Научная статья на тему 'Племянник Палладия (Кафарова) о Российской духовной миссии в Японии'

Племянник Палладия (Кафарова) о Российской духовной миссии в Японии Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
117
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВИССАРИОН САРТОВ / VISSARION SARTOV / НИКОЛАЙ ЯПОНСКИЙ / NICHOLAS OF JAPAN / Ф.Р. ОСТЕН-САКЕН / F.R. OSTEN-SACKEN / ПАЛЛАДИЙ КАФАРОВ / РОССИЙСКАЯ ДУХОВНАЯ МИССИЯ В ЯПОНИИ / RUSSIAN ECCLESIASTICAL MISSION IN JAPAN / РОССИЙСКО-ЯПОНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ / RUSSIAN-JAPANESE RELATIONS / АРХИВ / ARCHIVE / PALLADIUSKAFAROV

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Куликов Андрей Михайлович

Статья содержит выписку из письма племянника крупного дореволюционного востоковеда Палладия (Кафарова) и первого псаломщика Российской духовной миссии в Японии Виссариона Сартова. Выписка из письма неизвестному лицу, датированного 28 июля 1873 г., найдена в Российском государственном архиве древних актов и публикуется впервые. Выписка содержит сведения о событиях начального этапа проповеди православия в Японии: соперничестве с католическими миссионерами в бывшей провинции Сэндай; особенностях православного богослужения на японском языке; устройстве церкви и жизни православной общины в Хакодатэ; личных оценках Виссариона Сартова перспектив православия в Японии. В тексте выписки упоминается о. Николай Японский, который на момент написания письма Сартова перебрался из Хакодатэ в Токио.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Nephew of Palladius (Kafarov) about the RussianEcclesiastical Mission in Japan

Article contains an excerpt from the letter of nephew of the great pre-revolutionary orientalist Palladius (Kafarov) and the first psalmist of the Russian Ecclesiastical Mission in Japan, Vissarion Sartov. An extract from the letter to an unknown person, dated July 28, 1873, was found in the Russian State Archive of Ancient Acts and is published for the first time. The extract contains information about the events of the initial stage of the preaching of Orthodoxy in Japan: rivalry with Catholic missionaries in the former province of Sendai; features of orthodox divine service in the Japanese language; the organization of the church and the life of the Orthodox community in Hakodate; personal assessments of Vissarion Sartov’s prospects for Orthodoxy in Japan. In the text of the extract is mentioned Nicholas of Japan, who at the time of writing moved from Hakodate to Tokyo.

Текст научной работы на тему «Племянник Палладия (Кафарова) о Российской духовной миссии в Японии»

ВЕСТН. МОСК. УН-ТА. СЕР. 13. ВОСТОКОВЕДЕНИЕ. 2018. № 1

ПУБЛИКАЦИИ А.М. Куликов

ПЛЕМЯННИК ПАЛЛАДИЯ (КАФАРОВА) О РОССИЙСКОЙ ДУХОВНОЙ МИССИИ В ЯПОНИИ в 60-70-е годы XIX в.

Федеральное государственное образовательное бюджетное учреждение высшего образования «Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации»

125993 (ГСП-3), г. Москва, Ленинградский просп., 49

Статья содержит выписку из письма племянника крупного дореволюционного востоковеда Палладия (Кафарова) и первого псаломщика Российской духовной миссии в Японии — Виссариона Сартова. Выписка из письма неизвестному лицу, датированного 28 июля 1873 г., найдена в Российском государственном архиве древних актов и публикуется впервые. Выписка содержит сведения о событиях начального этапа проповеди православия в Японии: соперничестве с католическими миссионерами в бывшей провинции Сэндай; особенностях православного богослужения на японском языке; устройстве церкви и жизни православной общины в Хакодатэ; личных оценках Виссариона Сартова перспектив православия в Японии. В тексте выписки упоминается о. Николай Японский, который на момент написания письма Сартова перебрался из Хакодатэ в Токио.

Ключевые слова: Виссарион Сартов; Николай Японский; Ф.Р. Остен-Сакен; Палладий Кафаров; Российская духовная миссия в Японии; российско-японские отношения; архив.

