Научная статья на тему 'Поэтика эпитетов лирики Махджура Ширвани'

Поэтика эпитетов лирики Махджура Ширвани Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
86
6
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИРИКА / ЭПИТЕТ / ПОЭТИКА / М.ШИРВАНИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бадалова Т. К.

Бадалова Т. К. Поетика епітетів лірики Махджура Ширвані /Т. К. Бадалова // Вчені записки Таврійського національного університету ім. В. І. Вернадського. Серія «Філологія. Соціальні комунікації». 2011. Т. 24 (63), № 3. С. 105-110.Простим, і в той же час самим сильним і одним з найбільш часто використовуваних засобів художнього опису є епітет. У статті досліджується поетика епітетів в ліриці Азербайджанського поетаXVIII століття М. Ширвані.Ключові слова: лірика, епітет, поетика, М. Ширвані

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Badalova T. K. Poetics of epithets of lyrics of Majur Shirvani / T. K. Badalova // Scientific Notes of Taurida V. I. Vernadsky National University. Series: Philology. Social communications. 2011. Vol. 24 (63), No 3. P. 105-110.Strongest and one of most often used means of the art description is the epithet. In this article are investigated the poetics of epithets in the lyric of Azerbaijani poet of XVIII century M.Shirvani.Keywords: lyrics, an epithet, poetics, M.Shirvani

Текст научной работы на тему «Поэтика эпитетов лирики Махджура Ширвани»

Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского Серия «Филология. Социальные коммуникации». Том 24 (63). № 3. 2011 г. С. 105-110.

УДК. 821.512.162

ПОЭТИКА ЭПИТЕТОВ ЛИРИКИ МАХДЖУРА ШИРВАНИ

Бадалова Т. К.

Гянджинский Региональный научный центр, Азербайджан, E-mail: a2folklor@yahoo.com

Простым, и в то же время самым сильным и одним из наиболее часто используемых средств художественного описания является эпитет. В статье исследуется поэтика эпитетов в лирике Азербайджанского поэта XVIII века М.Ширвани.

Ключевые слова: лирика, эпитет, поэтика, М.Ширвани

Постановка проблемы. Простым, и в то же время самым сильным и одним из наиболее часто используемых средств художественного описания является эпитет или, если сказать термином восточной классической поэзии, tosif. Эпитет - от др.-греч. ¿m0STOV — «приложенное», определение при слове, влияющее на его выразительность, а также слово, дополняющее другое слово, обозначающее вещь или действие, связано с его значением, признаком или качеством. «Эпитет играет важную роль в выявлении того или иного характерного признака события, его оценке, дает ясность, образность описываемой вещи, создает о нем живое представление. ... В азербайджанском литературоведении этот троп называется еще и vasf - хвалой> [2, 130]. Как и все художественные средства, служащие индивидуализации признаков и свойств образа, и эпитет является средством для смыслового усиления, более образной и художественной подачи мысли, как один из показателей таланта и мастерства поэта ясно отображает своеобразие его поэтического ощущения, тонкость и меткость художественно-эстетических взглядов на вещи и события, наконец, талант «любить». Так, для более выпуклого доведения до внимания определенной черты какого-либо поэтического образа, вещи или же понятия, раскрытия отрицательных или положительных качеств, характеристики в зависимости от цели автора, к слову, выражающему эту мысль, добавляется другое определяющее слово. Именно из-за этого качества эпитет называют еще и художественным определением. Говоря о роли определений, знаменитый французский поэт Бодлер пишет: «Во плоти и крови возрождаются слова: существительное - в своем сущем величии, прилагательное -прозрачный плащ, окутывающий его и расцвечивающий глазурью...» [5, 83].

Основной материал. Эпитеты, используемые в поэзии Махджура Ширвани, Азербайджанского поэта XVIII века, служат более живому воплощению внутреннего мира, испытываемых чувств и смятений образа, более образной, более поэтичной и в то же время более воздействующей демонстрации равнодушия и бессовестности возлюбленной, бесконечности любви к ней, состояния, в которое вгоняет влюбленного тоска и разлука и пр. сцены. Правда, при этом часто встречаем принявшие традиционный характер, оформившиеся эпитеты qdldmi-sun (творческое перо), abi-hsyat (живая вода) и др.) (для более наглядного доведения смысла посчитали нужным дать художественные определения вместе с определяемым словом). Но в то же

время поэт добился также нахождения притягательных и любопытных эпитетов. Необходимо особо отметить еще одно свойство, то что, как и все искуссные знатоки слова, и Махджур Ширвани какую-либо поэтическую фигуру использовал не в отдельности, а в единстве с прочими художественными средствами, что само по себе показывает близкое знакомство поэта со всеми секретами классической поэтики и, вместе с тем, неразрывную и взаимную связь всех поэтических единиц. Например: ...Aglaram bülbültdkfdsli-novbahar, Neygün baga güli-xdndan gdlmdyir? (...Заплачу как соловей весной, Почему ж нет в саду раскрывшегося цветка?)

