Научная статья на тему 'Печорские крестьяне-старообрядцы — читатели старинных книг'

Печорские крестьяне-старообрядцы — читатели старинных книг Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
604
152
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Печорские крестьяне-старообрядцы — читатели старинных книг»

Т. Ф. Волкова

Печорские крестьяне-старообрядцы -читатели старинных книг

Для истории русского читателя особое значение имеют источники, позволяющие составить представление о читательских вкусах и оценках представителей самых демократических слоев читательской аудитории -русских крестьян-старообрядцев, затерявшихся на далеком и трудно доступном Русском Севере, живших своей уединенной жизнью, в которой находилось место и для чтения «душеполезных» повестей, поучений, житий, исторических сочинений и апокрифов. Одним из таких северных районов, сохранивших большое количество старинных книг - рукописных и старопечатных, является район низовой Печоры, который ученые считают «заповедником» книжной культуры20. Печорские крестьяне не только сохранили в своих семейных библиотеках большое количество старинных рукописей, представлявших собой зачастую настоящее собрание древнерусских сочинений разных жанров, но и переписывали полюбившиеся им произведения, а иногда и весь понравившийся им сборник целиком. И он также попадал в круг чтения печорских крестьян - земляков переписчика. При этом они зачастую после прочтения книги оставляли на ней свою помету об этом событии. Эти записи очень разные и по объему и по содержанию, но все они - бесценное свидетельство интенсивной духовной жизни усть-цилемцев, которая во многом формировалась и определялась старинной книгой21.

Вопрос о читателях старинной книжности из числа печорских кре-стьян-старообрядцев неразрывно связан с вопросом о круге чтения «устьцилёмов». В 50-е годы ХХ в., когда начал свою активную экспедиционную работу на Печоре В. И. Малышев, в селах Усть-Цилемского района еще сохранялся довольно значительный слой хранителей древне-

20 Открытие Нижней Печоры как уникального центра книжной культуры принадлежит Ленинградскому археографу В. И. Малышеву (см. его обобщающий труд: Малышев В. И. Усть-Цилемские рукописные сборники XVI-XX вв. Сыктывкар, 1960; См. также вступ. ст. к кн.: Памятники письменности в хранилищах Коми АССР: рукоп. собр.: кат. Сыктывкарск. гос. ун-та. Сыктывкар, 1989. С. 10-31).

21 Предварительный список читателей древнерусской книги на Печоре и их классификацию см. в нашей первой публикации на данную тему: Волкова Т. Ф. Печорские крестьяне - читатели старинной книжности (по материалам записей на рукописных и старопечатных книгах) // Уральский сборник: История. Культура. Религия. Екатеринбург, 1998. Вып. 2. С. 42-51.

19

русской книжности22. Большинство из них были и активными читателями своих собраний, а если и расставались с теми или иными рукописями, то не от равнодушия к ним, а подчиняясь обаянию личности В. И. Малышева, его археографическому напору или совершив выгодный для них обмен. Но уже в те годы многие литературные сочинения Древней Руси, дошедшие в старинных рукописных сборниках, с трудом читались даже наиболее грамотными «устьцилёмами»: И. У. Поташов из д. Загривочной,

А. О. Осташов из Замежной, С. Н. Антонов из Скитской отдавали предпочтение старопечатным книгам23.

В 60-70-е гг. происходят существенные изменения в бытовании и распространении старинной книги в Усть-Цилемском крае, в составе ее хранителей. Постепенно уходят из жизни многие носители старой книжной культуры, владельцы значительных книжных собраний - В. И. Лаге-ев, Г. В. Вокуев, Е. И. Торопова и др.24 Их библиотеки рассеиваются по региону, частично оставаясь в руках наследников, частично вливаясь в новые собрания активных читателей кириллической книги. В эти годы значительно увеличивается число хранителей старинной книги, не владеющих навыками чтения кириллического текста. Некоторые из них не только не допускали к своим собраниям односельчан, но зачастую тщательно скрывали само наличие книг в своем доме, пряча их даже от родственников. Это приводило к тому, что значительная часть старинной усть-цилемской книжности выпадала из традиционного читательского круговорота. Именно эти книги по большей части перекочевали благодаря работе археографов - последователей В. И. Малышева - в государственные хранилища Санкт-Петербурга и Сыктывкара25.

