Научная статья на тему 'Пьеса г. Гауптмана «Ганнеле» в интерпретации русской критики на рубеже XIX – XX веков'

Пьеса г. Гауптмана «Ганнеле» в интерпретации русской критики на рубеже XIX – XX веков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
605
87
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Г.ГАУПТМАН / С.А.АНДРЕЕВСКИЙ / Н.К.МИХАЙЛОВСКИЙ / А.С.СУВОРИН / К.БАЛЬМОНТ / ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА КОНЦА XIX – НАЧАЛА XX ВЕКА / ИНТЕРПРЕТАЦИЯ / G.HAUPTMAN / S.A.ANDREYEVSKY / N.K.MIHAILOVSKY / A.S.SUVORIN / K.BALMONT / LITERARY CRITICS AT THE END OF THE 19 TH – THE BEGINNING OF THE 20 TH CENTURY / INTERPRETATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Жиглий Юлия Владимировна

В статье анализируются особенности интерпретации пьесы Г.Гауптмана «Ганнеле» в работах С.А.Андреевского, Н.К.Михайловского, А.С.Суворина, К.Бальмонта, рассматриваются типологические черты русской литературной критики рубежа XIX – XX веков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

G.HAUPTMANN`S PLAY «HANNELE`S HIMMELFAHRT» IN RUSSIAN LITERARY CRITICISM AT THE END OF THE 19 th – THE BEGINNING OF THE 20 th CENTURY

The article analyses the works of the literary critics (S.A.Andreyevsky, N.K.Mihailovsky, A.S.Suvorin, K.Balmont) on G.Hauptmann’s play «Hannele’s Himmelfahrt», the peculiarities of its interpretation, and the typological features of Russian critical reviews.

Текст научной работы на тему «Пьеса г. Гауптмана «Ганнеле» в интерпретации русской критики на рубеже XIX – XX веков»

ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2012. №4(30)

УДК 82.09:821.112.2

ПЬЕСА Г.ГАУПТМАНА «ГАННЕЛЕ» В ИНТЕРПРЕТАЦИИ РУССКОЙ КРИТИКИ НА РУБЕЖЕ XIX - XX ВЕКОВ

© Ю.В.Жиглий

В статье анализируются особенности интерпретации пьесы Г.Гауптмана «Ганнеле» в работах С.А.Андреевского, Н.К.Михайловского, А.С.Суворина, К.Бальмонта, рассматриваются типологические черты русской литературной критики рубежа XIX - XX веков.

Ключевые слова: Г.Гауптман, С. А. Андреевский, Н.К.Михайловский, А.С.Суворин, К.Бальмонт, литературная критика конца XIX - начала XX века, интерпретация.

Произведения немецкого писателя Г.Гауптмана (1862-1946), с которыми русские читатели познакомились в конце XIX века, вызвали широкий общественный резонанс: в столичных и провинциальных газетах и журналах («Новое время», «Русское богатство», «Казанский телеграф» и др.) появились рецензии, отклики как на его драматические произведения, так и на постановки его пьес. Драмы Г.Гауптмана «Ткачи», «Ганнеле», «Потонувший колокол», «Михаэль Крамер» и др. ставились в театре Литературноартистического кружка А.С.Суворина, Московском обществе искусства и литературы, Московском художественном театре К.С.Станиславского и В.И.Немировича-Данченко. В начале ХХ века вышло «Собрание сочинений» Г.Гауптмана (3-е издание - «Полное собрание сочинений» писателя под редакцией и с предисловием К.Бальмонта). В 1894 г. А.С.Суворин издал пьесу «Ган-неле» в серии «Дешевая библиотека», которая по своей стоимости была доступна широким демократическим слоям. В целом пристальный интерес к драматургии Г.Гауптмана, ставшего в 1912 г. лауреатом Нобелевской премии, сохранялся в России на протяжении всего ХХ века. Критики и исследователи спорили о художественном методе писателя, принципах интерпретации его текстов и их сценическом воплощении. Изучение творческого наследия немецкого драматурга продолжает оставаться актуальным для отечественного литературоведения и в начале ХХ1 столетия, о чем свидетельствуют исследования С.К.Ковровой, Ю.Ю.Власовой и др. [1; 2].

