УДК 811.161.1(07.07):378.147 00! 10.23951/1609-624Х-2019-2-34-40
ПИШУ И ПЛАЧУ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ИНОФОНОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ КАТЕГОРИИ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА
Т. В. Макеенкова, Н. А. Малинкина
Смоленский государственный медицинский университет, Смоленск
Введение. Необходимость формирования грамматических навыков, связанных с грамотным построением высказывания, определяет коммуникативно-деятельностный подход в обучении русскому языку как иностранному. В большинстве случаев именно предикат представляет собой ядро минимальной синтаксической единицы - словосочетания, которое в свою очередь служит для построения основной коммуникативной единицы речи - предложения. Следовательно, изучение грамматических форм глагола как части речи играет очень важную роль уже на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному. Цель статьи - систематизация теоретических сведений и закономерностей изучаемого языкового явления и создание системы упражнений, направленных на осознание лингвистических основ и автоматизацию навыка образования глагольных форм категории настоящего времени.
Материал и методы. Методологической базой работы служит концепция интенсивного обучения иностранным языкам, основанная на коммуникативно-деятельностном подходе и принципах общей дидактики. В центре исследования - сравнительный анализ способов подачи теоретического и дидактического материала при формировании грамматических навыков на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному, а также качественный анализ результатов педагогической деятельности.
Результаты и обсуждение. Для успешного формирования навыка грамотного употребления в речи глаголов необходимы не только минимальные теоретические сведения о распределении данной части речи по типам спряжения, но и знакомство с таким морфонологическим явлением русского языка, как исторические чередования конечных согласных звуков корневых морфем при образовании личных форм глаголов в настоящем времени. Анализ результатов исследования показывает, что в процессе обучения языку наиболее эффективным является практическое применение теоретических знаний вследствие их осознанного усвоения, которое способствует развитию устойчивого навыка воспроизведения заложенной на понятийной основе информации, необходимой для решения конкретных коммуникативных задач. Результатом исследования данного вопроса и педагогического опыта является создание сводных таблиц, обеспечивающих реализацию общедидактического принципа наглядности при изучении нового материала и способствующих систематизации теоретических знаний, а также конкретные упражнения, которые могут найти практическое применение как при формировании умения создавать парадигму настоящего времени, так и при автоматизации навыков правильного употребления в речи глагольных словоформ.
Заключение. Одним из актуальных вопросов в методике преподавания русского языка как иностранного является образование личных форм глаголов настоящего времени. Таким образом, особую практическую значимость имеет система языковых и речевых упражнений, которая основана на общедидактических принципах с учетом лингвистических явлений, обусловленных историей развития языка, и может быть использована на начальном этапе обучения.
Ключевые слова: русский язык как иностранный, методика преподавания, принцип наглядности, спряжение, личные формы глагола, настоящее время, исторические чередования.
Введение
При обучении русскому языку как иностранному на начальном этапе грамматический аспект очень тесно взаимосвязан с другими разделами курса [1, с. 55] и предполагает усвоение типовых лексико-грамматических моделей, которые лежат в основе построения таких синтаксических единиц, как словосочетание и предложение. Многие методисты отмечают, что лексико-грамматический материал в данном случае выступает в качестве инструмента, способствующего реализации коммуникативных задач при изучении различных тем [2, с. 27]. При этом практическая направленность изучения грамматического материала не исключает
необходимости познавать языковую систему русского языка в целом [3, с. 36]. Изучение любой дисциплины основывается на принципах общей дидактики [4]. В обучении русскому языку как иностранному одними из главных являются принцип научности, который подразумевает владение базовой терминологией, и принцип сознательности, основанный на знании теории, соответствующей определенному уровню владения языком. Реализация этих принципов находит свое отражение в формировании умения строить и употреблять в речи синтаксические единицы, оформленные по законам грамматики русского языка. Принцип сознательности считается одним из ведущих принци-
пов в методике обучения иностранным языкам [5, с. 36]. Сознательность в обучении заключается в том, что обучающиеся осмысленно воспринимают теоретические факты о языковых явлениях, не просто заучивая, но и осознавая природу грамматических явлений. Осознанное владение языковым материалом способствует формированию речевых навыков и умений, делая процесс обучения коммуникативным [6, с. 17-19, 23]. Особенно важна опора на сознательность при овладении таким иностранным языком, как русский, с его развитыми морфологической и синтаксической системами и множеством нерегулярных изменений [7, с. 233234].
