http://www.zabvektor.com
ISSN 2542-0038 (Online) ISSN 1996-7853
УДК 808.51=581
Лю Иньсун,
аспирант,
Иркутский государственный университет (664003, Россия, г. Иркутск, ул. Карла Маркса,1), e-mail: liuyinsong007@gmail.com
Прагматический потенциал экспрессивных синтаксических конструкций в китайском политическом дискурсе (на материале выступлений китайских лидеров)
В статье рассматриваются экспрессивные синтаксические конструкции с точки зрения их функциональной значимости в структурировании политического дискурса в жанре публичных выступлений китайских политических лидеров. Будучи объектом исследования в качестве различного рода средств категории экспрессивности, конструкции данного типа рассматривались преимущественно как «фигуры речи» в риторическом аспекте, связанном с приданием выразительности, раскрытием эмоционально-психологического состояния говорящего и на этой основе усилением убеждения адресата. Подход к языку в феноменологии дискурса в его когнитивной природе и функционально-деятельностном способе реализации актуализирует проблему способов реализации дискурса и привлекает особое внимание к синтаксису, в частности, экспрессивным синтаксическим конструкциям, с точки зрения более углублённой разработки вопроса их значимости в структурировании дискурса в акте коммуникации. Рассмотрение данного вопроса на материале публичных выступлений китайских политических лидеров, отличающихся доминантой прагматической ин-тенциональности воздействия, предлагается интегрировать в понятии «прагматический потенциал», включающем компонент функций структур текста/высказывания и его концептуальной организации. В анализе, методологически основанном на положениях теории экспрессивного синтаксиса, общей модели анализа дискурса, функциональной модели акта коммуникации Р О. Якобсона, используются структурно-семантический метод, метод интерпретативного анализа. В ходе решения задачи раскрытия прагматического потенциала наиболее активно используемых в текстах выступлений синтагматических структур параллелизма в их разновидностях устанавливается, что интегральный показатель потенциала конструкций, реализующих поэтическую, эмотивно-экспрессивную, конативную, метаязыковую функции, заключается в фокусировании дискурсивного пространства на ведущих концептах коммуникации. Результаты анализа применимы в сфере теории речевого воздействия, политической дискурсологии; в практике моделирования дискурса и модернизации способов анализа синтаксиса.
Ключевые слова: экспрессивные синтаксические конструкции, параллелизм, прагматический потенциал, политический дискурс, публичное выступление, концепты коммуникации
Введение. Подход к тексту, высказыванию как реальности языка в его интеракци-ональной и интерсубъектной смыслопорож-дающей феноменологии дискурса1, актуализирует проблему способов его реализации в акте коммуникации и высвечивает идею о том, что дискурс представляет не только некоторую ситуацию референциального мира, но и имеет прагматический событийный характер, оказывает воздействие на адресата, являясь сообщением в акте коммуникации, влияющим на когнитивную систему, картину мира коммуникантов. Согласно Р. О. Якобсону, сообщение в акте коммуникации обладает референтной, эмотивно-экспрессивной, ко-нативной, метаязыковой, поэтической и фактической функциями [6, с. 175].
Обобщение аспектов коммуникативного воздействия в функционально-действенном и концептуальном планах можно предста-
1 Арутюнова Н. Д. Дискурс: Языкознание. Большой энциклопедический словарь. - М.: Большая рос. энцикл., 1998. - С. 136-137.
вить в интегральном понятии прагматического потенциала дискурса и составляющих его структур [5]. Исследование синтаксиса2 дискурса в этом плане привлекает особое внимание, исходя из его структурирующей синтагматической роли, в процессе и результате порождения целостного высказывания/сообщения в коммуникативном пространстве и, как следствие, необходимости анализа данного процесса в целостности его функцио-нально-деятельностного потенциала. В этом ракурсе анализа особое внимание привлекают синтаксические конструкции, относящиеся к экспрессивному синтаксису, которым свойственно отступление от норм нейтрального синтаксиса и эмфатическое выделительное значение3. Будучи объектом исследования в экспрессивном синтаксисе, стилистике, рито-
2 Арутюнова Н. Д. Синтаксис: Языкознание. Большой энциклопедический словарь. - М.: Большая рос. энцикл., 1998. - С. 451.
3 Скребнев Ю. М. Очерк теории стилистики. - Горький, 1975. - С. 109.