Объектом нашего анализа стали критические работы, посвященные пьесе Г.Гауптмана «Ганнеле» («Вознесение Ганнеле на небо», 1893), интерес к которой на рубеже XIX-XIX веков был чрезвычайно высок. Известно, что к интерпретации этой драмы и ее сценическим постановкам обращались такие известные критики и писатели, как Н.К.Михайловский, З.А.Венгерова, К.Бальмонт, М.Волошин, А.В. Луначарский и др. Пред-

метом дискуссий критиков и рецензентов становились художественное новаторство драматурга, специфика образной системы, проблемы перевода и истолкования его произведений [3-6]. В свою очередь, проблемы восприятия драматургии писателя в России рубежа столетий нашли свое отражение в работах А.М.Евлахова [7], Т.И.Сильман [8], Е.М.Мандель [9], И.К.Соловьевой [10]. Кроме того, эти проблемы подробно анализировались в статьях А.Л.Спектор [11] и И.В.Холмогоровой [12], а также в диссертационном исследовании Ю.Ю.Власовой [2]. Однако не все критические отклики указанного периода в связи с наличием большого и разнообразного материала могли быть учтены исследователями. Так, вне поля зрения большинства ученых остался очерк С.А.Андреевского, русского критика и поэта, хранящийся в отделе рукописей Российской национальной библиотеки в виде недатированного автографа чернового варианта статьи, посвященной анализу «фантастической сцены в двух частях» (в переводе К.Бальмонта - «пьесы-грезы») «Ганнеле». Можно предположить, что эта работа была написана в середине 1890-х гг., когда «драма-сказка» Г.Гауптмана с большим успехом ставилась в российских театрах. Рассмотрение данного очерка в контексте других отзывов о пьесе «Ганнеле» позволит расширить представления о восприятии творчества Г.Гаупт-мана в России в эпоху Серебряного века.

Появление этой пьесы и ее шумный успех С.А.Андреевский связывает с потребностями времени, указывая, что в последние десятилетия XIX века в читательской среде вновь обострился интерес ко всему загадочному и таинственному: «В искусстве появились так называемые декаденты, символисты; в простой публике - спириты, окультисты; в философии - мистики. Выдающиеся таланты уже несколько годов подряд сосредоточиваются на загробной жизни» [13: 1]. Потребность в духовном обновлении, связанная с кризисным ощущением эпохи, считает критик,

обусловила возросшее внимание читателей и современных авторов к метафизической проблематике, в том числе к теме смерти. Поэтому, полагает С.А.Андреевский, отнюдь не случайно два недавних произведения - рассказ Л.Н.Толстого «Хозяин и работник» и пьеса Г.Гауптмана «Ганнеле» - «пытаются проникнуть в загадку смерти» [13: 1]. Выявляя общность тематики данных произведений, критик акцентирует внимание на их различии. Если Л.Н.Толстой «разрешает этот вопрос в практически-моральном смысле» и подводит читателей к выводу, что «нужно быть добрым и человеколюбивым» [13: 2], то Г.Гауптман оказался, по мнению С.А.Андреевского, «более чутким к потребностям минуты» [13: 2] и смог воплотить новое содержание в новой художественной форме, опираясь при этом на опыт великого русского писателя.

О необходимости изменения традиционных форм словесного искусства С.А.Андреевский неоднократно писал в своих литературно-критических работах («Театр-книга и театр-зрелище», «Вырождение рифмы» и др.) и мемуарноавтобиографической «Книге о смерти». К этой же мысли он обращается в статье о Г.Гауптмане. По убеждению критика, пьеса «Ганнеле» не только смогла ответить на духовные запросы русских читателей, но и стала новым словом в мировой драматургии. Продолжая открытия Л. Н. Толстого, сделанные им в прозе, немецкий драматург воплотил «диалектику души», поток сознания средствами театрального искусства: «Гауптман впервые перенес на сцену то, что Л.Толстой впервые сделал в романе: Толстой первый задумал передавать в обстоятельном рассказе всякие странные и несуразные вещи, которые неудержимо приходят нам в голову. А Гауптман первый показал на сцене в исполнении самых реальных действующих лиц» [13: 2-3]. При анализе «Ганнеле» С.А.Андреевский формулирует некоторые принципы «новой драмы». Так, например, он указывает на то, что в отличие от традиционных пьес, в драме немецкого писателя вместо «прежнего монолога, которым всегда было принято выражать со сцены внутреннюю жизнь действующего лица в те моменты, когда все окружающие уходят» [13: 4], вводится обычный диалог, воплощающий значимые аспекты внутренней жизни человека. Поэтому лицами 2-го действия пьесы можно считать мысль и душу Ганнеле, которые персонифицируются в образах других героев (в образах ангелов, Бога, матери, учителя Готтвальда). Художественно тонко и достоверно показанная писателем «передача психического процесса умирания» [13: 4] также сближается критиком с толстовской тра-

дицией. Для Л.Н.Толстого тема смерти в религиозно-философском и нравственном аспектах была значима на протяжении всей жизни.

