Научная статья на тему 'Платон в оценке И. В. Киреевского'

Платон в оценке И. В. Киреевского Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY-NC-ND
241
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
LUBOMUDRY (PHILOSOPHY LOVERS) / НЕМЕЦКАЯ РОМАНТИКА / GERMAN ROMANTICISM / ПЛАТОН / PLATO / I.V. KIREEVSKIY / В.Ф.Й. ШЕЛЛИНГ / W.F.J. SCHELLING / ФР. ШЛЕГЕЛЬ / K.W.F. SCHLEGEL / ЛЮБОМУДРЫ / И.В. КИРЕЕВСКИЙ

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Тихеев Юрий Борисович

В статье обсуждаются основные проблемы восприятия мысли Платона в русской философии начала XIX в. Особое внимание уделено оценке, данной греческому философу И.В. Киреевским. Автор показывает, что отношение к Платону в русской философии этого периода было сформировано под влиянием идей немецкой романтики и философии В.Ф.Й. Шеллинга.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Ivan Kireevskiys assessment of Plato

The article discusses main problems of reception of Platos thought in Russia during early 19th century. Special attention is paid to Ivan Kireevskiys assessment of Plato. The author shows, that attitude to Plato in Russian philosophy of this period was shaped under influence of ideas of German romanticism and Schellings philosophy.

Текст научной работы на тему «Платон в оценке И. В. Киреевского»

Ю.Б. Тихеев

ПЛАТОН В ОЦЕНКЕ И.В. КИРЕЕВСКОГО

В статье обсуждаются основные проблемы восприятия мысли Платона в русской философии начала XIX в. Особое внимание уделено оценке, данной греческому философу И.В. Киреевским. Автор показывает, что отношение к Платону в русской философии этого периода было сформировано под влиянием идей немецкой романтики и философии В.Ф.Й. Шеллинга.

Ключевые слова: любомудры, немецкая романтика, Платон, И.В. Киреевский, В.Ф.Й. Шеллинг, Фр. Шлегель.

Иван Васильевич Киреевский заявил о себе как литературный критик и мыслитель в начале эпохи, осознавшей себя под знаком кардинальных перемен в европейской культуре. Век Просвещения, век Вольтера и Энциклопедии, отступал под натиском нового течения мысли, ярко давшем о себе знать в немецкой романтике. Для образованного общества в России это означало и смену «географических» ориентиров: в сердцах и умах русских людей Франция постепенно уступала место культурной Мекке Германии. На университетских кафедрах появились первые адепты «новейшей» немецкой философии: И.И. Давыдов, М.Г. Павлов, Д.М. Велланский и другие. В Москве в начале 1820-х годов возник кружок любомудров, участниками которого были молодые люди, собиравшиеся для совместного чтения и обсуждения философской, главным образом немецкой, литературы1. В качестве предмета особенного внимания и теми и другими неслучайно была выбрана философия Шеллинга, в которой дух времени манифестировал себя едва ли не в максимальной степени. Шеллинг был в России символом нового культурного течения даже больше, чем философом; о существе его концепции, так, впрочем, по прошествии лет

© Тихеев Ю.Б., 2010

и не обретшей для себя окончательного выражения, у русских «шеллингианцев» существовали зачастую самые расплывчатые представления2. Но даже в этом качестве значение Шеллинга для русской мысли трудно переоценить. В.Ф. Одоевский, вспоминая интеллектуальную атмосферу своей молодости, писал: «В начале XIX века Шеллинг был тем же, что Христофор Колумб в XV: он открыл человеку неизвестную часть его мира, о которой существовали только какие-то баснословные предания, - его душу»3.