О Виссарионе Львовиче Сартове — первом псаломщике Российской духовной миссии в Японии1 известно немного. На надгробии его могилы на Иностранном кладбище в Хакодатэ2 сохранилась надпись: «Псаломщик церкви при Российско-Императорском консульстве в

Куликов Андрей Михайлович — кандидат исторических наук, мл. научн. сотр. отдела Китая Института востоковедения РАН, доцент Департамента языковой подготовки Финансового университета (e-mail: bilis@inbox.ru).

1 Российская духовная миссия в Японии была утверждена 6 (18) апреля 1870 г. определением Святейшего Синода. Инициатором создания миссии выступил иеромонах Николай (Касаткин) (см. ниже), который впоследствии был назначен ее начальником в сане архимандрита. Подробнее см.: Накамура К. Предисловие // Дневники святого Николая Японского: В 5 т. / Сост. К. Накамура. Т. I (c 1870 по 1880 годы). СПб., 2004. С. 30.

2 Хакодатэ (яп. ЁВШШ). Город на юге о. Хоккайдо. Основан в 1454 г. В городе находится первый православный храм в Японии — Церковь Воскресенья Христова (ШШ^УХЬХ^ Ш^), основанный в 1859 г.

Хакодатэ Виссарион Львович Сартов. Скончался 17 января 1874 г. 36 лет от роду. Господи, упокой его душу!»3.

Виссарион Сартов прибыл в Японию в 1863 г. — за несколько лет до официального образования Российской духовной миссии в Японии — и долгое время служил псаломщиком при Русском консульстве в Хакодатэ4, сотрудником которого с 1861 г. был и о. Николай (Касаткин)5. Несмотря на давнее знакомство и доверительные отношения с ним (Виссарион Сартов «стоял на страже», когда в конце 1860-х годов в условиях запрета на христианство о. Николай крестил первых японцев), в дневниках Николая Японского фамилия «Сартов» упоминается лишь трижды, причем прижизненное упоминание всего одного — в записи за 18 марта 1871 г.: «не на кого оставить Церковь в Хакодате (Сартов уедет в отпуск)»6. Остальные сделаны уже после смерти Сартова: в записи от 4 марта 1880 г.: «псаломщик Василий Матвеевич Кудрявцев7, знакомый Сартова»8. 11 марта 1880 г.: «и я служил совершенно так, как мы, бывало, служили с Сартовым в Хакодате, не торопясь и от души»9.

На территории русского консульства Виссарион Сартов преподавал японцам русский язык, а позже учительствовал в одной из школ Хакодатэ, преподавая арифметику, географию и историю10. Впоследствии псаломщик Виссарион вместе с о. Анатолием (Тихаем)11

3 Архимандрит Августин (Никитин). И.А. Гошкевич — миссионер, дипломат, востоковед // VIII Международные Кирилло-Мефодиевские чтения. 2002. URL: http://sobor.by/8km4tenia_ nikitin.htm (дата обращения: 20.08.2017).

4 Возможность открытия консульства в Хакодатэ стала доступной благодаря VI статье «Трактата о торговле и границах, заключенного 26-го января 1855 года» (Симодский трактат). Фактическое открытие консульства во главе с бывшим членом XII Российской духовной миссии в Пекине (1840-1849 гг.) Иосифом Антоновичем Гошкевичем (04.04.1814 — 05.10.1875) состоялось 5 ноября 1858 г.

5 Николай Японский (в миру — Иван Дмитриевич Касаткин) (01.08.1836 — 03.02.1916) — основатель православной церкви в Японии. Родился в селе Берёза Смоленской губернии. Окончил Бельское духовное училище и Смоленскую семинарию. С 1857 по 1860 г. учился в С.-Петербургской духовной академии. В 1860 г. принял монашество и в сане иеромонаха уехал в Японию, где служил в Воскресенском храме, устроенном при русском консульстве в г. Хакодатэ. Изучал японский язык, культуру и быт страны, переводил богослужебные книги на японский язык. В 1870 г. возведен в сан архимандрита и стал главой новообразованной Японской духовной миссии. В 1880 г. рукоположен в епископа. Умер в Токио. О. Николай перевел на японский язык Новый завет, богослужебные книги, создал духовную семинарию, церковные училища и издавал журнал «Церковный вестник» на японском языке. В 1970 г. причислен к лику святых.

