Научная статья на тему 'Поэтика марийской драматургии начала XXI в'

Поэтика марийской драматургии начала XXI в Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
69
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЭТИКА / POETICS / МАРИЙСКАЯ ДРАМАТУРГИЯ / MARI DRAMA / ЖАНРОВАЯ И ОБРАЗНАЯ ПРИРОДА / THE NATURE OF GENRE AND IMAGES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Беляева Татьяна Николаевна, Кудрявцева Раисия Алексеевна

Выявляются особенности поэтики марийской драматургии начала XXI в. на основе анализа ее жанровой и образной структуры.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Poetics of Mari Drama at the Beginning of the XXI Century

Analyzing the genre and images, it defines the specific features of the poetics of Mari drama at the beginning of XXI century.

Текст научной работы на тему «Поэтика марийской драматургии начала XXI в»

ПОЭТИКА МАРИЙСКОЙ ДРАМАТУРГИИ начала XXI в.*

Т. Н. БЕЛЯЕВА,

доцент кафедры финно-угорской и сравнительной филологии Института национальной культуры и межкультурной коммуникации ФГБОУ ВПО «Марийский государственный университет»

Р. А. КУДРЯВЦЕВА,

профессор Института национальной культуры и межкультурной коммуникации ФГБОУ ВПО «Марийский государственный университет» (г. Йошкар-Ола, РФ)

Марийская драматургия начала XXI в., продолжая художнический опыт филосо-физации повествования конца предыдущего столетия, прочно закрепляет в качестве объекта художественного исследования жизнь в ее узловых моментах, глубинные основы характера современного человека и его философские искания. Такая содержательная направленность драматургического повествования закономерно вызывает жанровые новации и переключает внимание автора и читателя на скрытый смысл образной структуры.

Наиболее ярко указанное качество новейшей марийской драматургии проявилось в совместном творческом опыте Ю. Байгузы и В. Пектеева (драма-аллегория «Золотая утка»). Первый из них к началу XXI столетия уже был автором ряда пьес, самая известная среди которых - драма-притча «Шелковые качели», и сценаристом одноименных театральных постановок - они внесли в национальную драматургию и театральное искусство дух интенсивных идейно-эстетических исканий, заметно обогатили их проблемно-

*Исследование выполнено при поддержке Министерства образования и науки Российской Федерации, соглашение 14.В37.21.0716.

© Беляева Т. Н., Кудрявцева Р. А., 2014

тематическое, персонажно-образное и жанровое «поле». В начале нового тысячелетия, сохраняя уже намеченную траекторию творческих исканий, Ю. Байгуза создает психологическую пьесу-монолог «Сегодня - день рождения».

Важнейшей составляющей поэтики марийской драматургии XXI в. становятся аллегория, символ и метафора; аккумулируя в себе содержание и форму литературного творчества, они формируют архитектонику пьес, их композиционную, образную, жанровую структуру. Через них в конечном счете открывается национальная специфика как образной системы марийской драматургии, так и современного художественного сознания народа в целом.

В заглавие драмы Ю. Байгузы и В. Пектеева «Золотая утка» («Шортньо лудо», 2002) вынесен зашифрованный зооморфный символ. Птица - один из самых распространенных в мировой литературе и фольклоре поэтических образов-символов. Образ утки часто встречается в мифах северных русских, карел, мордвы, коми, манси, хантов, венгров, алтайцев и др. и связан с возникновением суши. В фольклоре и литературе многих финно-угорских народов, напри-

мер в прибалтийско-финской народнопоэтической символике, «образы водоплавающих птиц (не только лебедя, но и утки-морянки и утки-чернеди) являются повторяющимися элементами» [3, 24].

Марийцы утку приносили в жертву в священных рощах во время родовых, семейных молений, чтобы задобрить злой нрав Керемета. Образ утки, заявленный в драме, изначально, казалось бы, выполнял именно эту роль, но по ходу развертывания сюжета функциональная нагрузка его существенно меняется. Постепенно становится понятно, что пьеса затрагивает извечный философский вопрос: «В деньгах ли счастье?»

Авторы исследуют современную жизнь, народное сознание и поведение в эпоху «нулевых», что весьма характерно для многих марийских драматургов начала XXI в. («Катастрофа» и «Большая свадьба на маленькой улице» Вяч. Абукаева-Эмгака, «Пупкин женится» и «Опять стучатся в дверь» В. Петрова, «Марпа» В. Матвеева и др.). Действие пьесы происходит в наши дни, в обычной деревенской семье, что подчеркивается рядом бытовых деталей: «Дома в очаге горит огонь. Старик с ножом и с топором в руках стоит возле огня. Гремит гром» [2, 90]. Архетипический образ огня в очаге, внесенный в текст с помощью авторской ремарки, осмыслен как символ сохранения исконной веры народа. Издавна богиня огня (Тул ава) считалась у марийцев защитницей не только от хищных зверей и птиц, от пожара, но и от нечистой силы и болезней. «Большую роль отводили огню как очищающему средству. Особым почитанием пользовался огонь домашнего очага, являвшийся главной святыней: полагали, что в нем как бы воплощается покровитель семейного счастья, любви, согласия, изобилия, плодородия и всякого благополучия человека. Согласно верованиям марийцев, огонь изгонял злых духов» [4, 105-106].