Экспедиционная работа на Печоре, проводившаяся в 80-е годы сыктывкарскими археографами, позволила выявить те изменения, которые произошли в духовной жизни усть-цилемских старообрядцев к концу ХХ в., охарактеризовать, какое место занимает в ней сейчас рукописная и старопечатная книга. Опрос жителей Усть-Цилемского района (и в пер-

22 Малышев В. И. Отчет о командировке в село Усть-Цильму Коми АССР // ТОДРЛ. М.; Л., 1949. Т. 7. С. 470.

23 См.: Малышев В. И. Пижемская рукописная старина (отчет о командировке 1955 г.) // ТОДРЛ. М.; Л., 1956. Т. 12. С. 470.

24 См.: Волкова Т. Ф. Отчет об археографической экспедиции в Усть-Цилемский район Коми АССР // ТОДРЛ. Л., 1979. Т. 34. С. 375-376.

25 Характеристика читательского контингента и круга чтения «устьцилёмов» в 60-80-е гг. впервые была дана мной в ст.: Волкова Т. Ф., Несанелис Д. А. Этно-конфессиональное самосознание и круг чтения современных старообрядцев Средней Печоры // Традиционная духовная и материальная культура русских старообрядческих поселений в странах Европы, Азии и Америки. Новосибирск, 1992. С. 191-196.

20

вую очередь потомков старинных «книжных» семей) показал, что круг чтения традиционной для старообрядцев старинной литературы к этому времени еще более сузился. Одним из важнейших факторов, обусловивших этот процесс, было нарушение сложившейся в дореволюционные годы практики обучения молодых «устьцилёмов» старославянскому языку, кириллическому письму, пению по крюкам, опиравшейся на странствующих сезонных учителей26, а также старообрядческие обучающие центры в Москве. Молодое поколение либо вообще не приобщалось к чтению родительских книг, либо получало от не особенно грамотных родителей лишь начатки навыков чтения кириллического текста; некоторые, наиболее любознательные, получали эти навыки «самоуком». Все это приводило к постепенному снижению общей культуры кириллического чтения и письма, а вслед за этим - к сужению репертуара литературных памятников, доступных новому поколению печорских читателей. Постепенно из круга чтения печорских старообрядцев уходят произведения, дошедшие на Печору лишь в составе старинных рукописных сборников, так как скорописный текст, а зачастую и полууставной, становится труднодоступен для них. Рукописные сборники в практике повседневного чтения и богослужения постепенно начинают вытесняться старообрядческими изданиями XVIII - нач. ХХ вв., а в последние десятилетия к ним добавляется печатная продукция московского, рижского и вильнюсского старообрядческих центров.

Однако, устойчивость сохраняющейся на Печоре религиозной тради-ции27 приводила к тому, что на смену уходившим из жизни духовным учителям приходили новые «грамотеи» - люди среднего возраста, в которых глубокий интерес к старообрядческой книжной культуре соединялся со стремлением следовать всем требованиям религиозной старообрядческой практики. Они становились наставниками, а их книжные собрания, в одних случаях формировавшиеся на базе наследственных библиотек, в других - путем самостоятельной активной собирательской работы, становились новыми «очагами» книжной культуры в регионе. В

26 Имена некоторых из них, например, некоего «Амельяна» с Пижмы, еще сохранились в памяти усть-цилемских стариков, окруженные легендарными и вполне реалистическими деталями.