Парелеллльные выражения «соловей» и «раскрывшийся цветок» одни из наиболее часто используемых в классической поэзии метафор. Махджур также воспользовавшись этими метафорами, уподобляет любимую раскрывшемуся цветку, а себя - плачущему от тоски по цветку соловью. Вернее, назвав любимую güii-xandan - «раскрывшимся цветком», а себя büibül - «соловьем», создает интересную художественную картину. К слову, такие метафоры часто встречаются в творчестве Фи-зули, стоящего на самой недостижимой вершине образности и художественности. В приведенном нами примере слово «xandan» (раскрывшийся) как определение слова «цветок» в составе сочетания «güii-xandan», а «novbahar» как определение слова «fasil» «сезон» в составе сочетания «fasli-novbahar»>, выступая как эпитет, служит усилению поэтики и силы эстетического воздействия стихотворения. - Влюбленный герой Махджура в весенний сезон, в период цветения, подобно плачущему соловью, из-за кручины по не пришедшей на встречу любимой рыдает без остановки.

Р.Алиев пишет: «... самым общим признаком эпитета является то, что он является словом, создающим образ, выражением, носящим образное свойство слова» [4, 230]. Большинство эпитетов в лирике Махджура Ширвани, будучи близким по значению к определяемому слову словом, служат более образному выражению его художественной формы, обогащению общей смысловой нагрузки стихотворения: güli-gül§3n (луговой цветок), cayi-qürbst (чужбинная местность), tufani-bdla (буря бед), nari-cshsnnam (адский огонь) и др. сочетания, в которых одно из двух примерно одинаковых по смыслу слов определяет другого, нашли широко применение в творчестве Махджура Ширвани. Эпитеты в лирике Махджура Ширвани в зависимости от момента использования и целей различного оттенка: эпитеты, служащию более выразительной и воздействующей подаче красоты возлюбленной; эпитеты, используемые для описания настроения, глубины скорби, безвыходности ситуации, в которую попал влюбленный; эпитеты, используемые для отображения неверности, равнодушия возлюбленной и т.д. Следовательно, «посредством эпитетов писатель доводит до внимания такую черту отображаемогое события, которую читателю знать очень важно» [3, 73].

В классической восточной поэзии под понятием «женской красоты» подразумевалось воспевание красоты в целом, священности, непорочности и т.д. И в это время использовались самые нежные, самые изящные образы. Эти изящества явно видны и в творчестве Махджура. Для воспроизведения образа возлюбленной он использует такие эпитеты, как güii-xandan (раскрывшийся цветок), güii-güisan (цвет-

106

ник, луговой цветок), тэЫ-яЬяп (яркая, блестящая, светящаяся луна), тэЫ-ояЫгэ (чистая, непорочная, непятнистая луна), tяzэ шИя1 (недавно поднявшееся молодое деревце), тиэШг ддпсеу!-Ья§1-Спяп (ароматный бутон райского сада), Ш^у-8эккэ^эЬяп (сладкоголосый попугай, или же птица певчая), йГэ гйх$яг (несравненное по красоте лицо), пяГеу1-§этЬ;Шэ (скрытый, таинственный аромат). Эти эпитеты незаменимые нюансы для живописного описания портрета красавицы. Например, Ьи пэ ^//п/п tэт-mдvzun.. (сколь же пропорционально это серебряное тело), еу Ьй^-пдпгщЭ (эй, красавица-подросток) и т.д. В строках, сказанных устами влюбленного, не сложно полностью представить образ любовницы. Bu пэ simin tэni-mбvzun, дэ^ Ыг tazэ тка1! Ви пэ пэ gulщduг, Ьи пэ гuxsaгeyi-al!..

(Сколь же пропорционально это серебряное тело, как недавно поднявшееся молодое деревце Что за зубы, что за смех, что за румяное лицо)

И вот, как будто лицезреешь нарисованную рукой искуссного мастера портрет красавицы. Мастер, создавая её привлекательную осанку, поражающую воображение прекрасное лицо, пропорциональное тело, алые щеки и пр. не скупился на самые яркие краски и как бы сам говорит «Браво!» этой таинственной красоте, дарованной всевышним.