Особенность гауптмановской драмы, считает С.А.Андреевский, заключается в том, что «все фантастическое в этой пьесе до того согласовано с реальным, что никаких границ между тем и другим не существует. И сделано это чрезвычайно просто» [13: 3]. Важно отметить, что вопрос об особом характере реализма пьесы Г.Гаупт-мана и специфике его психологического анализа являлся предметом дискуссий критиков разных идеологических направлений. Подчеркнем, тем не менее, что в их суждениях обнаруживается много общего. К примеру, статья Н.К.Михайловского, опубликованная в журнале «Русское богатство» (1905), перекликается с работой С.А.Андреевского в интерпретации видений Ганнеле и их роли в драме немецкого автора: «В пьесе Гауптмана все жизненно просто, жизненно цельно и нет ничего загадочного» [5: 84]. Представитель народнической критики, сопоставляя «Ганнеле» с «Детством» и «Отрочеством» Л.Н.Толстого и говоря о «чистейшем и тончайшем реализме в своеобразной форме» [5: 83], отрицает мистическое значение 2-го действия пьесы. В то же время Н.К.Михайловский указывает на мастерство молодого автора в изображении души ребенка. Хотя интерпретация основной идеи пьесы у вышеназванных критиков не совпадает, сближение точек зрения Н.К.Михайловского и С.А.Андреевского представляется не случайным: для них значимость литературного текста определялась наличием художественной достоверности в отображении жизни и внутреннего мира человека. Однако С.А.Андреевский как представитель зарождающейся модернистской критики при анализе новаторства немецкого драматурга сосредоточивает внимание читателей на эстетических и религиозно-философских вопросах, которые, к слову, станут центральными в искусстве Серебряного века.

Внешнюю простоту пьесы, безыскусность интриги и одновременно глубокое нравственнофилософское, религиозное ее содержание отмечали и другие критики, обращавшиеся к анализу «Ганнеле», в том числе А.С.Суворин и К.Баль-монт. Известный издатель и молодой поэт выступили в роли критиков и авторов предисловий к произведениям Г.Гауптмана. А.С.Суворин в предисловии к отдельному изданию пьесы знакомит читателей с новым произведением немецкого драматурга, при этом он соотносит гаупт-мановскую драму с традиционным жанром «святочного рассказа», сравнивая его с рассказом Ф.М. Достоевского «Мальчик у Христа на елке»

ДОКУМЕНТАЛИЗМ В ИГРОВЫХ И ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫХ ВИДАХ ИСКУССТВА

[14: II]. В данной статье ярко проявляется социальный, публицистический пафос критика: «Вся эта сцена <вознесение Ганнеле - Ю.Ж.> написана с большим и искренним чувством. Точно в самом деле Христос сошел с небес, чтоб заступиться за бедную сиротку и наградить ее за страдания небесными радостями» [14: V]. Критик акцентирует внимание на равнодушии окружающих Ганнеле людей, пробудить сознание и сочувствие которых смогло только чудесное появления Странника. В связи с этим А.С.Суворин делает акцент на морально-этических проблемах пьесы Г.Гауптмана и подводит читателей к выводу о необходимости деятельного сострадания и милосердия. Высоко оценивая мастерство писателя, критик упоминает о том, что большое впечатление на него произвела постановка пьесы в Берлинском Королевском театре (в создании которой принимал участие и сам Г.Гауптман) [14: І-ІІ].

К творчеству Г.Гауптмана А.С.Суворин неоднократно обращается в других своих критических работах. Например, в заметке «Фантазия», опубликованной в рубрике «Театр и музыка» газеты «Новое время», критик и издатель выступает за то, чтобы основать в России Свободный театр (наподобие парижского), на сцене которого могли бы ставиться новаторские драмы, к числу которых он относит «Ганнеле». Создание такого театра автор статьи считает «серьезным общественным делом» [15: 3], важным для развития театрального искусства и эстетического вкуса публики. Такое же значение он придает и публикации пьесы Г.Гауптмана в серии «Дешевая библиотека». В целом А. С. Суворин в указанных работах выступает как издатель-просветитель и популяризатор творчества Г.Гауптмана, его критика во многом сохраняет стилистику и проблематику, традиционную для 1870-1880-х гг. (яркая публицистичность, отчетливо назидательный тон, внимание к злободневным моральным и социальным проблемам).