© Лю Иньсун, 2018
39
рике в качестве различного рода средств категории экспрессивности, данного типа конструкции рассматривались преимущественно как «фигуры речи» в стилистико-риториче-ском аспекте, связанном с приданием выразительности, раскрытием эмоционально-психологического состояния говорящего и на этой основе усилением убеждения адресата.
При этом отмечается особая интенсивность использования «фигур речи» в публичных выступлениях для усиления риторического воздействия на публичного адресата. Сфера политического дискурса1, особенно в жанре устного выступления политического лидера перед публичным адресатом, представляет в этом плане особый интерес, поскольку отличается прямой диалогичностью и яркой интенциональностью убеждающего воздействия, отвечающей требованиям политической деятельности: борьбы за установление и поддержание политической власти и соответствие организующим данный тип дискурса концептам.
Цель нашего исследования состоит в комплексном раскрытии интегрального прагматического потенциала экспрессивных конструкций в форме синтаксических фигур как структур выводного, синтаксического уровня сообщения с учётом типа, жанра дискурса и параметров коммуникативной ситуации. Исследование политического дискурса в жанре публичных устных выступлений китайских политических лидеров представляется особенно актуальным ввиду лингвистического типологического своеобразия китайского языка и общего интереса к современному Китаю, в том числе к его политике и политическим деятелям.
Достижение цели исследования основывается на последовательном решении задач уточнения структурно-функциональной репрезентации исследуемых фигур на уровне синтаксиса текста/дискурса, определения функциональной нагрузки данных структур дискурса; выявления их роли в концептуальной организации сообщения и, как следствие, установления их прагматического потенциала в публичной политической коммуникации.
Корпус проанализированного материала, отобранного из таких источников, как «Сборник избранных выступлений Си Цзиньпина на саммите «Группы двадцати» в сентябре 2016 года2, книга «Изучая идеи мировых политических лидеров» [13, с. 24-38], составил
1 Чудинов А. П. Политическая лингвистика. - М.: Флинта: Наука, 2006. - С. 22.
Mi, 2017^.Ш 64-71 = XI JINPING selected speeches at the G20 Hang Zhou summit // Foreign languages press. 2017. P. 64-71.
45 текстов выступлений, произнесённых в период с 2008 по 2017 год.
Подход к анализу экспрессивных синтаксических конструкций с точки зрения раскрытия их воздействующего прагматического потенциала позволяет подойти к выяснению вопроса о том, ограничивается ли их роль вкладом в «поэтическую семантику» предложения/высказывания, а также значимостью «языковой формы выражения одного и того же содержания, но более экспрессивного, с целью убеждения слушающего, руководства его душой»3, или же их роль состоит в реализации дискурса, имеющего когнитивную природу [5], при этом стратегический и аргументативный потенциал имеют более сущностное значение для целей эффективной коммуникации.
Методология и методы исследования. Анализ отобранного корпуса текстов в русле достижения цели исследования и поставленных задач методологически основывается на положениях теории экспрессивного синтаксиса, общей модели анализа дискурса, функциональной модели акта коммуникации Р. О. Якобсона; используются структурно-семантический метод, метод интерпретативно-го анализа.
С точки зрения теории экспрессивного синтаксиса, рассматриваемые конструкции в структуре текста/дискурса исходно идентифицируются как средства категории экспрессивности - совокупности семантико-стилистиче-ских признаков единиц и структур языка, которые обеспечивают их способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного отношения говорящего к содержанию или адресату речи4. Устойчивые экспрессивные конструкции языка в их употреблении в тексте имеют стилистико-риторический статус «фигур речи». Уточним, что термин «фигуры речи5» в широком смысле обозначают любые языковые средства, включая тропы, придающие речи образность и выразительность; в узком смысле данные конструкции представляют собой синтагматически образуемые средства выразительности, экспрессивности. В этом последнем случае фигуры речи подразделяются на две группы: семантические и синтаксические6.
3 Топоров В. Н. Фигуры речи: языкознание. - М.: БЭС, 1998. - С. 542.
4 Гридин В. Н. Экспрессивность. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. - М.: Большая рос. энцикл., 1998. - С. 541.
5 Скребнев Ю. М. Фигуры речи. Языкознание. Русский язык: энциклопедия / гл. ред. Ф. П. Филин. - М.: Сов. энцикл., 1979. - С. 368.
6 Там же. - С. 369.