Материал и методы
Коммуникативно-деятельностный подход в обучении русскому языку как иностранному определяет необходимость формирования грамматических навыков, связанных с построением высказывания. В связи с этим первые речевые интенции, с которыми встречаются (слышат или произносят) обучающиеся, должны быть предикативными и образовывать естественный связный текст [8, с. 170-171]. Именно предикат в большинстве случаев представляет собой ядро минимальной синтаксической единицы - словосочетания, которое в свою очередь является базой для построения основной коммуникативной единицы речи - предложения. Таким образом, изучение грамматических форм глагола как части речи играет важную роль уже на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному [9, с. 2]. Знакомство с глаголом необходимо начинать с формирования умения определять данную часть речи по основным морфологическим характеристикам, а именно выделять формообразующие суффиксы -ть, -ти, -чь как признаки начальной формы глагола - инфинитива. Необходимо акцентировать внимание учащихся на том, что инфинитив представляет собой обобщенное наименование действия, он не обладает категориями наклонения, времени, числа и лица. Следовательно, для того чтобы выразить определенное коммуникативное намерение - сообщить о действии субъекта/субъектов в настоящий момент речи или рассказать о повторяющихся процессах, осуществление которых не связано с определенным временем, - необходимо образовать форму настоящего времени. Здесь неизбежным является столкновение с трудностями, обусловленными различием в образовании форм разных типов спряжения глаголов. Это связано с различными морфонологи-ческими явлениями русского языка, в том числе с историческими чередованиями гласных и согласных звуков как в корневых морфемах, так и в формообразующих суффиксах глаголов. Задача препо-
давателя на данном этапе обучения состоит в систематизации всех закономерностей спряжения с целью объяснения специфики данного грамматического материала.
Итак, умение определять глагол как часть речи по формальным морфологическим признакам - наличию одного из формообразующих суффиксов -предваряет изучение категории настоящего времени. Формирование умения определять тип спряжения того или иного глагола и автоматизацию грамматических навыков необходимо проводить на специально отобранном и минимизированном лексическом материале, соответствующем начальному этапу обучения. Объяснение теоретического материала с использованием таблиц не только способствует реализации принципа наглядности в преподавании русского языка как иностранного и сокращает время, необходимое на усвоение грамматической темы, но и развивает ассоциативное мышление обучающихся [10, с. 198]. Сначала таблицы предлагаются в готовом виде, но в дальнейшем, по мере расширения лексико-грамматического запаса, могут дополняться самими учащимися. Например, в табл. 1 представлена информация о типах спряжения глаголов.
Таблица 1
Типы спряжения глаголов
I спряжение II спряжение
-ать думать, знать, работать -ить говорить готовить звонить переводить строить
-ять исправлять, менять, повторять
-еть болеть, уметь
-ти идти, везти, нести
-чь мочь, беречь
Исключения
I спряжение II спряжение
-ить жить пить -ать лежать, спать
-ять стоять
-еть ненавидеть, видеть, смотреть висеть, сидеть, лететь
Разноспрягаемые глаголы
бежать хотеть
Следующим этапом работы будет образование личных форм глаголов настоящего времени от инфинитивов разных типов спряжения. В соответствии с общедидактическим принципом последовательности, который подразумевает изучение материала от простого к сложному, формирование умения образовывать парадигму настоящего времени необходимо проводить на глаголах, в которых отсутствуют исторические чередования гласных или согласных звуков. В табл. 2 представлен алгоритм действий по образованию личных форм категории настоящего времени подобных глаголов.
Таблица 2
Образование личных форм глаголов настоящего времени
I спряжение II спряжение
Чита-ть Гово] р-ить
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
я чита-ю* мы чита-ем я говор-ю* мы говор-им
ты чита-ешь вы чита-ете ты говоришь вы говор-ите
он / чита-ет она они чита-ют* он / говор-ит она они говор-ят*
*-ю / -у; -ют / -ут: -ю (-ют) после гласных и -л--у (-ут) после согласных *-ю / -у; -ят / -ат: -ю (-ят) после гласных и согласных -у (-ат) после ж, ш, ч, щ
Особое внимание учащихся следует обратить на существование двух вариантов окончаний для форм первого лица единственного числа и третьего лица множественного числа настоящего времени.
