© Волкова А.Е., 2010
УДК 811.161.1’36 ББК 81.411.2-2
ПОБУДИТЕЛЬНОСТЬ КАК ГРАММАТИЧЕСКОЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ 1
А.Е. Волкова
В статье рассмотрен вопрос о статусе побудительных высказываний в русском языке в связи с различным представлением о «специфических» и «неспецифических» средствах побуждения, характерных для грамматического (языкового) и функционально-семантического (речевого) подходов к изучению данного явления. Выявлены параметры побудительности с учетом элементов коммуникативной ситуации, важные для идентификации скрытых типов побуждения.
Ключевые слова: побудительность, коммуникация, высказывание, предложение, грамматическая категория, функционально-семантическая категория.
Побудительность как одна из грамматических и функционально-семантических категорий языка, а также ее взаимодействие с другими языковыми и речевыми категориями рассматривается в многочисленных работах лингвистов (см. обзор: [1; 3; 5; 7; 9; 15]).
Высказывания с побудительной семантикой являются довольно распространенным явлением в речи людей. Несмотря на то что они позволяют с большой степенью наглядности продемонстрировать почти все основные механизмы межличностного взаимодействия в ходе речевой коммуникации, явление побудительности остается недостаточно изученным в современной науке, о чем свидетельствует отсутствие однозначного решения таких вопросов, как установление границ и структуры категории побудительности, отсутствие единства мнений в определении центральных и периферийных средств выражения семантики побуждения и т. д. [8; 14].
Вопрос о том, с каких позиций следует рассматривать данное явление, на разных этапах развития лингвистической науки решался неодинаково, однако практически все исследователи сходятся во мнении о том, что в основе явления побудительности лежит волеизъ-
явление адресанта, включающее в себя целенаправленную желательность и осознанную необходимость, которая передается адресату с намерением вызвать его реакцию [1, с. 464; 3, с. 50; 4, с. 355; 5, с. 92;
9, с. 271; 15]. В речевой практике побудительность реализуется в побудительных речевых действиях (актах). В свою очередь эти побудительные речевые действия (акты) актуализируются говорящим посредством побудительных высказываний. Для выражения побудительной семантики в высказывании адресант использует определенный набор грамматических средств, обладающих побудительным потенциалом (чаще всего специализированный тип предложения).
Главным маркером побудительности долгое время признавалось грамматическое выражение этой категории в форме побудительного предложения. Представление о побудительном предложении как особом типе синтаксических конструкций со специфическими структурными и семантическими признаками сложилось в русской синтаксической науке во многом благодаря работам А.А. Шахматова, A.M. Пешковского [11; 18]. В дальнейшем этот тип предложений по цели высказывания изучался в разных аспектах: ставился вопрос о возможности выделения типа волеизъявительных предложений, характеризующихся как «специализированными», так и «неспециализированными» грамматическими формами выражения
(З.Г. Разилова); волеизъявление рассматривалось как общее понятие, включающее желание, пожелание и собственно побуждение, при таком подходе лишь предложения со значением побуждения и пожелания считались способными выражать значения «воздействия» (А.В. Прокопчик); устанавливались смысловые различия побудительных конструкций в зависимости от того, какой вид глагола в них используется, а также от наличия/отсутствия отрицания при глаголе (Д.Н. Шмелев); выявлялись контексты, в которых смещение закрепленного за каждой формой повелительного наклонения определенного значения числа и лица порождает различные модальные и эмоциональные оттенки (А.В. Немешайлова); предпринимались попытки выделения «частных» значений побуждения на базе классификационных признаков (М.Ф. Косилова); исследовались оттенки семантики побуждения, выражаемые в контексте речи основной для современного русского языка формой повелительного наклонения - глаголом в форме 2-го лица (И.С. Андреева).
В конце 70-х - начале 80-х гг. лингвисты обратили внимание на средства выражения побудительности, которые ранее не подвергались комплексному исследованию: был осуществлен многоаспектный анализ императивных предложений со значением совместного действия (Л.А. Сергиевская); рассмотрены такие актуализационные признаки, как модальность, персональность, темпоральность и аспектуаль-ность (В.И. Козырева); предложена универсальная парадигма русского императива, построенная в соответствии с учением о функци-
онально-семантических полях в лингвистике (В.С. Храковский, А.П. Володин).