Образ старика, главы семейства, воплощает в себе авторский идеал личностной природы марийца. С этим персонажем связывается представление об

идеальном начале, о свободе, гармонии с природой, высоте чувств и т. д. Он показан как идеальный выразитель национального менталитета марийского народа, его мироощущения и языческой религии. Марийцы издревле поклонялись многим богам и обожествляли некоторые природные явления, поэтому старались жить в гармонии с природой, самими собой, семьей. Старик в драме выступает посредником между человеком и космосом (богами), между людьми, между живыми и мертвыми. Это -высоконравственная личность с развитым волевым началом, активный сторонник сохранения национальных традиций, этических норм. Доказательством служит вся прожитая стариком жизнь. В его семье, в отношениях с женой царят согласие и полное взаимопонимание. Но вдруг в их размеренную жизнь врывается «стихия», символическим выражением которой становится гроза. Во время подготовки к празднику печки (тувыт), а именно в момент приготовления по давно сложившейся традиции утки для праздничного стола, старуха, потрошившая ее, находит в желудке птицы кусочек золота. Из-за него в деревне начинается переполох, который «перебрасывается» даже в город. Золото, как считают многие персонажи, в том числе старший сын старика, - это главное богатство жизни, это свобода и счастье, обеспеченная жизнь.

«Золотая лихорадка» заразила почти всех жителей деревни. Многие поубивали своих уток, гусей, птиц, а «новые русские» хотели даже скупить земельный участок у стариков, мечтая наладить там добычу золота. Лишь хозяин не перестает удивляться: «Неужели этот кусок так взбудоражил ваши головы, отнял рассудок?» [2, 110]. Ему чужда погоня за золотом; главное для него - вера и равновесие, а не богатство, которое отнимает покой. Старик предлагает отнести злополучный слиток в рощу, отдать его в жертву Великому Светлому Богу и попросить счастливую жизнь, здоровье, а также то, что очень нужно им всем, - силу веры.

В процессе повествования внимание авторов перемещается от мифологической семантики образа утки (в финно-угорской мифологии утка олицетворяет начальную историю человеческого, земного мира) в сторону эпитета «золотая», сопровождающего знакомый словообраз. Контраст между изначально позитивным (утка как символ рождения мира) и опасным (золото как символ соблазнов и искушения) помогает раскрыть главную авторскую идею произведения, искусно зашифрованную в вопросе старика о том, приносит ли обладание золотом счастье, покой, силу и богатство. Образ золотой утки в пьесе аллегорически связан с «идеалами» современного общества. Ю. Байгуза и В. Пекте-ев доказывают, что в погоне за богатством человек скудеет интеллектуально и нравственно, размышляют о возможностях духовного возрождения человечества через веру.

Старики, к которым попало сокровище, устойчивы к соблазнам, они не теряют рассудок при виде его. Им не надо золота, утверждают авторы, ибо золото они сами: у них золотое сердце, незапятнанная, чистая душа. Только таких людей оберегает, хранит и спасает Великий Светлый Бог - вот вывод, к которому приводит финал пьесы. Лишь такие люди пройдут все испытания не только судьбы, но и природы. Концовка произведения тоже символична: при наводнении дом стариков остается над водой, в то время как все вокруг оказывается затопленным. Тем самым авторы утверждают мысль о возможности духовного возрождения всего человечества через нравственную устойчивость и веру.

Творчество Ю. Байгузы, несомненно, обогатило жанровую палитру марийской драматургии, что стало следствием, во-первых, философской доминанты его творчества, во-вторых, нравственно-этической углубленности художника в современную действительность и современного человека. Драма «Сегодня - день рождения» («Таче - шочмо кече», 2002) по стилевой направленности - психологическая драма, первая в марийской драматургии. Она

построена в форме монолога центрального персонажа Майки, составленного из ее размышлений и воспоминаний. В поток речи героини «вплетаются» чужие голоса, ассоциативно вызываемые объектом ее мысли и чувств: дворовых друзей сына (пришли позвать его в кино), мужа (через строчки его прощального письма), старухи Элпай.

Майка - одинокая женщина, потерявшая мужа, в одиночку воспитывающая сына. Драматург рисует ее в переломный момент жизни: она собирается выйти замуж за мужчину, от которого ждет ребенка. Психологически насыщенный разговор героини с самой собой, ее воспоминания - это своего рода подведение итогов прожитого. Одновременно в них скрыта глубокая философия, которая прочитывается читателем прежде всего через символическую образность.