Усвоение теоретических сведений об особенностях образования парадигмы настоящего времени глагола происходит в результате анализа предложенных моделей и последующего выполнения сначала языковых (подготовительных, тренировочных) упражнений, способствующих формированию умения образовывать личные формы глаголов настоящего времени, а затем и трансформационных (речевых) упражнений, автоматизирующих навык правильного употребления изученных грамматических форм в речи. В связи с этим обучающимся могут быть предложены следующие задания.
Задание 1. Определите тип спряжения каждого глагола и заполните таблицу.
Знать, делать, говорить, слушать, любить, понимать, беречь, лежать, уметь, гулять, стоять, болеть, изучать, рассказывать, спрашивать, учить, обедать, спорить, объяснять, смотреть, звонить, повторять, проверять, видеть, разговаривать, дарить.
I спряжение II спряжение
Задание 2. Раскройте скобки и запишите предложения, употребляя глаголы в форме настоящего времени.
1. На занятии студенты (читать) и (переводить) тексты. 2. Что вы (делать)? 3. Сейчас перерыв. Мы (отдыхать). 4. Ты (знать), где библиотека? 5. Вы (говорить) по-русски очень хорошо. 6. Учебники (лежать) на столе. 7. Студентка (учить) новые слова. 8. Преподаватель (спрашивать), а студенты (отвечать). 9. Мы часто (смотреть) фильмы вместе. 10. Друзья часто (гулять) по городу.
Задание 3. Ответьте на вопросы по модели.
Модель: - Она смотрит фильм?
- Нет, она не смотрит фильм, она слушает музыку.
1. Они делают домашнее задание?
2. Ты отдыхаешь?
3. Анна учит стихи?
4. Преподаватель проверяет диктант?
5. Студенты повторяют слова?
6. Она решает задачу?
7. Михаил гуляет в парке?
8. Он читает книгу?
9. Вы работаете?
10. Они играют в футбол?
Результаты и обсуждение
Особое внимание следует уделять организации усвоения базовых грамматических навыков, в том числе из автоматизируемых компонентов. Система языковых и речевых упражнений выстраивается преподавателем с учетом общедидактических принципов доступности и постепенного возрастания сложности. Работа над изучаемым грамматическим материалом осуществляется последовательно: от языковых упражнений к упражнениям речевым, непосредственно способствующим развитию коммуникативных навыков [11, с. 29]. При этом залогом успешной коммуникации является преодоление языкового барьера, который связан в том числе с трудностями узнавания вариативного звукокомплекса в потоке речи. Таким образом, обосновано знакомство инофона с лексическим значением слова, с его фонетическим и графическим обликом через постижение его парадигматических характеристик и синтагматических связей [12, с. 24]. Наибольшую сложность в этом отношении представляют собой формы настоящего времени глаголов, при образовании которых наблюдаются различные морфонологические явления, в том числе исторические чередования согласных звуков в корневых морфемах, обусловленные определенными языковыми изменениями. В связи с этим формирование грамматических умений и автоматизация навыков правильного формообразования и точного словоупотребления форм настоящего времени русских глаголов в иностранной аудитории предполагает несколько этапов. На начальном этапе при изучении нового языкового явления теоретические положения рассматриваются на строго минимизированном лексико-грамматическом материале [13], позволяющем обеспечить эффективное усвоение алгоритма образования и последующего использования в речи необходимой ситуационно обусловленной формы глагола. В дальнейшем это позволит избежать ошибок, связанных с языковой интерференцией [14, с. 6].
На следующем этапе учащимся предлагается систематизировать знания, полученные ранее, и применить их для объяснения новых явлений. Цепочка последовательно выполняемых действий
усложняется, дополняется новыми операциями в условиях координации с уже известным алгоритмом: обучающиеся должны определить, к какому типу спряжения относится глагол в зависимости от конечного гласного основы инфинитива и отсечь один или два формообразующих суффикса, изменить конечный согласный основы в соответствии с таблицей чередований и прибавить нужное окончание. В табл. 3 представлены чередования корневых согласных звуков в формах настоящего времени глаголов I и II спряжения, с которыми иностранцы встречаются уже на начальном этапе обучения.