В данном исследовании рассматриваются синтаксические фигуры речи, которые образуются путём особого, стилистически значимого построения словосочетания, предложения или группы предложений в тексте. Несмотря на то, что характер стилистического эффекта в значительной мере зависит от лексического (смыслового) наполнения, синтаксическая форма играет главную роль в реализации синтаксической фигуры речи. В теории синтаксиса китайского языка также выделяется группа экспрессивных конструкций, в том числе группа синтаксических фигур «повторения», в которую включаются следующие разновидности: парное построение (разновидность параллелизма) (Ж®), последовательное построение (разновидность параллелизма) ($№), последовательное повторение (повтор) (йЮ) , последовательное присоединение (подхват) (1М+) и некоторые другие [8, с. 72]. Общее структурное свойство синтаксических фигур состоит в повторении в речевой цепи единиц плана выражения. Это могут быть повторы служебных или полно-значных слов, значимых частей слова (морфем), частей речи или синтаксических позиций [8, с. 199-221; 11, с.199-228].
Методика анализа состоит в последовательном использовании структурно-функционального анализа для выделения и определения вида экспрессивной конструкции как фигуры речи; функционально-коммуникативном анализе фигуры речи с целью уточнения её функции на основе классификации, предложенной Р. О. Якобсоном; интерпретативном анализе с целью определения смыслов концептуального плана, организующих дискурс и определения целостного прагматического потенциала объекта анализа.
Результаты исследования и их обсуждение. Наш анализ языкового материала показывает, что синтаксические фигуры весьма активно используются в китайском политическом дискурсе. К наиболее частотным относится фигура параллелизма, которая реализуется в форме парного построения, последовательного построения, повтора в различных его разновидностях.
Отметим, что парное построение, или dui ои), сформировалось в китайском языке несколько столетий назад, и в настоящее время широко используется в речи, являя собой одну из устойчивых моделей структурирования синтаксиса. Парное построение представляет собой сочетание двух синтаксических единиц, соотносительных по смыслу, имеющих одинаковое количество ие-
роглифов и симметричных по своей структуре [9, с. 206].
Обратимся к анализу фрагмента выступления председателя КНР Си Цзиньпина, обращающегося к присутствующим в момент завершения встречи:
(выступление на саммите «Группы двадцати» 5 сентября 2016 г.) = «Надеюсь, город Ханчжоу оставил не забываемые прекрасные воспоминания у вас, с нетерпением будем ждать вашего возвращения сюда в скором будущем».
В структурно-синтаксическом плане высказывание характеризуется парным построением "ШЗЩ^Ж", "^ВШШШ". Данный фрагмент является воспроизведением оригинального употребления - цитацией отрывка от стихотворения "Ё;1Ш", которое имеет характер прецедентного текста китайской культуры, основанного на символизации Ханчжоу, репрезентирующего духовный и эмоциональный концепты надежды. Реализуя стратегию этнокультурной контекстуализации в аргументации высказываемого смысла, оратор придаёт высказыванию не столько референтную функцию, сколько функцию конатив-ную, призывающую адресата к инициации, к пониманию ценностей китайской культуры. Реализуется одновременно и функция эмо-тивно-экспрессивная, связанная с интенцией передачи говорящим концепта, организующего данный акт коммуникации - концепта гостеприимства и надежды. Безусловную значимость имеет и реализация поэтической функции высказывания, напрямую связанная с симметричной конструкцией стихотворения. Эмфатическая конструкция парного построения выделяет означенное содержание, вводит в лингвопрагматический фокус концепт гостеприимства и надежды. Структурируя таким образом дискурс, политический лидер апеллирует к ценностям китайской культуры и стремится подчеркнуть своё единство с народом, представляя его на международном уровне.
Последовательное построение, или ШШ ЬЬ ( pai Ы ) , также является одной из структурно-семантических разновидностей параллелизма. Данная фигура представляет собой сочетание двух, трёх и более синтаксических единиц, близких по смысловому содержанию и сходных по своей формальной, синтаксической организации. Это одна из важнейших стилистических фигур китайского языка [9, с. 208]. В структурно-синтаксическом плане
в конструкциях парного построения требуется одинаковое количество иероглифов, в то время как последовательное построение не столь строго следует данному правилу. В то же время, в последовательном построении достаточно часто используются повторы. Рассмотрим прагматический потенциал данной фигуры речи на репрезентативном примере выступления бывшего председателя КНР Ху Цзиньтао на встрече со студентами университета Васэда:
"...шж
нт-шт&мттттъ, шжте—®
Ш^ШШ^ШШШШ..." (выступление в университете Васэда 8 мая 2008 г.) = «... еши-тельно прервать все смыслы и идеи, которые тормозят развитие страны, решительно изменять все правила и способы действия, которые ограничивают развитие страны, решительно устранять все недостатки системы, которые мешают развитию страны...»