При этом формально-семантический аспект оставался превалирующим по отношению к функционально-семантическому аспекту рассмотрения лингвистических единиц. Это связано с тем, что отнесение высказывания к побудительным во многом зависит от наличия в нем специфических грамматических средств, прямо или косвенно выражающих побудительную семантику. Известно, что основным средством выражения побудительной семантики в языке является императив, кроме того, в языке существуют грамматические формы, способные косвенным образом выражать побудительные отношения. К ним относятся, например, форма настоящего и будущего времени изъявительного наклонения, инфинитив, форма сослагательного наклонения глаголов и т. д. Представим данное положение в виде схемы (см. рис. 1).
Из схемы видно, что ядром, стержнем, вокруг которого группируются периферийные средства выражения побудительной семантики, в грамматике являются императивные конструкции. Следует заметить, что посредством различных актуализаторов, способствующих появлению дополнительных оттенков значения, побудительному высказыванию могут придаваться вежливые или категоричные формы. Например, этикетные формы пожалуйста, будьте добры придают высказыванию вежливую форму, использование односоставных побудительных предложений, напротив, - категоричную (ср.: Будьте добры, передайте книгу и Встань!, Встаньте!).
Ядро
(Императивные
конструкции)
Периферия
(Вопросительные предложения; инфинитивные предложения; форма сослагательного наклонения и т. д.)
Рис. 1. Грамматические средства выражения побудительности в русском языке
В приведенной схеме указаны не все периферийные средства, способные выражать побудительную семантику. Это связано с невозможностью уместить в данной схеме все богатство языковых средств, которые, используясь в определенных речевых ситуациях, могут выполнять побудительную функцию. Так, в речевой практике говорящих частотными являются высказывания, в которых не содержится ни ядерных, ни периферийных грамматических средств, выражающих семантику побуждения, но само высказывание является побудительным. Например, синтаксическая конструкция Уже пять часов по формально-семантической классификации относится к числу повествовательных предложений, сообщающих о существующем положении дел (времени). Однако, будучи погруженным в определенную речевую ситуацию, данное высказывание однозначно идентифицируется адресатом как побудительное (получив данное сообщение, члены семьи направляются к обеденному столу).
Напротив, в предложении Иди ты!, которое по своей грамматической структуре относится к императивным конструкциям, то есть ядерным средствам выражения побудительности, грамматическое значение может расходиться с реализованным в ситуации речевым смыслом высказывания: семантически и функционально такие формы могут являться маркером разрыва контакта, выражением удивления и т. д. и не нести в себе побудительной семантики. Таким образом, при определении побудительных интенций автора полагаться только на наличие/отсутствие императивных форм глагола в предложении нельзя.
Эта мысль была отчетливо продемонстрирована уже в работах представителей теории речевых актов Дж. Остина, Дж. Серля и их последователей. Коммуникативно-прагматические аспекты реализации побудительных интенций говорящих или пишущих субъектов и роль повелительных предложений в этом процессе подробно освещаются в ряде работ зарубежных исследователей (см. обзор: [2]).
Данный аспект проблемы разрабатывается и в русской лингвистической науке. В своих работах ученые рассматривают коммуникативную семантику речевого акта по-
буждения, выраженную в форме предложений разных типов (В.И. Иванова), анализируют стимулирующие реплики побудительной семантики в разноязычных речевых дискурсах, проводят коммуникативно-семантический анализ английских высказываний, содержащих речевые формулы «предлагания» (Н.А. Де-путатова, Р.В. Никифорова), анализируют побудительный ситуативный контекст и семантические модификации побудительных высказываний в языках разного строя, например, в английском и татарском языках (Н.М. Хабирова); анализируют перформативные глаголы, в том числе с семантикой побудительности (А.А. Романов и др.).