Вместе с вновь пробудившимся интересом к немецкой философии был затребован и ее контекст. Тогда в России обратили пристальное внимание на Платона, который к тому времени уже стал одним из центральных персонажей интеллектуальной жизни в Германии4, а вскоре были представлены и первые «русские» оценки мысли греческого философа. В одной из этих оценок, принадлежащей Киреевскому, обнаруживается выражение, как кажется, достаточно зрелой позиции, если и не основательно продуманной, то во всяком случае достаточно глубоко прочувствованной. Русский мыслитель писал, противопоставляя Платона Аристотелю: «Самый способ мышления Платона представляет более цельности в умственных движениях, более теплоты и гармонии в умозрительной деятельности разума»5. Но чтобы смысл этого высказывания стал понятен, следует внимательно рассмотреть мотивацию, исторический и интеллектуальный контексты, в которых оно было сделано. И прежде всего следует определиться, могло ли оно стать результатом непосредственного обращения Киреевского к наследию греческого философа. Тексты Платона могли быть доступны ему в целом ряде изданий, появившихся в первой половине XIX в.: в греческом подлиннике - в изданных Ф. Астом «Platonis quae extant opera», в немецком переводе - в изданных Ф. Шлейермахером знаменитых «Platons Werke», наконец, в выполненных на уровне требований филологической науки того времени русских переводах В.Н. Карпова, начавших выходить уже в 1840-х гг.

Киреевский получил обычное для людей его круга домашнее образование. Оно предполагало, прежде всего, хорошее знание нескольких европейских языков и как следствие обширную начитанность в новой литературе. «Факультативно» преподавались древние языки - латынь, реже древнегреческий (в Москве, например, для их изучения пользовались услугами преподавателей университета). Но наряду с этими выгодными чертами, домашнее образование имело и непременную негативную сторону - фрагментарность и несистематичность. За выражением «домашнее образование» в конечном итоге скрывался прискорбный факт необязательности для молодого человека круга Киреевского прохождения полноценного

университетского курса, давно ставшего в Европе неотъемлемой частью формирования образованного человека.

Ограничения, налагаемые домашним образованием, слишком очевидны и на примере лучших представителей круга московских любомудров: В.Ф. Одоевского, А.И. Кошелева, Д.В. Веневитинова. Каких бы интеллектуальных успехов ни достигал его обладатель, на всем им сделанном, что требовало хотя бы малейшей профессиональной сноровки, оставался неизгладимый отпечаток дилетантизма. Характерным примером является Одоевский. В юности, будучи воспитанником пансиона при Московском университете, он изучал древнегреческий язык6 и имел, по его собственным словам, опыт «продолжительного чтения Платона»7; ему было знакомо «Государство»8, но лучше всего - «Тимей». В отношении последнего в «Русских ночах» представлено целое рассуждение и даже небольшое филологическое разыскание9. Особый интерес к «Тимею», безусловно, был вызван его популярной в среде немецких романтиков и у раннего Шеллинга натурфилософской направленностью. Однако ко времени написания «Русских ночей» натурфилософия уже не была актуальной ни для мысли самого Шеллинга, ни для философского умонастроения в Германии. И это трудно назвать случайным, поскольку все, что было написано Одоевским о Платоне в «Русских ночах», относилось к эпохе почти двадцатилетней давности. В круге любомудров, в котором философия так и осталась прекрасным плодом юношеской мечтательности, Платон неизменно представал как воспоминание о юношеских чувствах и «умствованиях». Отношение Одоевского к Платону вполне определяется его же собственной фразой: «Платон произвел на меня глубокое впечатление, до сих пор сохранившееся, как всякое сильное впечатление юности»10.

Существует по крайней мере еще два примера, когда молодые люди круга Киреевского обращались к произведениям Платона; они принадлежат уже упомянутому выше А.И. Кошелеву и князю И.С. Гагарину. Из «Воспоминаний» Кошелева, одногодка и ближайшего друга Киреевского, можно узнать, что в юношеские годы он занимался древнегреческим языком11. Из того же источника следует, что на занятиях Кошелев читал в подлиннике Гомера, Ксенофонта, Плутарха, Исократа; и, наконец, что более важно, -переводил, а позднее и читал в узком кругу друзей (московских любомудров) отрывки из «Государства» Платона. Эти переводы не сохранились, и сегодня невозможно составить сколько-нибудь ясного представления о том, какие места «Государства» были переведены, каково было качество перевода, каков был отклик окружающих на их чтение и т. д. Можно было бы ожидать, что Кошелев сам сообщит

хоть что-то на этот счет, но эти надежды не оправдались. Все, что можно обнаружить в его «Воспоминаниях», - это факт обращения к текстам греческого философа. Впрочем и оно, краткое и не возобновленное впоследствии, может быть представлено только в качестве начальной ступени знакомства определенного круга русской философствующей публики с наследием Платона.