Выступая как поэт, переводчик и критик, К.Бальмонт в своей работе синтезирует аналитический подход и свободную интерпретацию творчества немецкого писателя, которого он считает одним из лучших современных драматургов. Не умаляя значимости других пьес Г. Гауптмана, К.Бальмонт дает высокую оценку «Ганнеле» и «Потонувшему колоколу» как произведениям символического толка. Вместе с тем художественный метод писателя определяется в этой работе как «искренний, нецеховой реализм, <...> оттененный символикой» [16: XIII]. Такая характеристика творчества Г. Гауптмана, и в том числе пьесы «Ганнеле», которую современные иссле-

дователи относят к неоромантическим произведениям немецкого драматурга, связана с тем, что в 1890-е гг. происходило становление символизма как литературного направления. Это, в свою очередь, влекло за собой разработку теоретической терминологии (метаязыка), которая соответствовала новым философско-эстетическим представлениям. При этом символисты не только отталкивались от предыдущих течений и направлений, но и стремились обнаружить в современных новаторских произведениях преемственные связи с классической русской и европейской литературой. Так, К.Бальмонт акцентирует внимание на возвышенных поэтических образах в произведениях Г.Гауптмана и проводит параллели с творчеством И.С.Тургенева и Ф.М.Достоевского. Неоднократные сопоставления Г.Гауптмана с Г.Ибсеном, М.Метерлинком, Д'Аннуцио и др. создают необходимый контекст для выявления творческой индивидуальности автора «Ганнеле» [16: IX-XIV]. Определение гауптмановской драмы как «пьесы-грезы» (в издании 1900 г. она называлась «драматической фантазией»), поэтические эпитеты, олицетворения, метафоры, используемые критиком и переводчиком в данной работе (например, Ганнеле сравнивается с погубленным нежным цветком [16: XV]), выводят ее за рамки традиционного предисловия к собранию сочинений писателя. Соединение в статье К.Бальмонта литературоведческого анализа произведений Г.Гауптмана и, в частности, документально точного изложения основных вех его биографии с размышлениями о характере творчества драматурга позволяет выявить новые черты, которые приобретает критика в начале XX века: усиление субъективного, художественного, эс-сеистического начала, внимание к внутреннему миру, точнее, душевному «субстрату» художника. Так, подчеркивая мечтательность натуры будущего писателя, критик упоминает, что в школьном аттестате Г.Гауптмана напротив пункта «внимательность» стоял «минус» [16: XI]. При этом для воссоздания высокого поэтического мира художника К.Бальмонт использует стилистику ритмизованной прозы: «его (Г.Гауптмана -Ю.Ж.) душа смутно и жадно стремилась к иному миру, где - грезы, где - звуки, где - линии и краски; его манил мир сказок, и он писал стихи, изобличающие влияние Андерсена» [16: XI]. Критик, таким образом, стремится воздействовать на восприятие читателя не только логически аргументированными суждениями, но и эмоциональным тоном литературного письма. Примером этого может служить использование в финале статьи образа Солнца (одного из центральных в лирике самого К. Бальмонта), символизирую-

щего светлое начало гауптмановского творческого наследия. В итоге, интерпретация художественного мира немецкого писателя, которая нашла отражение в переводах произведений Г.Гауптмана и литературно-критических работах о нем, становится для К.Бальмонта способом осмысления собственного поэтического творчества.

Проведенный анализ критических работ С.А.Андреевского, Н.К.Михайловского, С.А.Суворина и К.Бальмонта позволяет выявить общие и отличительные черты в интерпретации пьесы Г.Гауптмана «Ганнеле». Сам факт обращения данных критиков к пьесе-сказке свидетельствует о том, что в этот период происходит переоценка эстетических критериев: в произведении начинает цениться не только его связь с реальной жизнью, общественно-политическими проблемами эпохи (что было важно и актуально в 1860-1880-е гг., особенно для демократической критики), но и нравственно-религиозная, духовно-философская тематика. Каждый критик, исходя из своих мировоззренческих установок и эстетических критериев, останавливается на наиболее важных для него аспектах творчества Г.Гауптмана: С.А.Андреевский - на теме смерти, традициях Л.Н.Толстого и новаторстве немецкого драматурга, Н.К.Михайловский - на социально-злободневных ракурсах изображения действительности, А.С.Суворин - на нравственно-религиозном значении пьесы, К. Бальмонт - на символизации реальности у Г. Гауптмана и связи его поэтики с творчеством И.С.Тургенева. Думается, что дальнейшее изучение работ критиков (по преимуществу, современников Г.Гауптмана) может способствовать уточнению некоторых теоретических проблем, связанных со спецификой художественного метода драматурга, своеобразием проблематики его пьес и влиянием на него русской литературной школы.