При этом необходимо отметить еще один аспект, заключающийся в том, что для сотворения всестороннего, совершенного облика созданного им образа, Махд-жур искуссно использовал и ряд эпитетов, служащих созданию мысленно-чувственного богатства и широты: тйэПэг ддпеу—Ья/сшяп Ароматный бутон райского сада^ Ьи gэrm Ьяс1еу1^й^ип ^теплый розовый бокал), хв^э1Ьяп иу-рэккэг zэЬяn (сладкоголосый попугай, или же птица певчая) и т.д. Как видно, Махджур Ширвани, воспользовавшись возможностью классической поэтики «охарактеризовать какой-либо объект несколькими художественными определениями [1, 268], и увеличил художественность стихотворения, и обогатил поэтический язык, еще более усилил силу выразительности и воздействия. И этим добился создания интересных художественных картин.

Вызывают интерес и эпитеты, используемые для описания настроения влюбленного поэта. Выбранные с этой целью эпитеты, наряду со служением делу живописного отображения безвыходности, сокрушенного состояния охваченного любовной кручиной влюбленного, в то же время ясно проявляют недовольство Махджура судьбой. Чтобы указать свое состояние, безвыходность ситуации, в которой оказался, подверженность неизлечимой скорби, Махджур воспользовался художественными прилагательными «беспомощный», «рыдание» и пр. Наиболее часто используемыми поэтом эпитетами преимущественно являются эти: Ьэт'-Ысягэ, тдИНк йэгй, тй$кй1 Ья1, се$т-Ытяг, Ьэш-йЛхэ&э (Нуяпэ кдп1йт, тйхШ^еуйя и т.д. Эти эпитеты участвуют в описании страданий влюбленного в качестве важного элемента.

Уг^11аг Ьazaгi-e§дi эhli-sevda getdilэг... Vamiдi-дэгдi-Ьэla, Fэгhadi-§eyda getdilэг, Уэгдэуи Gul§a ПэMэcnuni-гusva getdilэг...

107

(Собрались воедино все влюбленные Погрязщий в бедах Вамиг, Истинный влюбленный Фархад, Варга и Гульша, осрамленный Маджнун В этом отрывке, приведенном нами из муашшара «Оэ1, vэqtdir» (муашшар тйэ§§эг - форма азербайджанского классического стиха, каждая строфа которого состоит из десяти стихотворных строк. Первая строфа имеет одну общую рифму, эта же рифма повторяется в последней строке остальных строф), Махджур Ширвани словно собрал воедино отдельных героев, превратившихся в символы ашугства, и что любопытно, не отделяя себя от них, каждого из них охарактеризовал по отдельности: БагаМг гэngi-гuyim, qдm уикипёэ qamдtim хэтЛг, Эnisim gщeyi-mдhnдtdд кэг dдm xuni-didэmdiг. (Пожелтело лицо, тело согнулось под тяжестью печали В доме скорби близкими стали лишь окрававленные очи мои) В действительности слова «тоИпэЬу (страдание) и «дат» (скорбь) сами по себе не являются определениями. Однако, выступая в составе используемого сочетания в роли эпитета, в качестве определения служат определению, уточнению и раскрытию сущности слова, к которому относятся: пожелтело лицо влюбленного от тоски по любимой, под грузом скорби согнулась спина, в доме скорби с ним остались лишь его кровавые слезы. Эта картина действительно всесторонне отображает полноценный, завершенный образ влюбленного.

В зависимости от цели и мысли, которую он желает довести, меняются и эпитеты поэта. Различные эпитеты, относящиеся к одному образу, служат его определению с различных сторон. Например, чтобы показать неверность любимой, использует эпитеты «vэfasin Ьэгк в(1эп ШШаг» (вероломная возлюбленная), «ЫШ-эууаг» (коварный идол), «гоа/ ¡¡этс/эт» (неверный собеседник), «уап-Ыпдгаг (ветреная возлюбленная) и др.

Противопоставление больным глазам влюбленного (больным из-за пролитых слез, вызванных разлукой с любимой) неверности любимой и её измены своему обещанию, благодаря посредству используемых в стихотворении эпитетов, порождает более резкие эмоции и отношение. И сам поэт как будто не понимает причину столь сильного увлечения неверной подругой и лишь приходит к выводу о том, что сложное дело полюбить ветреную возлюбленную -«уап-Ыидгаг sevmэk>.