Другой представитель русской образованной элиты того времени, опыт обращения которого к наследию Платона засвидетельствован, - князь Иван Гагарин. Источником в данном случае служат его дневниковые записи. Одна из них (за 1842 г.) гласит, что, находясь в Германии, он читал с приходящим «учителем» «Государство» Платона12. Из этого можно сделать тот же стандартный вывод: Гагарин был знаком с древнегреческим языком, но не настолько, чтобы читать и правильно понимать Платона самостоятельно. О большем, как и в случае с Кошелевым, судить невозможно. С большей уверенностью можно сказать, что именно в данном случае послужило причиной выбора этого диалога Платона. Мысль молодого Гагарина мотивировало стремление к более совершенному политического устройству, «образец» которого он был склонен искать в «фантастической» республике Платона в большей степени, чем в конституциях существовавших в то время государств13. С некоторой долей уверенности возможно указать, какие именно части «Государства» могли привлечь его внимание. Это могли быть книги первой части диалога (11-У), но вряд ли наиболее философски нагруженные VI и VII.

Таким образом, то немногое, что можно узнать о знакомстве круга И.В. Киреевского с сочинениями Платона, свидетельствует о присущем этому кругу дилетантизме14 и не позволяет говорить о самостоятельности взгляда на Платона15. Да и вропейская литература о Платоне, к тому времени уже достаточно обширная, осталась почти совершенно вне поля зрения его представителей. Московские любомудры могли, без сомнения, читать Платона и в доступных для них переводах на современные языки. Однако для того, чтобы возник систематический интерес к мысли Платона, требовалось то, что могло бы удерживать приоритет «абстрактных вопросов» перед жизненной конкретикой душевного переживания. Чувства, которые любомудры питали к Платону, отражали, скорее, романтический настрой их душ и не требовали философской систематизации. Кошелев писал: «Да утешат меня милые Платон и Шеллинг в моем уединении! Как я ими услаждаюсь <...> Клянусь вам, если бы эти божественные гении не напоминали мне мою небесную отчизну, я бы кончил тем, что совсем огрубел в окружающей обстановке.»16. Без сомнения, Платон (как и его немецкий двойник) предстает здесь

«божественным», едва ли не theios Platon античных платоников. Но он столь же не похож на Платона обстоятельных и пространных трактатов XIX в., как и сам тип мечтательного русского любомудра - а уже сложившийся к тому времени тип европейского ученого, обладающего плодами добротного университетского образования, прекрасно владеющего древними языками, polystor^ и начетчика, проведшего годы над греческими текстами.

Если теперь вернуться к приведенной выше оценке мысли Платона Киреевским, можно с уверенностью утверждать: она не была и не могла быть следствием самостоятельной исследовательской работы и, очевидно, представляла собой результат заимствования. И в самом деле, все, что русский мыслитель знал о Платоне, было получено им из вторых рук. Название диалога Платона упоминается Киреевским единственный раз в следующей фразе: «Читая Платонова "Парменида", кажется, будто в словах ученика Гераклитова мы слышим самого берлинского профессора (т. е. Гегеля. - Ю. Т.), рассуждающего о диалектике как о главном назначении философии...»17. Но и в этом случае сказанное не следует понимать буквально: вряд ли Киреевский был знаком с текстом «Парменида». Подлинный источник его слов угадывается безошибочно: это лекции по истории философии Гегеля18. Приведенный фрагмент представляет собой лишь изложение высказанной в них точки зрения на Платона19. Ничего большего тексты Киреевского дать не могут: нигде и никогда ни прямо, ни косвенно он не обращается к содержанию диалогов греческого философа.