6 Дневники святого Николая Японского. Т. I. С. 76.

7 Псаломщик петербургской церкви Удельного ведомства.

8 Дневники святого Николая Японского. Т. I. С. 202.

9 Там же. С. 210.

10 См.: Архимандрит Августин (Никитин). Указ. соч.

11 Александр Дмитриевич Тихай (в монашестве—Анатолий) (1838 — 28.11.1893). Родился в г. Хотин Бессарабской губернии. Учился в Кишеневской семинарии, но, не окончив курса,

служили в Воскресенском храме в Хакодатэ и занимались организацией церковного хора.

Информацию о смерти Сартова в 1874 г. подтверждает письмо начальника XV Российской духовной миссии в Пекине, архимандрита Палладия (Кафарова)12, который 13 марта 1874 г. писал барону Ф.Р. Остен-Сакену13: «Из Японии до меня дошло грустное известие, о смерти моего племянника Сартова; он превосходно знал японский язык и умело ладил с японцами, как нельзя лучше. И для нашей церкви в Хакодатэ большая потеря». Поскольку племянник архимандрита имел другую фамилию, то, скорее всего, был сыном одной из сестер Палладия, коих у него было пятеро: Елизавета, Екатерина, Анна, Надежда и Александра. Все они происходили из Чистопольского уезда Казанской губернии. Известно, что Елизавета вышла замуж за священника Павла Яковлевича Флиоранского, следовательно, Сартов происходил из семьи какой-то другой сестры. В биографическом очерке о Кафарове Хохлов замечает, что к моменту смерти ученого в 1878 г. «две его сестры были вдовами, одна замужем и одна осталась девицей»14. Таким образом, подробности происхождения Виссариона Сартова следует искать в архивах Республики Татарстан.

уехал на Афон, где принял монашество. Затем вернулся в семинарию, окончил ее и продолжил образование в Киевской духовной академии. В 1871 г. в сане иеромонаха отправился в Японию. С 1880 г. — архимандрит. 25 мая 1890 г. покинул Японскую миссию по причине болезни. В последние годы жил в Александро-Невской лавре. Похоронен на Никольском кладбище Петербурга. Сочинения: Церковь Воскресения Христова при русском консульстве в Хакодате (в Японии) // Миссионер. 1874. № 31; Дневник русского православного миссионера // Миссионерское обозрение. 1879. № 46.

12 Петр Иванович Кафаров (в монашестве—Палладий) (16(28).09.1817 — 06(18).12.1878) — востоковед, дипломат, путешественник и миссионер. Родился в Старошешминске Чистопольского уезда Казанской губернии. Образование получил в Казанской духовной семинарии. Участник XII (1840-1849 гг.) и начальник XIII (1849-1859) и XV (1865-1878) Российских духовных миссий в Пекине. С 1860 по 1864 г. служил в церкви при Русском посольстве в Риме. Умер в Марселе. Похоронен в Ницце (могила сохранилась). Основные труды: Старинное Монгольское сказание о Чингисхане // Труды членов российской духовной миссии в Пекине. Т. IV. СПб., 1866. С. 5-258; Китайская литература магометан. СПб., 1887; Китайско-русский словарь. Т. I, II. Пекин, 1888.

13 Федор Романович Остен-Сакен (1832 — 19.04(02.05)1916) — дипломат, ученый и государственный деятель. В 1852 г. окончил юридический факультет Петербургского университета. Работал в Азиатском Департаменте МИД. В 1858 г. — второй секретарь посольства графа Е.В. Путятина (1803-1883) в Китае. В 1865 г. избран секретарем Императорского Русского Географического общества. В 1870-1897 гг. исполнял обязанности директора Департамента внутренних сношений МИД; с декабря 1889 г. — почетный член Российской Академии Наук. Умер в Петрограде, похоронен на Смоленском лютеранском кладбище (могила не сохранилась). Состоял в переписке и личном знакомстве с о. Николаем Японским.