1. Коврова С. К. Сказочные мотивы и символика в драматургии Г.Гауптмана // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Филология,

востоковедение, журналистика. - 2009. - Вып. I. -Ч. I. - С. 25 - 29.

2. Власова Ю.Ю. Рецепция ранней драматургии Г.Гауптмана в России рубежа XIX - XX веков: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Томск, 2010. - 22 с.

3. Житель <Дьяков А.А.?> Отдых. «Ганнеле» // Новое время. - 1895. - 16 апр. (№ 6870). - С. 2 - 3.

4. Сигма <Сыромятников С.Н.> Жизнь и сцена // Новое время. - 1895. - 16 апр. (№ 6870). - С. 3.

5. Михайловский Н.К. Литература и жизнь // Русское богатство. - 1895. - № 5. - С. 78 - 102.

6. Хайрутдинова Л.Ф. Вопросы драматургии и театра на страницах газеты // Хайрутдинова Л.Ф. «Казанский телеграф»: литературно-критическое наследие (1893-1917 гг.). - Казань: Мастер Лайн, 2000. - С. 73 - 96.

7. Евлахов А.М. Гергарт Гауптман. Путь его творческих исканий. - Ростов-на-Дону: Типография Н.А.Пастуха, 1917. - 151 с.

8. Сильман Т.И. Гергарт Гауптман. - Л.-М.: Искусство, 1958. - 123 с.

9. Мандель Е.М. Гауптман (драматургическое творчество конца XIX - начала XX века). - Саратов: Изд-во СГУ, 1972. - 116 с.

10. Соловьева И.К. Художник в нецельном мире // Режиссерские экземпляры К.С.Станиславского (1898-1930): в VI томах. - М.: Искусство, 1978. -Т. II: 1898-1901. - С. 167 - 186.

11. Спектор А.Л. Драмы-сказки Гауптмана в русской критике конца XIX - начала XX века // Писатель и литературный процесс: сб.ст. - Душанбе: Таджик. гос. ун-т, 1977. - Вып. IV. - С. 137 - 157.

12. Холмогорова И.А. Гауптман в России // Герхарт Гауптман: библиографический указатель русских переводов и критической литературы на русском языке (1891-1983). - М.: ВГБИЛ, 1985. - С. 5 -30.

13. Андреевский С.А. Ганнеле. Критическая статья // Российская национальная библиотека. Отдел рукописей. - Ф. 21. - Ед. хр. 11. - Л. 1 - 4.

14. Суворин А.С. Предисловие // Гауптман Г. Ганне-ле: фантастические сцены в 2 частях / пер. с нем. А.Г. - СПб.: Изд-во А. С. Суворина, 1894. - С. I -VII.

15. Суворин А.С. Фантазия // Новое время. - 1895. -15 янв. (№ 6782). - С. 3 - 4.

16. Бальмонт К. Предисловие к Ьому изданию // Гауптман Г. Полное собрание сочинений / пер. с нем. под ред. К.Бальмонта. - Т. I. - М.: Изд-во С.Скирмунта, 1905. - С.

ДОКУМЕНТАЛИЗМ В ИГРОВЫХ И ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫХ ВИДАХ ИСКУССТВА G.HAUPTMANNS PLAY «HANNELES HIMMELFAHRT»

IN RUSSIAN LITERARY CRITICISM AT THE END OF THE 19th -THE BEGINNING OF THE 20th CENTURY

Yu.V.Zhiglii

The article analyses the works of the literary critics (S.A.Andreyevsky, N.K.Mihailovsky, A.S.Suvorin, K.Balmont) on G.Hauptmann’s play «Hannele’s Himmelfahrt», the peculiarities of its interpretation, and the typological features of Russian critical reviews.

Key words: G.Hauptman, S.A.Andreyevsky, N.K.Mihailovsky, A.S.Suvorin, K.Balmont, literary critics at the end of the 19th - the beginning of the 20th century, interpretation.

Жиглий Юлия Владимировна - кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры истории русской литературы Института филологии и искусств Казанского федерального университета.

E-mail: Juliya.Zhiglij@ksu.ru

Поступила в редакцию І2.ІІ.20І2

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.