Чередования корневых согласных з
блюдается у глаголов I спряжения во всех лицах и числах, а у глаголов II спряжения только в форме первого лица единственного числа. Чередование согласных для глаголов II спряжения является правилом, которому подчиняются абсолютно все глаголы, в том числе глаголы-исключения из I спряжения: видеть - вижу, спать - сплю. Чередование согласных для глаголов I спряжения является скорее исключением, списки таких глаголов малы и наиболее частотные можно предложить выучить: писать, резать, искать, плакать и другие [15]. Впоследствии обучающимся могут быть предложены
Таблица 3
'ков в формах настоящего времени
I Примеры II Примеры
с/ш пиСать (я) пиШу (ты) пиШешь (он/она) пиШет (мы) пиШем (вы) пиШете (они) пиШут ноСить висеть ноШу носишь носит носим носите носят
к/ч плаКать плаЧу плаЧешь плаЧет плаЧем плаЧете плаЧут
т/ч плаТить лететь плаЧу платишь платит платим платите платят
з/ж реЗать реЖу реЖешь реЖет реЖем реЖете реЖут
д/ж виДеть перевоДить виЖу видишь видит видим видите видят
ст/д класть клаДу клаДешь клаДет клаДем клаДете клаДут
ск/щ искать иЩу иЩешь иЩут иЩем иЩете они иЩут
ст/щ чиСТить чиЩу чистишь чистит чистим чистите чистят
б/бл люБить люБЛю любишь любит любим любите любят
в/вл готоВить гоВЛю готовишь готовит готовим готовите готовят
п/пл сПать сПЛю спишь спит спим спите спят
ч/г/ж мочь моГу моЖешь моЖет моЖем моЖете моГут
Заполнение данной таблицы основано на уже осознанных учащимися знаниях и является базой для дальнейшего изучения простого будущего времени, форм повелительного наклонения, действительных и страдательных причастий настоящего времени и деепричастий.
На данном этапе следует обратить внимание обучающихся на то, что чередование согласных на-
следующие упражнения, способствующие развитию умения образовывать личные формы глаголов настоящего времени с историческими чередованиями согласных в корнях и навыка их употребления в речи.
Задание 1. Образуйте форму первого лица единственного числа настоящего времени для каждого глагола и заполните таблицу.
Писать, чистить, резать, искать, помочь, видеть, переводить, любить, плакать, готовить, спать, лететь, просить, мочь, сидеть, носить, платить, класть.
с/ш к/ч т/ч з/ж д/ж ст/д ск/щ ст/щ в/вл б/бл п/пл ч/г/ж
Задание 2. Раскройте скобки и запишите предложения, употребляя глаголы в форме настоящего времени.
1. Сейчас мы (писать) диктант. 2. Я часто (переводить) русские тексты на английский язык. 3. Каждый день я (носить) на занятия словарь, чтобы переводить новые тексты. 4. Мы с подругой часто (обедать) в кафе, и обычно я (платить) за обед. 5. Я уже полчаса (искать) дом, где живет мой новый друг. 6. Почему ты (плакать)? 7. Я не (любить) готовить. Но иногда я (готовить) ужин для друзей. 8. Анна (мочь) хорошо читать и писать по-немецки, потому что изучает немецкий язык уже полгода. 9. Если я (просить) о помощи, мои друзья всегда (помогать) мне. 10. Мои родители (жить) за городом.
Задание 3. Дополните диалог и вставьте необходимые по смыслу глаголы в правильной грамматической форме.
- Алло! Привет!
- Привет!
- Что делаешь? Почему ты (плакать)?
- Ты (знать), я очень (любить) готовить. Но когда я (чистить) и (резать) лук, я всегда (плакать).
- А что ты (готовить) сегодня?
- Сегодня я (готовить) традиционный русский суп. Ты (знать), как он называется?
- Конечно! Ты (готовить) щи! Это очень вкусно!
- Правильно. Ты (хотеть) мне помочь?
- С удовольствием! Как я (мочь) тебе помочь?
- Ты (мочь) купить овощи? Мне нужны капуста и картофель. У тебя есть деньги?
- Нет, я всегда (платить) картой. Я буду через полчаса.
- Спасибо за помощь. Я тебя жду.
Тематические группы слов в рамках таких разговорных тем, как «Хобби», «Продукты. Питание», «В магазине» и др. предусмотрены лексическими минимумами по русскому языку как иностранному [16, с. 85]. При этом учебный (дидактический) материал должен выполнять не только образовательную, но и познавательную функцию и рассматриваться как способ трансляции культуры, так как жизнь в чужой стране предполагает формирование необходимого уровня лингвосоциокультурной компетенции инофона, обеспечивающей адекватность его дальнейшего участия в межкультурной коммуникации [17, с. 161].