Известно, что инверсия считается самой характерной особенностью для художественного языка и порой даже одним из свойств, увеличивающих его силу воздействия. И М.Ширвани в своем творчестве часто пользуясь этим методом, поменяв место художственного определения с определеяемым словом, добился красоты выражения, звучания, в то же время, более поэтичного доведения мысли. Например; уа$таЙ1 яШяип (цветастый платок), дэс1сИ Ыэstэ (нозкорослый) и т.д. Здесь необходимо обратить внимание на один момент. В таких выражениях, как сШ§1эгм /пс/ зубы жемчугом, (1э11ап1 pйstэ губы фисташ-кой и др. участвуют два понятия, вернее, сравниваются, одно уподобляется другому. И поэтому, здесь образован не эпитет, а совершенная метафора. А вышеприведенные слова «gй1gйn» (цветастый) и «Ыа#а»

108

(низкий, малый), выступая в роли эпитета, послужили определению цвета и признака определяемого им объекта.

З.Будагова пишет, что «эпитет-художественное определение, может относиться как к вещи, так и к движению» [2, 131]. И в стихах Махджура использовались и эпитеты, художественно определяющие именно движение: Mdhcuram, dgmdzdim çaha gdrddnim, Qaldim boynu dgri, sultan gdlmdyir. (ЯМаджхур, не преклонюсь перед шахом Шею искривил, но султан (возлюбленная) не пришел) В действительности, если детализировать, в первом примере слово «gr» (кривой) является художественным определением слова «boyun» (шея) и, обра-зуя с ним единое составное, используется как эпитет, относящийся к движе-нию qalmaq (остаться).

Говоря об эпитетах необходимо отметить еще один аспект. Известно, что в по-езии при обращении к какому-либо образу, особенно возлюбленной, в качестве обращения используются различные метафоры. И Махджур в своих стихах, обращаясь к любимой, пользуется эпитетами:

Gôzhrin yad eyhrdm, ey §ux, can qdsdindddir...

(Вспомню глаза твои, о игривая, которые намерены отнять душу) М.Ширвани часто использует в качестве обращения слово «§ux» (игри-вый), регулярно используемое в поэтическом творчестве как обращение к красавице, словарное значение которого «nazli, gôzdl, oynaq, $эп, içvsli» (кокетка, капризная, избалованная), а также и другие подобные эпитеты.

Выводы и перспектива. Анализ используемых Махджуром Ширвани в своей лирике художественных определений еще раз показывает, что без эпитетов поэтические описания и вправду выглядят очень тусклыми и блеклыми. И поэт знал это свойство поэзии, по мере необходимости пользуясь эпитетами, старался воздействовать на духовный мир читателя.

Литература

1. Араслы Н. Поэтика Низами (литературные источники и средства художественного изображения)/ Араслы Н. - Баку: Элм, 2004. - 454 с.

2. Будагова З. Система метафор / Будагова З. // Стилистика азербайджанского художественного языка (очерки). - Баку: Элм, 1970. - 113-139 с.

3. Литературоведение // Энциклопедический словарь / составитель А.Мирахмедов. - Баку: Азербайджанская энциклопедия NPB, 1998. - 240 с.

4. Алиев Р. Теория литературы / Алиев Р. - Баку: Мутерджим, 2008. - 360 с.

5. Якобсон Р. Вопросы поэтики. Постскриптум к одноименной книге / Якобсон Р.- Москва: Прогресс, 1987. - 460 с.

109

Бадалова Т. К. Поетика еште^в лiрики Махджура Ширват /Т. К. Бадалова // Вчеш записки Таврiйського нацiонального унiверситету iH. В. I. Вернадського. Серш «Фшологш. Соцiальнi комунь каци». - 2011. - Т. 24 (63), № 3. - С. 105-110.

Простим, i в той же час самим сильним i одним з найбшьш часто використовуваних засобш ху-дожнього опису е епiтет. У статл дослвджуеться поетика епiтегiв в лiрицi Азербайджанського поета XVIII столптя М. Ширванi.

Ключовi слова: лiрика, епiтет, поетика, М. Ширваш

Badalova T. K Poetics of epithets of lyrics of Majur Shirvani / T. K. Badalova // Scientific Notes of Taurida V. I. Vernadsky National University. - Series: Philology. Social communications. - 2011. - Vol. 24 (63), No 3. - P. 105-110.

Strongest and one of most often used means of the art description is the epithet. In this article are investigated the poetics of epithets in the lyric of Azerbaijani poet of XVIII century M.Shirvani.

Keywords: lyrics, an epithet, poetics, M.Shirvani

Поступила в редакцию 01.09.2011 г.

110

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.