В ходе выступления оратор использует три однотипных синтаксических единицы в трёх однотипных позициях "ШЖ..., ШЖ..., ШЖ..." . Такого типа синтаксическое построение дискурса имеет прежде всего смысло-ритмический эффект: говорящий конструирует особый рисунок дискурса, создаёт ритм для управления восприятием и пониманием. Тем самым реализуется конативная функция высказывания, состоящая в управлении вниманием адресата путём фокусирования идеи говорящего в его смысловых вариациях. Одновременно реализуется и эмотив-но-экспрессивная функция сообщения, отражающая интенциональное состояние говорящего: его настойчивость и уверенность в высказываемом. Реализуя аргументативную стратегию повышения значимости высказываемого смысла посредством данной фигуры речи, оратор апеллирует к концепту развития страны, вокруг которого организуется данный фрагмент дискурса.
Повтор, или й^^ап Ш) , является одной из синтаксических фигур китайского языка, которая заключается в сознательном, преднамеренном, рассчитанном на стилистический эффект, неоднократном воспроизведении в речи идентичных языковых единиц. Повтор - один из самых простых по своей технике и поэтому наиболее употребительных стилистических приёмов. Повтор углубляет впечатление, усиливает воздействие речи в риторическом плане [9, с. 216].
В повторе обычно различают две структурные формы: нерасчленённый и расчле-
нённый повтор. В нашем корпусе текстов отмечается нерасчленённый повтор. Нерасчленённый повтор, или ЖййЯПт jie fan fu), трактуется как повтор с непосредственно примыкающими частями. Повторяемые слова, словосочетания или предложения следуют друг за другом в тексте/дискурсе.
Обратимся к тексту выступления Ху Цзиньтао в университете Васэда, в котором выделяется следующий фрагмент:
¥^ вЖ^^
(выступление в университете Васэда 8 мая 2008 г.) = «В длительном историческом процессе народы Китая и Японии, взаимодействуя, общаясь, учатся друг у друга, извлекают взаимную пользу, тем самым содействуют мировому развитию и прогрессу, обогащают восточноазиатскую и мировую сокровищницу цивилизации».
Во фрагменте выступления фигура не-расчленённого повтора представлена тремя непосредственно составляющими и повторяемыми словами «tSE». Этим достигается подчёркивание важности таких ключевых концептуальных компонентов дискурса, как «взаимодействие», «взаимозависимость», «взаимообогащение». С помощью данных конструкций оратор, апеллируя к аргументу реального плодотворного взаимодействия двух народов в истории, реализует эпидей-ктическую стратегию повышения ценности взаимодействия Китая и Японии в настоящем, стремится получить положительную реакцию аудитории. Повтор как структура убеждающего дискурса выполняет конативную, эмотивно-экспрессивную функцию и концептуально организующую роль.
Кроме указанных типов повтора в китайской речи выделяется последовательное присоединение, или JM+( ding zhen) , ШШ (lian zhu). Данная фигура определяется как повтор слов, словосочетаний или предложений на границах смежных отрезов текста [Там же, с. 211]. В экспрессивном синтаксисе русского языка ближайшей соответствующей фигурой следует считать подхват (стык)1. В риторическом плане сущность данной фигуры раскрывается в её видении как способа выражения диаграммы чувства говорящего и, вместе с тем, способа передачи ощущения обоснованности, спокойной и плавной преемственности в развитии чувства. В анализируемом нами политическом китайском дискурсе
1 Хазагеров Г. Г. Политическая риторика: учебник. -М.: Никколо-Медиа, 2002. - С. 60.
данная конструкция может рассматриваться как способ представления диаграммы идей в размышлении и даже диаграммы развития событий - способа проецирования будущего.
Приведём фрагмент из выступления Ху Цзиньтао:
^ФЯАЕЙЙ^Ш?" (выступление в университете Васэда 8 мая 2008 г.) = «Будущее развитие в Китае должно полагаться на политику реформ и открытости. Политика реформ и открытости является ключевым решением, которое определяет судьбу Китая, и она также является совместным решением 1, 3-миллиардного китайского народа».