14 Хохлов А.Н. П.И. Кафаров: жизнь и научная деятельность // П.И. Кафаров и его вклад в отечественное востоковедение (к 100-летию со дня смерти). Ч. I. М., 1979. С. 7.

В обширном фонде барона Ф.Р. Остен-Сакена, пребывающем ныне в Российском государственном архиве древних актов (РГАДА), сохранилась выписка из письма Виссариона Сартова неизвестному лицу от 28 июля 1873 г. на шести листах15. Судя по почерку, выписка сделана самим бароном, возможно из оригинала письма, присланного ему архимандритом Палладием, с которым Остен-Сакен состоял в постоянной переписке. Письмо Сартова проливает дополнительный свет на начальный этап истории Российской духовной миссии в Японии.

Письмо, вероятнее всего, написано в Хакодатэ, уже после того как архимандрит Николай перебрался служить в Токио16, а Воскресенский храм остался на попечении Сартова и иеромонаха Анатолия (Тихая).

Ниже впервые и полностью публикуется эта выписка. Для удобства чтения пунктуация и орфография оригинала приведены в соответствие с современными нормами русского языка. Географические названия даются в оригинале.

Выписка содержит сведения о событиях начального этапа проповеди православия в Японии: соперничестве с католическими миссионерами; особенностях православного богослужения на японском языке. О. Виссарион, будучи непосредственным участником Российской духовной миссии в Японии, оптимистически смотрел на перспективы становления православной церкви в Стране восходящего солнца, во многом это объяснялось интересом к новой вере, который Сартов наблюдал среди жителей Хакодатэ.

Выписка из письма Вис[сариона]. Сартова, причетника Русской Духовной Миссии из Хакодате 28го июля 1873 г.

О. Николай в бытность мою в Еддо (Эдо. — А.К.) или Тюке (Токио. — А.К.) был занят постройкой дома, учениками, каковых у него человек до 60™ и катехизациями. Православие, по моему наблюдению, в Тюке двигается в потихоньку; главный центр Православия — провинция Сендай17 и Хакодате, где принимают Православие преимущественно прибывшие из Сендая и других мест северных оконечностей острова Сикока18. В Сендае же почти единодушное движение в пользу Православия, где его проповедают несколько

15 Выписка из письма Вис[сариона]. Сартова, причетника Русской Духовной Миссии из Хакодате 28го июля 1873 г. // РГАДА. Ф. 1385. Оп. 1. Ед. Хр. 926.

16 Архимандрит Николай уехал в Токио 4 февраля 1872 г.

17 Княжество Сэндай (яп. ^Ш'лШ). Основано в конце XVI в. Окончательно ликвидировано в 1873 г.

18 Вероятно, ошибка, так как княжество Сэндай находится на севере о. Хонсю.

Катехизаторов и где сотни людей, совершенно изучивших веру, ждут священника, чтобы принять крещение. При мне уже несколько человек приезжало из Сендая в Хакодатэ собственно только для принятия крещения, ехать же туда О. Николаю или О. Анатолию нельзя по силе трактата, которым везде внутри страны воспрещается, исключая представителей наций и людей, приступивших на службу к Японцам. Была даже депутация к О. Анатолию от Христиан, хлопотавшая о рукоположении одного или двух священников из Японцев; расходы на проезд ставленников до Благовещенска или до Спб. и обратно общество принимает на себя; чем это кончилось — не знаю, кажется, оставят до будущего приезда Преосв. Вениам. Амурского19. Отсюда возникает мысль о необходимости иметь в Японии Архиерейскую кафедру, что значительно облегчило бы и упростило дело миссии: будь в настоящее время здесь Архиерей и сотни людей не томились бы в ожидании крещения. Католическим миссионерам, конечно, очень хорошо известны такие успехи в Сен-дае, им также небезызвестно, что Православная церковь в Сендае еще не утверждена крещением, и вот они положили во чтобы ни стало проникнуть туда одному из их миссионеров, но так как въезд внутрь страны воспрещен, они начинают вести дело таким образом: у них там есть христианин Японец, богатый человек, кот[орый]. устраивает богадельню и при ней больницу; доктором в эту больницу он нанимает миссионера. Слух этот живо распространился и не замедлил дойти до О. Николая. Дело очевидно! О. Николай начал хлопотать о том, ч[то]б[ы] под каким-нибудь предлогом (хоть под предлогом сухопутного проезда до Хакодате) побывать в Сендае, изучивших веру — крестить и по возможности устроить там церковь, ч[то]б.[ы] предупредить католических миссионеров, а вместе с тем местных православных, насколько возможно, подготовить на предстоящую борьбу с католичеством; обо всем этом О. Николай сообщил нашему Поверенному в делах20 и просил его ходатайства к получению от