Существенную символико-философ-скую нагрузку в пьесе несут предметы вещного мира: сундук, рубашка, зеркало, хлеб, настенные часы и др.

«Неожиданно замирает на месте. Пауза. Подходит к сундуку, открывает его, вытаскивает из мешка новую рубашку. Длинная пауза... <...> Оставив рубашку на сундуке, она медленно приближается к портрету» [1, 153]. Сундук с памятной для героини вещью в этом ремарочном описании символически выражает внутреннее состояние женщины, мир ее душевных волнений и потаенных мыслей. У многих народов, например у древних греков и иудеев, как отмечает Дж. Трес-сидер, «сундуки считались вместилищами тайн, открываемых немногим избранным, посвященным» [5, 363]. Так относится к своему сундуку и героиня Ю. Байгузы. Хранящаяся в нем новая рубашка, которую она хотела подарить мужу в день рождения, теперь стала мифическим образом покойного, бередящим душу, напоминающим о ценности человека и о важности понимания этого при его жизни.

Открытие сундука, извлечение одежды умершего супруга (вызывает ассоциацию с вывешиванием одежды по-

койного - обязательным компонентом поминального ритуала марийцев) символически выражают обнажение чувств героини: глядя на портрет мужа, Майка размышляет о себе, о своей жизни, судьбе. Автор обращает внимание на такую деталь интерьера, как зеркало: именно перед ним героиня разговаривает сама с собой. В мифологии мари, как и многих других финно-угорских народов, зеркало - вход в потусторонний мир, своеобразный канал между мирами, поэтому на любых похоронах оно завешивается. В пьесе Ю. Байгузы ситуация «разговор с зеркалом» проецирует желание героини пообщаться с покойным мужем, чтобы утвердиться в своем решении о втором замужестве. Майка «очерчивает» линию между своим прошлым и будущим (не случайно рубашка лежит перед зеркалом). Так архетипическая символика (зеркало как возможность общения с потусторонним) дополняется новыми смыслами, заметно отдаляющими образ от мифологемы. Символика образа крепко привязывается к отношениям в настоящем; зеркало уже означает искренность, правдивость сердца, готовность к самопознанию и жизни.

Будучи мудрой женщиной, Майка понимает, что новая жизнь не обязательно будет сладкой. Автор обращает внимание на пригоревший хлеб, испеченный ею в день своего рождения. Как известно из марийских народных примет, по праздничной выпечке судили о будущей жизни человека.

Основное символическое значение часов в пьесе Ю. Байгузы - это быстротечность, мимолетность, кратковременность человеческой жизни. Оно репрезентируется в недлительном первом браке Майки посредством остановившихся часов и лежащей внизу гири в следующем описании:

«Натянувшиеся часы ломаются, одна гиря падает на пол. Длинная пауза...

Смотрит на часы: они не ходят, и из-за того, что сильно натянулись - немножко наклонились набок. Посмотрела на висящие гири часов, потом взгляд падает

вниз, на гирю, лежащую на полу. Длинная пауза!» [1, 155].

После смерти мужа одна гиря часов постоянно ломалась. Майка давно хотела их выбросить, но сын не разрешал (за долгие годы никто так и не сумел заменить ему отца), поэтому каждый раз она их ремонтировала. Женщина жила для сына (как одна гиря на часах, остававшаяся целой и связывавшая ее с покойным ради сына). Когда же она решила распрощаться с прошлым, часы сломались окончательно. Образ новых часов, купленных Майкой в подарок учителю, олицетворяет начало ее новой супружеской жизни.

Итак, поэтика драматургии, основанная на жанровых новшествах и соответствующих им аллегорической композиции и символической образности, максимально способствовала закреплению в марийской литературе начала XXI в. философской глубины и психологического повествования. Интерес к нравственно-философским проблемам, поиски новых сюжетно-композиционных решений и изобразительно-выразительных средств, способных расширить внутренние возможности драматургических жанров, поворот от событий к характерам - таковы особенности современной марийской драмы, сформированные всем предшествующим многолетним опытом развития.

Поступила 02.12.2013

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Байгуза, Ю. Таче - шочмо кече // Ончыко. -2002. - № 10. - С. 150-172.

2. Байгуза, Ю. Шортньо лудо / Ю. Байгуза,

B. Пектеев // Ончыко. - 2002. - № 5. -

C. 90-145.

3. Рахимова, Э. Г. Повторяемость символического образа (голубой / огненно-красный цветок и лебедь) в калевальском неоромантизме // Филол. науки. - 1996. -№ 6. - С. 23-32.

4. Тойдыбекова, Л. С. Марийская языческая вера и этническое самосознание / Л. С. Тойдыбекова. - Joensuu, 1997. - 397 с.

5. Трессидер, Дж. Словарь символов / Дж. Трессидер; пер. с англ. С. Палько. -М. : ФАИР-ПРЕСС, 1999. - 448 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.