Источник итоговой оценки Киреевским мысли Платона также обнаруживается без труда. На этот раз в качестве такового выступил Шеллинг, который сыграл особую роль в формировании мировоззрения молодого русского любомудра. Киреевский едва ли не единственный русский мыслитель своего времени, кто обратил внимание на позднюю философию Шеллинга. Начиная с 1810-х гг. немецкий философ, беспрестанно меняя план работы, усердно трудился над своим, призванным стать итоговым, сочинением. Издание этого сочинения, однако, постоянно откладывалось, и публика могла оценить новый образ мысли своего кумира по его лекциям, чтение которых он после долгого перерыва возобновил в 1827 г., и по их спискам, которые вопреки его воле ходили по рукам. И эта отчасти искусственная завеса таинственности создавала вокруг его фигуры дополнительную интригу. Все эти обстоятельства, без сомнения, были известны Киреевскому - внимательному наблюдателю, во время своего европейского путешествия быстро освоившемуся в немецкой академической среде. Весной 1830 г. он прибыл в Мюнхен и специально задержался там на все лето, чтобы слушать

Шеллинга. Безусловно, эти лекции в Мюнхене стали кульминацией всей его поездки в Германию. В этот период Шеллинг уже ввел важное различение «положительной» и «отрицательной» философии20. Известно, что и позднее Киреевский, получая информацию из вторых рук, мог следить за развитием мысли немецкого философа.

Разработка основных тем поздней философии сопровождалась у Шеллинга неизменным вниманием к историко-философской проблематике. Наиболее важные курсы этого периода - «Философия мифологии» и «Философия откровения» - были снабжены обширными историко-философскими комментариями. Основная интрига развития европейской мысли, как она была представлена в этих курсах, состояла в историческом и теоретическом антагонизме отрицательной и положительной философии. Ядром этой интриги и непосредственным мотивом всех историко-философских исследований Шеллинга этого времени, без сомнения, послужила его полемика с Гегелем, продолженная и после смерти последнего. Критика «логического» учения Гегеля становится центральным звеном уже в лекциях по «Истории новой философии», но постепенно Шеллинг расширил охват пересмотренного с этой новой точки зрения исторического материала. Попали в него и две основные фигуры античной философии - Платон и Аристотель. В системе координат историко-философского развития, какую наметил Шеллинг, Платон был заявлен как предтеча положительной философии, а философия Аристотеля выступала как логическая21. Если теперь вспомнить, что и философия Гегеля была представлена Шеллингом как «только логическая» и в силу этого отрицательная, то станет очевидным, что - при всех возможных оговорках - Платон и Аристотель оказались оттянутыми к разным полюсам идеологического противостояния.

Невозможно утверждать, что Киреевский знал этот текст Шеллинга, но, безусловно, он мог его знать по бывшим в его распоряжении спискам лекций немецкого философа. Его собственная оценка Платона возникает в рамках исторического экскурса, иллюстрирующего современный кризис западного логического мышления. В этом месте русский мыслитель прямо ссылался на Шеллинга, который доказал «односторонность всего логического мышления»22. У него, как и у Шеллинга, Платону в качестве антипода - «логика» и «отвлеченного мыслителя» - противопоставлен Аристотель. Но Киреевский продвинулся еще дальше и сделал вывод, которого Шеллинг, очевидно, избегал: «основные убеждения Аристотеля ... совершенно тождественны с убеждениями Гегеля»23.

Демонстрация Шеллингом «несостоятельности рационального мышления» - это то, что наиболее знакомо и близко Киреевскому в наследии немецкого философа. Однако у Шеллинга такая критика

представлена в философском и историко-философском планах, а это как раз то, что у Киреевского заимствовано, не развито и, видимо, не вызывало особенного интереса. Стихия его мысли - исто-рико-религиозная и историко-культурная. Поэтому Платон в его представлении был преобразован из протагониста положительной философии, что можно было еще вычитать у Шеллинга, в протагониста альтернативного культурно-исторического и религиозного движения. Оценка мысли Платона (и его антипода Аристотеля) служила Киреевскому и иллюстрацией, и подтверждением различия между «тою духовною философией, которую находим в писателях церкви восточной», и «философией латинского мира»24. Вряд ли у Шеллинга можно отыскать хотя бы что-то подобное, но, без сомнения, это главная задушевная мысль Киреевского, постоянно и с особенным чувством высказываемая им в статьях 1850-х гг.