19 Василий Антонович Благонравов (при рождении Колчев) (имя в монашестве — Вениамин) (20 января (1 февраля 1825-2(14) февраля 1892). Родился в семье священника в селе Тарадеи Тамбовской губернии. Образование получил в Тамбовской духовной семинарии, а затем в Казанской духовной академии. 27 августа 1849 г. пострижен в монашество. С 1856 г. — архимандрит. Преподавал в Казанской духовной академии. С 22 апреля 1858 г. назначен ректором вновь открытой Томской духовной семинарии. С 1861 г. — ректор Костромской духовной семинарии. С 1862 г. — епископ Селенгинский и глава Забайкальской духовной миссии. С 18 марта 1868 г. — епископ Камчатский, Курильский и Алеутский. С 31 марта 1873 г. — епископ Нерчинский. 16 апреля 1878 г. возведен в сан архиепископа. Умер в Иркутске. Был похоронен в Казанском кафедральном соборе в Иркутске (снесен в 1932 г.).

20 Евгений Карлович Бюцов (1837-1904) — русский дипломат. С 1856 г. — секретарь по дипломатической части при генерал-губернаторе Восточной Сибири Н.Н. Муравьёве. Прини-

Японского Прав-ва пропускного вида на проезд сухопутный чрез Сендай до Хакодате. Поверенный ответил, что он не думает, ч[то] б.[ы] Японцы дали вид, но вместе с тем высказался, что едва ли удастся миссионеру занять должность доктора, и кажется благодаря влиянию нашего Поверенного, контракт не состоялся.

Заключение в 1872 г. наших христиан в тюрьму (наделавшему столько тревог в М[оск]— в П[етер]б[урге].), в Хакодате же послужившему в пользу христианства, так как после этой катастрофы, христианство свободно распространяется и уже никто не думает скрывать, что он христианин, убедившись, что Прав-во явно признало христианство, освободивши заключенных и предписав местным властям не тревожить христиан21. Христианство, видимо, распространяется в Хакодате. Редкое воскресенье проходит без крещения, в последнее время, т.е. по моем приезде, крещающиеся большею частью были женщины, многие с грудными детьми; были примеры крещения целых семейств. В воскресенье и праздничные дни христиане и нехристиане свободно идут в церковь, кот. в эти дни обыкновенно бывает полна и преимущественно христианами, так что в настоящее время между обществом христиан родилась мысль построить новую, более обширную церковь, кот. они лелеют и кот., конечно, не в далеком будущем осуществится, тем более что мысль эта родилась в среде христиан богатых и имеющих влияние. Для неимущих христиан усердием О. Анатолия устроено братство, целью которого оказывать помощь нуждающимся, каждый член вносит посильную лепту и, кроме того, в церкви устроена на тот же предмет кружка, кот. находится в ведении церковного старосты и за печатями сего старосты и О. Анатолия; для поверки прихода и расхода сумм ежемесячно собираются братчики. Ссуды делаются заимообразно с незначительным процентом и в исключительных случаях безвозвратно. Сумма братства возросла свыше ста долларов22 или 150 р., правда незначительная, но принимая в расчет недавнее учреждение братства, младенческую церковь и дешевизну Японского житья (жизнь Японца в месяц стоит 2 доллара) порядочная. Несмотря на то