Заключение
Таким образом, система языковых и речевых упражнений должна выстраиваться с учетом общедидактических принципов доступности и постепенного возрастания сложности, что способствует прохождению всех стадий овладения грамматическим материалом: от слухового и зрительного восприятия, через осознание и тренировку к автоматизированному владению лексико-грамматическими средствами языка. Осознанное восприятие информации о типах спряжения и образовании форм настоящего времени русских глаголов предполагает поэтапное усвоение нового грамматического материала. Устойчивые навыки воспроизведения заложенной на понятийной основе информации и дальнейшего ее использования с целью передачи в собственной речи формируются через осмысление и способствуют развитию умения вступать в коммуникацию, продуцируя ситуационно обусловленные и грамматически правильно оформленные интенции.
Список литературы
1. Милославский И. Г. О согласовании представлений о виде глагола с другими разделами курса русской грамматики в процессе преподавания РКИ // Русский язык за рубежом. 2015. № 1. С. 55-63.
2. Акишина А. А., Каган О. Е. Учимся учить. М.: Русский язык. Курсы, 2002. 256 с.
3. Китайгородская Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Высшая школа, 1986. 103 с.
4. Коменский Я. А. Избранные педагогические сочинения: в 2 т. М.: Педагогика, 1982. Т. 1. 656 с.
5. Чеснокова М. П. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: МАДИ, 2015. 132 с.
6. Гынин В. И. Лингвокультурологическая методология обучения русскому языку как иностранному с учетом системных принципов // Вестн. РУДН. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2013. № 2. С. 17-26.
7. Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. М.: Просвещение, 1990. 400 с.
8. Крючкова Л. С., Мощинская Н. В. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному: учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2013. 480 с.
9. Гогулина Н. А. Учебно-методический комплекс дисциплины «Русская грамматика для начинающих: глагол». Екатеринбург: УрГУ, 2008. 156 с. 11^: http://elar.urfu.rU/bitstream/10995/1730/1/1334953_schoolbook.pdf (дата обращения: 06.06.2018).
10. Макеенкова Т. В., Малинкина Н. А. Русский язык для иностранцев: из опыта преподавания // Историческая и социально-образовательная мысль. 2017. Т. 9, № 4, ч. 1. С. 194-200.
11. Ельникова С. И. Упражнения в практике преподавания русского языка как иностранного: привычный формат и новая реальность // Русский язык за рубежом. 2017. № 7. С. 27-31.
12. Дунаева Л. А., Руис-Соррилья Крусате Марк. Стандартный лексический минимум в электронном практикуме по лексике русского языка // Русский язык за рубежом. 2010. № 6. С. 22-28.
13. Королькова Я. В. Обучение научному стилю речи на подготовительном отделении (из опыта разработки учебного пособия по русскому языку как иностранному) // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. 2015. № 5, ч. 4. С. 628-630. URL: https://applied-research.ru/ru/article/view?id=7185 (дата обращения: 10.06.2018).
14. Выренкова А. С., Полинская М. С., Рахилина Е. В. Грамматика ошибок и грамматика конструкций: «эритажный» («унаследованный») русский язык // Вопросы языкознания. 2014. № 3. С. 3-19.
15. Слабухо О. А. Спряжение глаголов на занятиях по русскому языку как иностранному: концепция и модель обучения // Современные проблемы науки и образования. 2016. № 2. URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=24337 (дата обращения: 12.07.2018).
16. Андрюшина Н. П., Козлова Т. В. Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. Общее владение. СПб.: Златоуст, 2015. 116 с.
17. Гусева И. С., Румянцева Н. М., Юрова Ю. В. Организация самостоятельной работы учащихся по РКИ как резерв оптимизации учебного процесса // Вестн. РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2012. № 3 С. 157-164.
Макеенкова Татьяна Викторовна, преподаватель, Смоленский государственный медицинский университет (ул. Крупской, 28, Смоленск, Россия, 214039). E-mail: [email protected]
Малинкина Наталья Анатольевна, Смоленский государственный медицинский университет (ул. Крупской, 28, Смоленск, Россия, 214039). E-mail: [email protected]
Материал поступил в редакцию 14.07.2018.