Для Киреевского «восточный» означал «православный» и даже «русский». Именно в мышлении православной «святой Руси» он отыскивал «платонические» черты: внутреннюю цельность самосознания, внутреннее возвышение самосознания к сердечной цельности и средоточию ума, цельность духа и т. д. Наконец, и те «новые начала» философии, предчувствуемые и ожидаемые русским мыслителем, тесно, почти до неразличимости соединены с той «восточной» исторической основой, на которой они только и могли, по его убеждению, возникнуть. В этом убеждении кроется причина его поздней критики философского гения Шеллинга, незаурядность которого он так ярко ощущал до последних дней своей жизни25. По его мнению, Шеллинг состоятелен в своей критике «западного» рационализма, но он сам - плоть от плоти западной религиозной культуры. Немецкий философ, рожденный в протестантской семье и затем, по имевшимся в распоряжении Киреевского сведениям, перешедший в лоно римской церкви, не был в состоянии предложить программу кардинального преобразования европейской мысли. Оторванный от подлинной религиозной почвы, он был вынужден заниматься поистине жалкой работой - сочинять себе веру.

Эту критику трудно назвать философской, даже историко-философской. Но родственные мотивы можно обнаружить в текстах немецких романтиков, написанных за несколько десятилетий до того, как Киреевский создал свои главные славянофильские статьи. Они первыми возвестили ex Oriente lux; присущая им Liebe zum Orient впервые консолидировала их собственную позицию, выдвинутую в противовес классицизму XVIII в. Они перевернули представление об античности, передвинув фокус внимания от римской классики к доклассической Греции, древнему Ближнему Востоку и даже Индии. Конечно, это не был географический или исторический

Восток, но те исходные пространство и время (Urraum und Urzeit), в которых подлинное человеческое бытие и мышление впервые обретают свою историческую реальность26. Этот мифологизированный Восток обличал романтическое мировоззрение, характерными чертами которого были «неудовлетворенность окружающим ... конечным и тоска по бесконечному, далекому и вечно родному для бесконечной души человеческой»27. В этом смысле чаемый «православный» Восток Киреевского мало чем отличался от Востока немецкой романтики, и столь же мало общего он имел и с реальным христианским Востоком. В нем нашло выражение общеромантическое стремление к «древней» мистической религии, к мистической «одной» Церкви28, которое в России так ярко проявилось в мысли А.С. Хомякова.

О мировоззренческом единстве свидетельствуют и параллели в восприятии Платона в немецкой романтике и русском славянофильстве. Примером может служить Фр. Шлегель29. Платон представлен этим немецким романтиком не как рационалист, но, скорее, как мистик. Ведь, по его убеждению, мысль Платона обретает единство не в системе, а в движении к высшему, «довольствуясь ... неопределенным намеком на бесконечное, божественное, философски не объяснимое и не выразимое», «намеком на бесконечное, божественное и просветом в него»30. Это - типичный портрет романтического Платона. Представленный в нем греческий философ претендует на то, чтобы быть чем-то большим, чем только философом - он выступает как духовный вожатый. Точно так же и литературное наследие Платона рассматривалось романтиками как воплощение религиозно окрашенного протрептического искусства31. Едва ли не единственным водоразделом, отделяющим позицию Киреевского от позиции Фр. Шлегеля, стало придание вопросу - философскому либо мировоззренческому - выраженной национальной окраски. Романтизм и в Германии, и в России был сопряжен с ростом национального самосознания, но в России, где философские и научные институты находились в зачаточном состоянии, он не мог еще получить общепонятной «научной» размерности и свелся почти исключительно к беллетризированному по форме поиску национальной идеи32. Платон в этой ситуации был просто обречен стать символом национальной идентичности русской мысли, ориентализированным и в определенном смысле «православным» мыслителем.

Примечания

А.И. Кошелев, один из участников «общества любомудров», писал о его заседаниях: «Тут господствовала немецкая философия, т. е. Кант, Фихте, Шеллинг, Окен, Геррес и др.» (Кошелев А.И. Записки. М.: Наука, 2002. С. 15). А. Койре писал о русских «проводниках» влияния Шеллинга начала XIX в.: «Всякий раз, как мы пытаемся рассмотреть этих мыслителей по отдельности и более глубоко, мы приходим к результату, который поначалу кажется удивительным: ни один из них, собственно говоря, не был шеллингианцем» (Койре А. Философия и национальная проблема в России начала XIX века. М.: Модест Колеров, 2003. С. 117).

