Список литературы
1. Болтнева, Н. А. Коммуникативно-прагматические функции междометий в диалогическом дискурсе: дис... канд. филол. наук. Тамбов, 2004. 165с.
2. Столярова, Л. Г. Вербальные и невербальные компо-
References
Boltneva, N. A. Kommunikativno-pragmaticheskie funkcii
mezhdometij v dialogicheskom diskurse: dis... kand. filol. nauk. Tambov, 2004. 165s.
Stoljarova, L. G. Verbal'nye i neverbal'nye komponenty
154
Язык художественной литературы
ненты коммуникации в текстах французских комиксов: авто-реф... канд. филол. наук. Воронеж, 2012.23с.
3. Демьянков, В. З. Функционализм в зарубежной лингвистике конца XX века [Электронный ресурс]. URL: http://www. infolex.ru/Func08.htm
4. Комикс ‘Cars’ [Электронный ресурс]. URL http://comicsgeek. ru/publ/37-1-0-283
kommunikacii v tekstah francuzskih komiksov: avtoref... kand. filol. nauk. Voronezh, 2012. 23s.
Dem'jankov, V. Z. Funkcionalizm v zarubezhnoj lingvistike konca XX veka [Jelektronnyj resurs]. URL: http://www.infolex.ru/
Func08.htm
Komiks ‘Cars’ [Jelektronnyj resurs]. URL http://comicsgeek. ru/publ/37-1-0-283
155