В конце первого и в начале второго предложения повторяется словосочетание ^Ш". В отношении передачи хода мысли и событий последовательное присоединение демонстрирует логичность размышления. В первом предложении оратор показывает, что «развитие» зависит от «политики реформ и открытости», во втором предложении объясняет, почему она важна: «политика реформ и открытости» решает «судьбу будущего Китая». Потенциал данной конструкции полифункционален: реализуется функция ме-таязыковая, то есть при помощи следующего предложения говорящий объясняет предыдущее предложение; реализуется также конативная функция: оратор передаёт свои убеждения аудитории [13, с. 28]; реализуется одновременно и функция эмотивно-экспрес-сивная, связанная с выражением настойчивости и уверенности говорящего в высказываемом. Очевидна также и фокусирующая роль повтора в организации дискурса вокруг выдвигаемого концепта «политики реформ и открытости».
Синтаксические фигуры речи, представляя собой риторически и стилистически экспрессивный способ построения словосочетания, предложения или группы предложений в тексте, являются значимым способом реализации дискурса на выводном синтаксическом уровне, участвуя в конструировании смысла в акте коммуникации и способствуя его событийности. В публичных выступлениях китайских политических лидеров активно исполь-
зуются парное построение, параллелизм, повтор, последовательное присоединение. Прагматическое воздействие данных структур дискурса происходит прежде всего из изначально присущих им поэтической и эмо-тивно-экспрессивной функций, а также кона-тивной и метаязыковой функций, связанных с разъяснением сказанного ранее. Создавая функционально координаты прагматического воздействия, данные структуры стратегически и аргументативно организуют общение вокруг ведущих концептов дискурса, обусловливающих субъектное отношение к предмету дискурса оратора - политического деятеля в данного типа политической коммуникации. В ряду коммуникативных концептов выделяются концепты гостеприимства, надежды, уверенности в будущем, развития страны, единения с народом, взаимодействия и взаимообогащения.
Заключение. Анализ значимости экспрессивных конструкций в политическом дискурсе в рамках интегрального понятия «прагматического потенциала», не противореча установленным базовым характеристикам данного типа конструкций, позволяет более ёмко раскрыть их роль как функционально насыщенного и концептуально релевантного способа реализации дискурса. Интегральный показатель прагматического потенциала воздействия рассмотренных «фигур речи» в публичном выступлении политика состоит в фокусировании коммуникации на ведущих концептах и характеристике позиции говорящего в дискурсе. Результаты исследования прагматического потенциала экспрессивных конструкций применимы в сфере теории речевого воздействия, политической дискурсологии, политической риторики. Использование предложенного подхода к исследованию экспрессивных конструкций востребовано практикой современного моделирования дискурса и отвечает потребности модернизации способов анализа синтаксиса как выводного уровня текста/дискурса. Перспективным направлением исследования представляется анализ прагматического потенциала «фигур речи» в различных видах и жанрах политического дискурса с использованием представленной методики анализа.
Список литературы
1. Копнина Г. А. Риторические приёмы современного русского литературного языка: опыт системного описания. М.: Флинта: Наука, 2009. 541 с.
2. Малюга Е. Н. Функциональная прагматика межкультурной деловой коммуникации. М.: Едиториал УРСС, 2008. 314 с.
3. Моррис С. В. Основы теории знаков: семиотика. США: Университет Чикаго, 1938. 59 с.
4. Писарев Д. С. Функционирование восклицательных предложений и их прагматический аспект: прагматические аспекты функционирования языка. М.: Изд-во АГУ, 1983. 400 с.
5. Степанов Ю. С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности // Язык и наука конца XX века: сб. ст. М.: РГГУ, 1995. С. 34-74.
6. Якобсон Р. О. Лингвистика и поэтика // Структурализм «за» и «против»: сб. ст. М.: Прогресс, 1975. С.175-230.
7. ШДЙ- 2014¥.208Ш"
8. РШ* 1997. 294Ш„
9. ЭДГСЖШ (тСТН№), 2007¥.518Ш„
10. ШШ 2011¥. 561Ш°
11. вш, ^тшттш^тт 2013^.354^ =
12. ЗШ, ШШ ЖШШ^Й, ЙШТО 2003^. 282Ш„
13. ШМ ^ШШ^ШЩЯ, ГШ:АКЩМ±, 2010^. 309Ш„
14. ^КВЯ ШЖЩ:®«®^^ 2012¥.267Ш =
15. 2001¥.288Ш°
Статья поступила в редакцию 15.11.2017; принята к публикации 26.12.2017
Библиографическое описание статьи
Лю Иньсун. Прагматический потенциал экспрессивных синтаксических конструкций в китайском политическом дискурсе (на материале выступлений китайских лидеров) // Гуманитарный вектор. 2018. Т. 13, № 1. С. 39-45.