мал участие в переговорах с Китаем, приведших к заключению в 1858 г. Айгунского трактата. С 1858 г. на службе в МИД Российской империи. В 1871 г. стал первым русским консулом в Йокогаме, совместив эту должность с постом поверенного в делах России в Японии. С 1873 по 1883 г. — русский посланник в Китае. Подробнее см.: Бюцов // Дипломатический словарь / Ред. А.А. Громыко. Т. I. М., 1971. С. 261.

21 В 1872 г. в Японии произошли массовые гонения на христиан. В г. Сэндае за принадлежность к христианству было арестовано около 100 человек. Гонения были кратковременны и 10 февраля 1873 г. все антихристианские законы были отменены.

22 Подразумеваются мексиканские доллары.

что еще в Японии официально не признана свобода вероисповедания, Церковные требы исполняются явно и беспрепятственно; было два примера отпеваний христиан на японском кладбище, совершенных

0. Анатолием в праздничные дни, как Пасха и Рождество, О. Анатолий посещает дома христиан с крестом. Обедня вся совершается на Японском языке; составили маленький хор из японцев и поем

23

потихоньку, иногда страшно полутоним, но всё-таки поем; напевы целиком взяты наши, с незначительными изменениями в некоторых местах. Из всенощной по-японски до Евангелия, но скоро и всенощная будет служиться вся по-японски, — понемногу разучиваем. По окончании обедни раздается антидор24, во время раздачи которого читается: Помилуй мя Боже. По окончании обедни Катехизаторами говорится проповедь или объясняется Евангелие; по окончании же каждой всенощной бывает чтение Истории церкви или же Катехизические беседы; вообще Хакодатская церковь служит центром и рассадником Православия: много и очень с разных стран Японии приняли Христианство и утвердились в нем в Хакодатской церкви и разнесли это учение по Японии. Какие будут плоды? Скажет будущее. Я же, видевший первоначальный, так сказать, посев или зародыш в крещении 3х лиц (в 1867 г.25), скажу, что этот посев принес обильную жатву.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Архимандрит Августин (Никитин). И.А. Гошкевич—миссионер, дипломат, востоковед // VIII Международные Кирилло-Мефодиевские чтения. 2002. Режим доступа: Ьйр:/^оЬог. by/8km4tenia_nikitin.htm (дата обращения: 20.08.2017).

2. Бюцов // Дипломатический словарь / Ред. А.А. Громыко. Т. I. М., 1971. С. 261.

3. Выписка из письма Вис[сариона]. Сартова, причетника Русской Духовной Миссии из Хакодате 28го июля 1873 г. // Российский государственный архив древних актов (РАГАД). Ф. 1385. Оп. 1. Ед. хр. 926.

4. Дневники святого Николая Японского: В 5 т. / Сост. К. Накамура. Т. I (с 1870 по 1880 годы). СПб., 2004.

5. Накамура К. Предисловие // Дневники святого Николая Японского: В 5 т. / Сост. К. Накамура. Т. I (с 1870 по 1880 годы). СПб., 2004. С. 11-56.

6. Николай-до. Святитель Николай Японский. Краткое жизнеописание. Выдержки из дневников / Составление, расшифровка текста и комментарий Александр Чех. СПб., 2001.

23 Петь в полтона.

24 Антидор — оставшаяся часть большой служебной просфоры, после того как из нее вырезан агнец (вырезанная на литургии четырехугольная часть большой служебной просфоры для приготовления Святых Даров), которая преломляется и раздается частицами прихожанам в конце литургии.

25 Возможно, ошибка. В некоторых источниках годом первого обращения японцев в православие считается апрель 1868 г: «В апреле 1868 года иеромонах Николай тайно крестил трех друзей в своем кабинете, после чего они покинули Хакодате... Именно тогда за пять месяцев до наступления эпохи Мэйдзи, зародилась Японская Православная Церковь». См.: Николай-до. Святитель Николай Японский. Краткое жизнеописание. Выдержки из дневников / Составление, расшифровка текста и комментарий А. Чех. СПб., 2001. С. 28.