Одоевский В.Ф. Русские ночи. Л.: Наука, 1975. С. 15-16.

Классическим примером является Шеллинг, который близко познакомился с текстами Платона еще в стенах тюбингенской семинарии. См.: Franz M. Schellings Tübinger Platon-Studien. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1996. 334 s.

Киреевский И.В. Критика и эстетика. М.: Искусство, 1979. С. 272. В подробном исследовании П.Н. Сакулина об этом сказано, правда, очень немного. См.: Сакулин П.Н. Из истории русского идеализма. Князь В.Ф. Одоевский. Т. I. Ч. 1. М.: М. и С. Собашниковы, 1913. С. 77-78. См.: Одоевский В.Ф. Указ. соч. С. 191. Там же. С. 73. Там же. С. 160. Там же. С. 191.

См.: Кошелев А.И. Указ. соч. С. 10, 15.

Гагарин И.С. Дневник. Записки о моей жизни. Переписка. М.: Языки русской культуры, 1996. С. 245. Там же. С. 255.

Со всеми плюсами и минусами дилетантства. См.: Койре А. Указ. соч. С. 185, 196, 198.

В качестве примера такого «самостоятельного» взгляда вряд ли можно привести нечто большее, чем «Анаксагор. Беседа Платона» Д.В. Веневитинова -произведение, которое, конечно, выдает живость ума его молодого автора, но совершенно фантастическое как с историко-философской, так и с философской точек зрения. Кошелев А.И. Указ. соч. С. 216. Киреевский И.В. Указ. соч. С. 303.

Киреевский слушал Гегеля в Берлине зимой и весной 1830 г. Трудно сказать застал ли он раздел лекций, посвященный античности, но, конечно, он был знаком с ним по тем гегелевским Handbücher, о которых он упоминал в одном из писем (к А. Елагиной от 4 марта 1830 г.). См.: Киреевский И.В. Указ. соч. С. 341. Нетрудно подобрать иллюстрацию из второй книги гегелевских «Лекций по истории философии». В частности, о «Пармениде» как главном диалектичес-

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

ким труде Платона там сказано довольно подробно. См.: Hegel G.W.F. Werke. Bd. XIV. Berlin: Duncker u. Humblot, 1833. S. 240-245.

В летний семестр 1830 г. Шеллинг читал курс «Введение в философию». Обоснованию этой своей позиции немецкий философ посвятил несколько первых лекций. См.: Schelling F.W.J. Einleitung in die Philosophie. Stuttgart-Bad Cannstatt: Frommann-Holzbog, 1989. 153 s.

См.: Schelling F.W.J. Sämmtliche Werke. Zweite Abt. Bd. III. Stuttgart u. Augsburg:

Cotta, 1858. S. 1-30.

Киреевский И.В. Указ. соч. С. 271.

Там же. С. 303.

Там же. С. 272.

«Шеллинг по своей врожденной гениальности и по необычайному развитию своего философского глубокомыслия принадлежал к числу тех существ, которые рождаются не веками, а тысячелетиями» (Там же. С. 330). См.: Baeumler A. Bachofen der Mythologe der Romantik // Der Mythus von Orient und Occident. Eine Metaphysik der alten Welt. Aus den Werken von J.J. Bachofen. München: Beck, 1926. S. XCVIII-XCIX.

Жирмунский В.М. Немецкий романтизм и современная мистика. М.: Axioma,

1996. С. 59.

Там же. С. 177 и сл.

Ср., напр.: Müller E. Russischer Intellekt in europäischer Krise. Ivan V. Kireevskij. Köln; Graz: Böhlau, 1966. 347 s.

Шлегель Фр. Эстетика. Философия. Критика. М.: Искусство, 1983. Т. II. С. 95-96. См.: Krämer HJ. Plato and foundations of metaphysics. Albany: State univ. of New York press, 1990. P. 17-19. Ср.: Койре А. Указ. соч. С. 197.

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

31

32

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.