27 Стабильность этноконфессионального самосознания печорских старообрядцев поддерживается, как показал Д. А. Несанелис, благодаря целому ряду этнических, исторических и религиозных факторов (см. об этом: Волкова Т. Ф., Несанелис Д. А. Этноконфессиональное самосознание и круг чтения современных старообрядцев Средней Печоры... С. 191-193; см. также новейшую монографию сыктывкарского этнографа Т. А. Дроновой: Дронова Т. А. Русские староверы-беспоповцы Усть-Цильмы: конфессиональные традиции в обрядах жизненного цикла (конец XIX - XX вв.). Сыктывкар, 2002.

21

последние десятилетия ХХ века такими духовными учителями печорских старообрядцев стали пижемецы Степан Афиногенович Носов, последние годы проживавший в с. Бугаево на Печоре (ум. в 1981 г.)28 и Сидор Нилович Антонов из д. Скитской (ум. в 1985 г.)29, устьцилёмки Федосья Ефимовна Чупрова (ум. в 1990 г.)30, Агафья Евдокимовна Вокуева (ум. в 1995 г.), наставник из Карпушовки (одна из деревень усть-цилемского куста) Филат Васильевич Чупров; Татьяна Леонтьевна Мяндина и Улита Ивановна Чупрова из Замежной, Фатей Семенович Носов из Нарьян-Мара31. Некоторые из них (С. А. Носов, Ф. С. Носов) своей книгописной деятельностью продолжили в 60-80-е гг. угасающую печорскую рукописную традицию. Переписанные ими небольшие сборники, включавшие, главным образом, старообрядческие сочинения нравственно-этического содержания, литургические тексты, а также собственные сочинения

С. А. Носова, написанные в жанре видений, чудес, с использованием традиций древнерусской эсхатологии и агиографии, до сих пор рассеяны по небольшим книжным собраниям современных жителей Средней и Нижней Печоры и активно читаются членами местной старообрядческой общины.

Составить полное представление о круге чтения современных старообрядцев Усть-Цилемского региона в настоящее время достаточно трудно. Однако некоторая реконструкция его возможна на основании материалов археографических экспедиций и читательских записей 6080-х гг., сделанных на рукописных и старопечатных книгах, попавших в поле зрения археографов. Анализ этого материала показывает, что из рукописной литературы активно используются до последнего времени, главным образом, тексты, необходимые для богослужения: Устав или выборки из него, сборники канонов, небольшие подборки, содержащие тексты погребальной службы, чина исповедания, скитского покаяния и т. п. Заметно активизировался в последние годы интерес к эсхатологическим сочинениям, которые всегда занимали важное место в круге чтения

28 См.: Печорский старообрядческий писатель С. А. Носов: видения, письма, записки / подгот. текста, вступ. ст. и примеч. М. В. Мелихова. М., 2005. (Памятники исторической мысли).

29 См. о нем: Волкова Т. Ф. Пижемский книжник Сидор Нилович Антонов // Устные и письменные традиции в духовной культуре Севера. Сыктывкар, 1989. С. 22-31.

30 См. о ней: Волкова Т. Ф. К проблеме наставничества на Нижней Печоре (Федосья Ефимовна Чупрова) // Мир старообрядчества. Вып. 3: Книга. Традиция. Культура. М.; Бородулино, 1996. С. 161-172.

31 См. о них: Волкова Т. Ф. Современные хранители древнерусской книжности на Средней и Нижней Печоре (по материалам археографических экспедиций Сыктывкарского университета 1977-1990 гг.) // Боровский краевед. Боровск, 1991. Вып. 3: Старообрядчество: история и культура: материалы и сообщ. С. 28-34.

22

старообрядцев. Чтение соответствующих «слов» из «Златоуста», «Паре-несиса» Ефрема Сирина, печатные издания которых в небольшом количестве имеются в распоряжении усть-цилемской старообрядческой общины, а также отдельных произведений, дошедших в рукописных сборниках, как правило, сопровождается размышлениями, связывающими содержащиеся в этих сочинениях апокалипсические видения и предсказания с современной действительностью.