7. Хохлов А.Н. П.И. Кафаров: жизнь и научная деятельность // П.И. Кафаров и его вклад в отечественное востоковедение (к 100-летию со дня смерти). Ч. I. М., 1979. С. 3-90.

Andrey M. Kulikov

THE NEPHEW OF PALLADIUS (KAFAROV) ABOUT THE RUSSIAN ECCLESIASTICAL MISSION IN JAPAN IN THE 60S AND 70S, XIX CENTURY

Financial University under the Government of the Russian Federation 49 Leningradsky prospect, Moscow, 125993

Article contains an excerpt from the letter of nephew of the great pre-revolutionary orientalist Palladius (Kafarov) and the first psalmist of the Russian Ecclesiastical Mission in Japan, Vissarion Sartov. An extract from the letter to an unknown person, dated July 28, 1873, was found in the Russian State Archive of Ancient Acts and is published for the first time. The extract contains information about the events of the initial stage of the preaching of Orthodoxy in Japan: rivalry with Catholic missionaries in the former province of Sendai; features of orthodox divine service in the Japanese language; the organization of the church and the life of the Orthodox community in Hakodate; personal assessments of Vissarion Sartov's prospects for Orthodoxy in Japan. In the text of the extract is mentioned Nicholas of Japan, who at the time of writing moved from Hakodate to Tokyo.

Key words: Vissarion Sartov; F.R. Osten-Sacken; Nicholas of Japan; Palladius Kafarov; Russian ecclesiastical mission in Japan; Russian-Japanese relations; archive.

About the author: Andrey M. Kulikov — Ph.D. Department of China, Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences, Docent, Department of Language Training, Financial University (e-mail: bilis@inbox.ru).

REFERENCES

1. Arhimandrit Avgustin (Nikitin). I.A. Goshkevich — missioner, diplomat, vostokoved (I.A. Gos-hkevich — missionary, diplomat, orientalist). VIII Mezhdunarodnyie Kirillo-Mefodievskie chteniya. 2002. Rezhim dostupa: http://sobor.by/8km4tenia_nikitin.htm (accessed 20.08.2017).

2. Byutsov. Diplomaticheskiy slovar. red. A. A. Gromyiko. T. I. M., 1971. P. 261.

3. Vyipiska iz pisma Vis[sariona]. Sartova, prichetnika Russkoy Duhovnoy Missii iz Hakodate 28go iyulya 1873 g. (Extract from the letter Vis[sarion]. Sartov, a parishioner of the Russian Ecclesiastical Mission from Hakodate on July 28th, 1873.) Rossiyskiy gosudarstvennyiy arhiv drevnih aktov (RAGAD). F. 1385. Op. 1. Ed. Hr. 926.

4. Dnevniki svyatogo Nikolaya Yaponskogo: v 5 t. (The diaries of St. Nicholas of Japan) Sost. K. Nakamura. T. I (c 1870 po 1880 godyi). SPb., 2004.

5. Nakamura K. Predislovie (Foreword). Dnevniki svyatogo Nikolaya Yaponskogo: v 5 t. / Sost. K. Nakamura. T. I (c 1870 po 1880 godyi). SPb., 2004. P. 11-56.

6. Nikolay-do. Svyatitel Nikolay Yaponskiy. Kratkoe zhizneopisanie. Vyiderzhki iz dnevnikov (Nicholas-do. St Nicholas of Japan. Brief biography. Excerpts from the diaries). Sostavlenie, rasshifrovka teksta i kommentariy Aleksandr Cheh. SPb., 2001.

7. Hohlov A.N. P.I. Kafarov: zhizn i nauchnaya deyatelnost (P.I. Kafarov: life andorienal activity). P.I. Kafarov i ego vklad v otechestvennoe vostokovedenie (k 100-letiyu so dnya smerti). Ch. I. M., 1979. P. 3-90.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.