Несмотря на то что вопрос о составе и количестве типов побуждения в современной науке остается дискуссионным, учеными вырабатываются принципы для их классификации. Сегодня определен круг типов, или жанров, побудительных речевых действий, которые признаются большинством исследователей: приказание, просьба, мольба, предупреждение, совет, разрешение, запрещение/ запрет, предложение/предлагание, требование, рекомендация, предостережение (Е.И. Беляева, О.В. Богемова, Н.И. Форманов-ская, Е.А. Филатова, Л.Ю. Бирюлин, Н.М. Хабирова и др.). Помимо этого выделяются такие типы побуждения, как приглашение, распоряжение, инструкция, предписание, команда, наставление, запрос, разрешение, заказ, наказ, завет, убеждение, упрашивание, убеждение, принуждение, заклинание, запрос, увещевание, призыв, строгий совет, подстрекательство, соблазнение и др., однако статус этих высказываний сегодня в науке определяется неоднозначно.
Даже краткий перечень типов высказываний, имеющих компонент побудительной семантики, показывает, что классификация таких лингвистических единиц с учетом исключительно их грамматических признаков не может быть представлена непротиворечиво. Каждый из типов побудительных высказываний имеет свой набор средств выражения, использование которых в конкретной ситуации зависит от намерений говорящего, его лингвистической компетенции, социального статуса, особенностей речевой ситуации, то есть включает ряд функциональных параметров,
без анализа которых невозможно построение типологии таких высказываний.
В связи с этим угол рассмотрения явления побудительности в последние десятилетия в лингвистике смещается с плана выражения (грамматики) на функционально-семантическую составляющую данного явления. При этом в процессе выделения типов побуждения ученые все чаще вовлекают в сферу своего анализа компоненты семантики высказывания и параметры коммуникативной ситуации [10; 12; 13; 16; 17].
В работе А.И. Изотова на материале русского и чешского языков рассматривается процесс формирования побудительности как семантического явления. Установлены такие виды семантической маркированности побудительных высказываний, как «тематизация» последствий каузируемого действия, необходимость или возможность, полезность каузируе-мого действия, волеизъявление [6, s. 155-183]. Однако уже в выделенных признаках побудительности видно, что семантика высказываний не является самодостаточной, и для того, чтобы адекватно декодировать сообщение, необходимо обращаться к коммуникативным параметрам речевой ситуации, то есть учитывать функционально-семантические особенности побудительных высказываний.
Для установления побудительного характера высказываний ученые предлагают учитывать такие функциональные признаки, как облигаторность действия, приоритетность говорящего и выгодность действия
для говорящего (Е.И. Беляева); для определения типов побуждения - выявлять такие координаты, как фактор свободы у адресата (категоричные, некатегоричные побуждения); фактор интереса (существенно ли действие в интересах говорящего, адресата, того и другого или несущественно); фактор статуса (статус говорящего ниже/выше статуса адресата, статус коммуникантов несущественен); фактор исполнителя (адресат -говорящий и адресат - говорящий, адресат и другие лица); фактор среды (существен/несуществен) (Е.И. Филатова).
Наш материал показал, что в разговорной практике обыденного общения употребление высказываний, выражающих побудительность в косвенной и скрытой формах, превалирует над высказываниями, содержащими прямые побудительные формы. Это связано с существующими в каждой культуре этическими, культурными, этикетными нормами, различием в социальном статусе коммуникантов, их языковой компетенциии т. д. Таким образом, в реальном межличностном общении происходит перегруппировка «специфических» и «неспецифических» средств, способных выражать побудительную семантику: средства, являющиеся ядерными при выражении побудительной семантики в грамматике, отходят в речевой практике на периферию, а средства, выражающие в языке данное значение косвенно, становятся ядерными. Представим данное положение в виде схемы (см. рис. 2).
Ядро
(Вопросительные предложения; инфинитивные предложения; форма сослагательного наклонения и т. д.)
Периферия (Императивные конструкции)
Рис. 2. Употребление в речевой практике грамматических средств, прямо и косвенно выражающих побудительную семантику
Выявление в тексте высказываний с побудительной семантикой представляет собой сложный процесс, включающий не только определение формальных признаков, но и установление общей семантики текста и контекста ситуации в целом.