DOI 10.23951/1609-624X-2019-2-34-40
I AM WRITING AND CRYING: THE LINGUISTIC BASIS FOR THE FORMATION OF INOPHONES' GRAMMATICAL SKILLS WHEN TEACHING VERBAL FORMS IN THE PRESENT TENSE
T. V Makeyenkova, N. A Malinkina
Smolensk State Medical University, Smolensk, Russian Federation
Introduction. The need for the formation of grammatical skills associated with the competent construction of statements, determines the communicative activity approach in teaching the Russian language as a foreign. In most cases, it is the predicate that constitutes the core of the minimal syntactic unit - a phrase, which in turn serves to build the basic communicative unit of speech - the sentence. Therefore, the study of grammatical forms of the verb as a part of speech plays a very important role already at the initial stage of learning the Russian language as a foreign.
The aim of the article is the systematization of theoretical information and patterns of the studied linguistic phenomenon and the creation of a system of exercises aimed at understanding the linguistic foundations and automating the skill of forming verb forms of the present tense category.
Material and methods. The methodological basis of the work is the concept of intensive teaching of foreign languages, based on the communicative-activity approach and on the general didactic principles. The focus of the research is a comparative analysis of the ways of presenting theoretical and didactic material in the formation of grammatical skills at the initial stage of teaching Russian language as a foreign, as well as qualitative analysis of the results of pedagogical activity.
Results and discussion. For the successful formation of the skill of using verbs in speech, not only minimal theoretical information about the distribution of this part of speech by conjugation type is necessary, but also familiarity with such a morphological phenomenon of the Russian language as historical alternations of final consonant sounds of root morphemes in the formation of personal verb forms in the present tense. Analysis of the research results shows that in the process of teaching the language, the most effective is the practical application of theoretical knowledge due to their conscious assimilation, which contributes to the development of a stable skill of reproducing the information laid on a conceptual basis, which is necessary for solving specific communicative tasks. The result of the study of this issue and pedagogical experience are summary tables that ensure the implementation of the general didactic principle of use of visual methods in studying new material and contribute to the systematization of theoretical knowledge, as well as specific exercises that can find practical application both in forming the ability to create a paradigm of the present, and in automating skills correct use in speech of verbal forms.
Conclusion. One of the most pressing issues in Methods of teaching Russian as a foreign language is the formation of personal forms of verbs in the present tense. Thus, the system of linguistic and speech exercises, which is based on general didactic principles taking into account linguistic phenomena caused by the history of language development, and can be used at the initial stage of training, has a special practical significance.
Keywords: the Russian language as foreign, methodics of teaching, principle of use of visual methods,
conjugation, verbal forms, the present tense, historical rotation.
References
1. Miloslavskiy I. G. O soglasovaniipredstavleniyo vide glagola s drugimirazdelamikursa russkoygrammatiki vprotsesseprepodavaniyarusskogo yazyka kak inostrannogo [The idea of verbal aspect and other issues of Russian grammar in the teaching of Russian as a foreign language]. Russkiy yazyk za rubezhom - Russian Language Abroad, 2015, no. 1, pp. 55-63 (in Russian).
2. Akishina A. A., Kagan O. E. Uchimsya uchit' [We are teaching to teach]. Moscow, Russkiy yazyk, Kursy Publ., 2002. 256 p. (in Russian).
3. Kitaygorodskaya G. A. Metodikaintensivnogo obucheniyainostrannym yazykam [Methodics of intensive teaching of foreign languages]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 1986. 103 p. (in Russian).
4. Komenskiy Yа. A. Izbrannyye pedagogicheskiye sochineniya: v 2 t. T. 1 [Selected pedagogical works. In two volumes. Vol. 1. Moscow, Peda-gogika Publ., 1982. 656 p. (in Russian).
5. Chesnokova M. P. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo [Methodics of teaching of the Russian language as foreign]. Moscow, MADI Publ., 2015. 132 p. (in Russian).
6. Gynin V. I. Lingvokul'turologicheskaya metodologiya obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu s uchetom sistemnykh printsipov [Linguo-culturological methodology of teaching russian as a foreign language based on systematic principles]. Vestnik RUDN. Seriya: Russkiy iinostran-nyye yazyki i metodika ikh prepodavaniya - RUDN Journal ofRussian and Foreign Languages Research and Teaching, 2013, no. 2, pp. 17-26 (in Russian).
7. Ivanov V. V. Istoricheskaya grammatika russkogo yazyka [Historical grammar of the Russian language]. Moscow, Prosveshcheniye Publ., 1990. 400 p. (in Russian).