Не угасал в последние десятилетия и интерес печорцев к агиографической литературе. Сохранившиеся в регионе отдельные экземпляры печатного Пролога хорошо известны всем читающим «устьцилёмам», бережно хранятся, мигрируют из дома в дом, всегда возвращаясь к их владельцам. Интерес вызывают и некоторые севернорусские жития, сохранившиеся в рукописях (например, Житие Александра Свирского). Охотно читаются Цветники - в районе имеются экземпляры как печатного издания Цветника, так и рукописные извлечения из него в составе небольших поздних сборников. Активно читаются, как и в старину, духовные стихи. Традиция их живого исполнения не угасла, хотя число старообрядцев, владеющих мелодией и текстами, за последние десятилетия сильно сократилось. В 80-е гг. нам указывали на единственную исполнительницу, разбирающую крюковую нотацию, Улиту Ивановну Чупрову из Замежного на Пижме.

Такова история расцвета и угасания читательской культуры «устьци-лёмов», извлекаемая из содержания печорских рукописей и полевых дневников археографических экспедиций. Другим источником наших знаний о читателях старинной книги на Печоре являются записи на рукописных и старопечатных книгах печорского бытования. В данной статье мы попытались представить некоторую классификацию читательских записей, выявленных нами в ходе создания специальной базы данных о маргиналиях на печорских книгах. Рассмотрим те из них, которые являются в узком смысле «читательскими», то есть фиксируют в той или иной форме именно факт чтения данной книги автором записи, не привлекая большой массив владельческих записей, лишь косвенно свидетельствующих о чтении их владельцами. Сознавая искусственный характер подобного ограничения, мы хотели бы в данной публикации сосредоточить внимание на тех случаях, когда внетекстовое пространство книги донесло до нас особый «читательский импульс», побудивший того или иного жителя печорской глубинки оставить заметку на память - для себя или последующих читателей книги - о своем общении с ней.

Записи эти тоже весьма разнообразны и по своему объему, и по своему содержанию. Наиболее распространенный их тип - лаконичные пометы, отмечающие лишь сам факт (иногда время и место) чтения данной

23

книги составителем записи: «Ету книгу читал крестьянин села Устьциль-мы Федор Филиппов Кисляков» (НБ СПбГУ, ОРК 5183 (Сав. 4)32); «Случилось почитать Мишкиных деревни крестьянина Ефима Ивановича Чу-прова» (ИРЛИ УЦ н.33 1 83); «1935 года 7-го ноября читал сию книгу Никифор П. Дуркин» (НБ СыктГУ, УЦ. п.34 15); «Сию книгу читал Прокопий Чупров 1860-го май 3» (НБ СПбГУ ОРК 5742. Сав. 60) и т. п.

Иногда читатель книги указывает, кому она принадлежит (например: «Сия глаголемая и богодухъновенъная книга Житья святых отец принадлежит крестьянину Игнатью Иванову Тиронову. Читал и потписал Василей Степанов Палъкин. 1871 года, марта 20-го дня» - ИРЛИ УЦ н. 65) или кому передал книгу после чтения: «Кънига Авакума пъротопопа была кьнига Матьвеева, а она была дана почитать Алекъсею Мироновичу. Алекъсей Миронович бълагословил Кьлевону Марьтыновичу Ноеву (Носову - В. И. Малышев), 1864 года, месяца февыраля 20 дъня» (ИРЛИ, УЦ35 49).

Однако наряду с такими лишь фиксирующими факт чтения маргиналиями на печорских книгах имеется достаточно много и более развернутых записей, позволяющих составить представление об обстоятельствах, характере и продолжительности чтения, отношении читателя к прочитанной книге. Например, из записи на сборнике последней четверти XIX в. (ИРЛИ УЦ н. 322), содержащем выписки из Великого Зерцала, сатирический стих о табаке, «Газету из Ада», пророчество Кирилла Философа о последнем времени, мы узнаем, что «сию книжицу читывал гражданин деревни Степановской Ананий Фотиевич Бобрецов36 8-го ап-

32 Здесь и далее записи на старопечатных книгах из фонда Научной библиотеки Санкт-Петербургского университета приводятся по публикации: Савельев А. А. Книги кириллической печати с берегов Печоры в собрании научной библиотеки Санкт-Петербургского университета // Исследования по истории книжной и традиционной народной культуры Севера. Сыктывкар,1997. С. 66-85; номер в скобках - порядковый номер книги в публикации А. А. Савельева.