Liu Yin Song,
Postgraduate Student, Irkutsk State University (1 Karla Marksa st., Irkutsk, 664003, Russia), e-mail: liuyinsong007@gmail.com
Pragmatic Potential of the Expressive Syntactic Constructions in Chinese Political Discourse (on the Material of Chinese Leaders' Speeches )
The article discusses the expressive syntax structures from the point of view of their functional importance in structuring the political discourse in the genre of public speaking of Chinese political leaders. Being the object of study of different categories of expression, this type of design was considered primarily as a "figure of speech" in the rhetorical aspect elated to the inclusion of expression, disclosure of emotional - psychological condition of the speaker and, on this basis, strengthening the beliefs of the addressee. The approach to language in phenomenology of discourse in its cognitive nature and functional -activity method of realization, actualizes the problem of the implementation methods of discourse and draws attention to syntax, in particular, expressive syntactic constructions, in terms of a more in-depth elaboration of the issue of their importance in structuring of the discourse in the act of communication. Consideration of the matter on the material of public speeches of Chinese political leaders, characterized by the dominant of pragmatic intentionality effects, it is proposed to integrate the concept of "pragmatic potential" that includes the component of functions of the structures of the text / utterance, and its conceptual organization. In the analysis, methodologically based on the theory of expressive syntax, general model of analysis of the discourse, functional model of the act of communication by R. O. Jakobson, used structural - semantic method, the method of interpretative analysis. In the course of solving the tasks of disclosure of the pragmatic potential of the most activity used in texts of speeches of the syntagmatic structures of parallelism in their varieties, we establish that the integral sign of the potential of structures realizing poetic, emotive-expressive, connotative, metalinguistic functions is to focus the discursive space on the leading concepts of communication. The results of the analysis are applicable in the theory of speech influence, political decorology.
Keywords: constructions of expressive syntax, parallelism, pragmatic potential, political discourse, public speaking, concepts of communication
References
1. Kopnina, G. A. Rhetorical techniques of the modern Russian literary language: the experience of system description. M: Flinta: Science, 2009. (In Rus.)
2. Malyuga, E. N. Functional pragmatics of intercultural business communication. M: URSS, 2008. (In Rus.)
3. Morris, C. W. Foundations of Theory of Signs: semiotics. USA: the University of Chicago, 1938. (In Eng.)
4. Pisarev, D. S. The functioning of the exclamation sentences and their pragmatic aspect: pragmatic aspects of language. M: ASU press, 1983. (In Rus.)
5. Stepanov, Yu. S. Alternative world, Discourse, The fact and the principle of Causality, Language and science in the end of XX century In Collection of articles. M: RGGU, 1995: 34 -73. (In Rus.)
6. Jakobson, R. O. Linguistics and poetics. In Structuralism "for" and "against". M: Progress, 1975: 193-230. (In Rus.)
7. Chen Cong Yun. Modern Chinese rhetoric. Hua Zhong University of Science and technology press, 2014. (In Chs.)
8. Chen Wang Dao. Rhetoric. Shanghai education press. 1997. (In Chs.)
9. Huang Liao Ben, Liao Xu Dong. Modern Chinese (revised edition 4). Higher education press, 2007. (In Chs.)
10. Hu Yu Shu. Modern Chinese (recast the present). Shanghai education press, 2011. (In Chs.)
11. Lu Jian Ming. The study of modern Chinese grammar (fourth edition). Peking University press, 2013. (In
Chs.)
12. Zhang Bin, Hu Yu Shu. Chinese grammar research. Business press, 2003. (In Chs.)
13. Zhao Yue, Chen Wen Ke. Study leadership skills from world politicians. Guangxi: People's press, 2010. (In Chs.)
14. Zhu Qing Ming. Modern Chinese: analysis of using grammar (second edition), Qing Hua university press, 2012. (In Chs.)
15. Zhang Hui Sen. General theory of Rhetoric. Shanghai foreign language education Press, 2001. (In Chs.)
Received: November 15, 2017; accepted for publication December 26, 2017
Reference to the article
Liu Yin Song. Pragmatic Potential of the Expressive Syntactic Constructions in Chinese Political Discourse (on the Material of Chinese Leaders' Speeches) // Humanitarian Vector. 2018. Vol. 13, No.1. PP. 34-45.