8. Kryuchkova L. S., Moshchinskaya N. V. Prakticheskaya metodika obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu: uchebnoye posobiye [Practical methods of teaching of Russian as foreign language: tutorial]. Moscow, Flinta, Nauka Publ., 2013. 480 p. (in Russian).
9. Gogulina N. А. Uchebno-metodicheskiy kompleks distsipliny "Russkaya grammatika dlya nachinayushchikh: glagol" [Educational-methodical complex discipline "Russian grammar for beginners: the verb"]. Ekaterinburg, Ural State University Publ., 2008. 156 p. URL: http://elar.urfu.ru/ bitstream/10995/1730/1/1334953_schoolbook.pdf (accessed 6 June 2018) (in Russian).
10. Makeyenkova T. V., Malinkina N. A. Russkiy yazyk dlya inostrantsev: iz opyta prepodavaniya [The russian language for foreigners: from the teaching experience]. Istoricheskaya i sotsial'no-obrazovatel'naya mysl'- Historical and Social-Educational Idea, 2017, vol. 9, no. 4, part. 1, pp. 194-200 (in Russian).
11. El'nikova S. I. Uprazhneniya v praktike prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo: privychnyy format i novaya real'nost' [Exercises in teaching russian as a foreign language: tradition and new reality]. Russian Language Abroad, 2017, no. 7, pp. 27-31 (in Russian).
12. Dunaeva L. A., Ruiz-Zorrilla Cruzate Marc. Standartnyy leksicheskiy minimum v elektronnom praktikume po leksike russkogo yazyka [Standard lexical minimum in an electronic didactic resource of russian language vocabulary]. Russkiy yazyk za rubezhom - Russian Language Abroad, 2010, no. 6, pp. 22-28 (in Russian).
13. Korol'kova Ya. V. Obucheniye nauchnomu stilyu rechi na podgotovitel'nom otdelenii (iz opyta razrabotki uchebnogo posobiya po russkomu yazyku kak inostrannomu) [Teaching a scientific style of speech at the preparatory department (from the experience of developing a textbook on Russian as a foreign language)]. International Journal of Applied and Basic Research, 2015, no. 5, part 4, рр. 628-630. URL: https://applied-re-search.ru/ru/article/view?id=7185 (accessed 10 June 2018) (in Russian).
14. Vyrenkova A. S., Polinskaya M. S., Rakhilina E. V. Grammatika oshibok i grammatika konstruktsiy: "eritazhnyy" ("unasledovannyy") russkiy yazyk [Grammar of errors and Construction Grammar: The case of "heritage Russian"]. Voprosy yazykoznaniya - Voprosy Jazykoznanija (Topics in the study of language), 2014, no. 3, pp. 3-19 (in Russian).
15. Slabukho O. A. Spryazheniye glagolov na zanyatiyakh po russkomu yazyku kak inostrannomu: kontseptsiya i model' obucheniya [Verbs conjugation at Russian as a foreign language lessons: concept and the learning model]. Sovremennyye problemy nauki i obrazovaniya - Modern problems of science and education, 2016, no. 2 (in Russian). URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=24337 (accessed 12 July 2018) (in Russian).
16. Andryushina N. P., Kozlova T. V. Leksicheskiy minimum po russkomu yazyku kak inostrannomu. Bazovyy uroven'. Obshcheye vladeniye [Lexical minimum of Russian as a foreign language. Basic level. General language proficiency]. Saint Petersburg, Zlatoust Publ., 2015. 116 p. (in Russian).
17. Guseva I. S., Rumyantseva N. M., Yurova Y. V. Organizatsiya samostoyatel'noy raboty uchashchikhsya po RKI kak rezerv optimizatsii ucheb-nogo protsessa [Individual activity of students at lessons of Russian as a foreign language as a reserve of educational process optimization]. Vestnik RUDN, seriya Voprosy obrazovaniya: yazyki i spetsial'nost' - RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices, 2012, no. 3, pp. 157-164 (in Russian).
Makeyenkova T. V., Smolensk State Medical University (ul. Krupskoy, 28, Smolensk, Russian Federation, 214039).
E-mail: [email protected]
Malinkina N. A., Smolensk State Medical University (ul. Krupskoy, 28, Smolensk, Russian Federation, 214039).
E-mail: [email protected]