33 Здесь и далее - Усть-Цилемское новое собрание ИРЛИ.

34 Здесь и далее - Усть-Цилемское собрание кириллических книг Научной библиотеки Сыктывкарского университета.

35 Здесь и далее - Усть-Цилемское собрание ИРЛИ.

36 См. о нем: Книга для памяти записывания морскаго путишествия с 1893 года с 17 мая по 1899 год матроса-старообрядца с Печоры А. Ф. Бобрецова / под-гот. текста и ст. М. В. Мелихова // Уральский археографический альманах. Екатеринбург, 2005. С. 393-449; Мелихов М. В. Тема службы царю и отечеству в дневниках матроса-старообрядца с Печоры А. Ф. Бобрецова // Сельская Россия: прошлое и настоящее (исторические судьбы северной деревни): материалы Всерос. науч.-практ. конференции (Республика Коми, с. Усть-Цильма, 10-13 июля 2006 г.). М.; Сыктывкар, 2006. С. 400-406.

24

реля 7433 (1925) лето», а его «слушали Аника и Диомид М. и домашни очинь похвально бысть».

Многие записи рассказывают о степени усердия читателя в работе с книгой (прочел ли он ее «от доски до доски», «всю до конца», или осилил лишь «до половины»): «Сию книгу читал крестьянин села Усть-Цильмы Павел Федорович Дуркин от доски до доски» (НБ СПбГУ ОРК 5741 (Сав. 62); «Гаврил Григорьев Носов прочитал чудотворения преподобных вси до конца в лето 7412-е (1904) месяца мая 23 день» (ИРЛИ, УЦ н. 6); «Сею книгу читала Чупрова Лукерья Васильевна до половины 1949 года августа 15-го» (НБ СыктГУ УЦ п. 29) и др.

Иногда печорские крестьяне отмечают и то, насколько регулярно они обращались к той или иной книге: читали ли ее «кажный день», возвращались ли к ней повторно: «Сию книжицу держал, читал кожной день Петр Васильевичь Чупров» (ИРЛИ, УЦ н. 94). О своем усердии в чтении «душеполезных книг» сообщают в записях на них не только взрослые, но и дети: «Сию книгу случилось почитать крестьянским детям Ивану и Евгению Яковлевичам братьям Носовым, сыновьям крестьянина Якова Прокопьева Носова в УстьЦильмы. Читали с начала и до конца. Месяца мая 2-го дня 1913 года, от сотворения мира 7121. И. Носов» (ИРЛИ, УЦ н. 3). Отмечается иногда и продолжительность пользования книгой. Например, крестьянин Осип Степанов записал на сборнике XVII-XVIII вв. (ИРЛИ, УЦ 12), содержащем разнообразные литературные тексты, что он держал эту рукопись с апреля по ноябрь (л. 210).

Особый интерес представляют записи, раскрывающие отношение «усть-цилёмов» к прочитанному, так как они позволяют заглянуть в мир литературных вкусов печорских крестьян. В записях подобного рода печорские крестьяне использовали и традиционные формулы, почерпнутые из старинных рукописей («вельми добра есть»), и более современные их эквиваленты («Книга хороша», «В книге есть хорошие слова»), а иногда находили для прочитанного произведения и вполне оригинальные, выразительные определения (например: «Повесть сия мглиста» - ИРЛИ, УЦ н. 13).

Иногда книга доставляла читателю настолько большую духовную радость, что в своей записи он благодарил владельца книги за возможность ею насладиться: «Спасибо Григорью Чупрову за книшку и писал Гаврил» (ИРЛИ, УЦ н. 94); «Спасибо Григорей Чупров за книшку до пола и да неба. В книшки есть хорошы слова...» (там же)37.