Изучение лингвистического феномена побудительности как явления, основу которого формирует антропоцентрическая категория воли, волеизъявления, позволяет поместить его в центр проблем, имеющих отношение к теории речевого воздействия. Высказывания с побудительной семантикой выступают в качестве одного из основных видов речевой репрезентации волеизъявления и, таким образом, должны рассматриваться в качестве важнейшего средства воздействия на поведение других людей. Степень интенсивности такого воздействия имеет широкий спектр семантически значимых индикаций [7] и, как было показано выше, не всегда напрямую соотносится с ядерными, «специфическими» способами выражения. Учет «неспецифических» форм выражения побудительных отношений позволяет перенести акцент в изучении данного традиционного явления на функционально-семантическое исследование неявных, скрытых способов воздействия, лежащих в основе многих манипулятивных тактик речевого общения.
ПРИМЕЧАНИЕ
1 Исследование проводилось при финансовой поддержке ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России 2009-2013 гг.» (Госконтракт №2 02.740.11.0367).
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Виноградов, В. В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике / В. В. Виноградов. -М. : Наука, 1975. - 560 с.
2. Волкова, А. Е. Побудительные предложения в текстах политического дискурса // Творчество молодых - региону : материалы V Межрегион. науч.-практ. конф., г. Волгоград, март 2009 г. / ВолГУ ; ред-кол.: О.И. Сгибнева (отв. ред.) [и др.]. - Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2009. - С. 92-95.
3. Г воздев, А. Н. Современный русский литературный язык: Синтаксис / А. Н. Г воздев. - 3-е изд. -М. : Просвещение, 1968. - 406 с.
4. Грамматика современного русского литературного языка / под ред. Н. Ю. Шведовой. - М. : Изд-во АН СССР, 1970. - 768 с.
5. Гулыга, Е. В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс. - М. : Просвещение, 1969. - 182 с.
6. Изотов, А. И. Функционально-семантическая категория императивности в современном чешском языке в сопоставлении с русским / А. И. Изотов. - Brno : L. Marek, 2005. - 274 s.
7. Малинович, Ю. М. Экспрессия и смысл предложения: проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса / Ю. М. Малинович. - Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 1989. - 213 с.
8. Маслова, А. Ю. Коммуникативно-семантическая категория побудительности и ее реализация в славянских языках : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.03, 10.02.01 / Маслова Алина Юрьевна. -СПб., 2009. - 24 с.
9. Мицкевич, Э. В. Аспекты изучения побудительных высказываний / Э. В. Мицкевич // Вопросы романо-германского и славянского языкознания. - Минск : Минск. гос. пед. ин-т иностр. яз., 1974. - С. 271-283.
10. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Е. В. Падучева. -М. : Наука, 1985. - 271 с.
11. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. - 7-е изд. -М. : Учпедгиз, 1956. - 512 с.
12. Прокопчик, А. В. Структура и значение побудительных предложений в современном русском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. В. Прокопчик. - М., 1965. - 21 с.
13. Разилова, З. Г. Типы волеизъявительных предложений в современном русском литературном языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / З. Г. Разилова. - М., 1954. - 18 с.
14. Романов, А. А. Семантика и прагматика немецких перформативных высказываний-просьб / А. А. Романов. - М. : Ин-т языкознания РАН, 2005. - 153 с.
15. Рябенко, В. С. Функционально-семантическое поле побудительности в современном немецком языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / В. С. Рябенко. - Минск, 1975. - 28 с.
16. Сусов, И. П. Побудительность: деятельностно-коммуникативное и функционально-семантическое представление / И. П. Сусов // Императив в разноструктурных языках : тез. докл. конф. «Функ-цион.-типол. направление в грамматике. Повелительность». - Л. : ЛО ИЯЗ, 1988. - С. 125-127.
17. Филатова, Е. А. Побудительные высказывания как речевые акты в современном русском языке : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Филатова Елена Алексеевна. - М. : МГУ, 1997. - 253 с.
18. Шахматов, А. А. Синтаксис русского языка / А. А. Шахматов. - М. : Изд-во МГУ, 1941. - 483 с.
INDUCEMENT AS GRAMMATICAL, FUNCTIONAL-AND-SEMANTIC CATEGORY
A.E. Volkova
The article deals with the status of inductive utterances in Russian. The author presents various grammatical (language) and functional (speech) approaches to the «specific» and «non-specific» means of inducement study and sets out parameters of a communicative situation which are important for identification of latent inducement types.
Key words: inducement, communication, utterance, sentence, grammatical category,, functional-and-semantic category.