37 Сборник, который вызвал столь горячий отклик в сердцах его читателей, содержал апокрифическое Видение Макария египетского, Сказание об образе Христа в куполе новгородской Софии, поучение против лени, ряд слов: Иоанна Златоуста о гордыни, на Покров Богородицы, о печали света сего и др.

25

Отмечали печорские крестьяне, которым зачастую не хватало грамотности, чтобы осилить сложный рукописный текст, и трудности, возникавшие при чтении, наводившие их порой на грустные размышления о недостатке своего образования. Так, крестьянин Иван Анкудинович Ти-ронов 21 октября 1901 г. записал на сборнике XIX в., содержащем «Исповедь» Ивана Филиппова и Повесть о самосожжении на Пижме: «Читал... да мало понимал, мало учен грамоту, надо учица току грамоту» (ИРЛИ, УЦ 73).

Записи печорских крестьян показывают, что они порой размышляли над жанром прочитанной книги, обращали внимание не только на ее содержание, но и на оформление, отмечали особенности почерка, узнавали традиционные типы северного кириллического письма («Списано заоне-скаго писма» - ИРЛИ, УЦ 30, верх. кр-ка пер-та), оставляли кодикологи-ческие пометы, указывающие на объем книги, пропуски листов и т. п. Чтение книги вызывало иногда ассоциации с ранее прочитанным, и тогда появлялись «библиографические» пометы, отсылающие читателя к другим сочинениям, соотносящимся с данным произведением по теме. Встречаются записи и в виде цитат из богослужебных текстов, различных книг Священного Писания, а также записи пословиц, поговорок, загадок (например: «Прилипляется печать к мяхкому воску, такождь и ученью ко младом детем»; «Стоит винограт зелен, да не сладок, млад ум, да не крепок» - ИРЛИ, УЦ 34, на верхней корке пер-та); «Стоит человек в воде по горло, пить просит, а напитися не может» - НБ СПбГУ ОРК 5185 (Сав. 14, л. 23 об.).

Таков основной круг читательских записей на усть-цилемских книгах. В полном объеме тексты их приведены в приложении к статье. Дальнейшее изучение всех видов маргиналий на печорских рукописях и кириллических книгах, завершение нашей работы по созданию компьютерной базы данных о маргиналиях на печорских книгах, которая находится в стадии завершения, вероятно, позволит боле емко и точно представить читательскую культуру печорских крестьян.

26

Приложение

Читательские записи на книгах печорского бытования38

Алексей Миронович - см. Носов Клеон Мартынович (запись на рукописи ИРЛИ УЦ 49)

Антипин Александр Матвеевич

«Читал сию книгу с разбойного корабля матрос Архангельской губернии Коневского (?) уезда мещанин Александр Матвеев Антипин» (Частное собрание Ф. Е. Чупровой, Усть-Цильма; из полевых дневников ар-хеогр. экспедиции СыктГУ)

Антонов Марк Ефимович

«Книгу читал 19004 (!) года Марк Ефимычь Антонов Ценаземъской деревни» (ИРЛИ УЦ н. 1, л. 225 об.); «26 мая 1952 года Антон[ов] (Сидор Нилович? - Т. В.)» (там же, л. 225)

38 При составлении Приложения мы использовали следующие опубликованные описания печорских рукописей и старопечатных книг: Малышев В. И. Усть-Цилемские рукописные сборники XVI-XX вв. С. 47-164; Малышев В. И. Усть-Цилемские рукописи XVII-XIX вв. исторического, литературного и бытового содержания // ТОДРЛ. М.; Л., 1961. Т. 17. C. 561-604; Памятники письменности в хранилищах Коми АССР. С. 136-212; Савельев А. А. Книги кириллической печати с берегов Печоры в собрании научной библиотеки Санкт-Петербургского университета. С. 68-85. Записи не вошедших в эти описания рукописей и кириллических книг были транслитерированы нами. Мы также заново проверили по первоисточникам тексты записей Усть-Цилемского собрания ИРЛИ, дополнив и уточнив описания, опубликованные ранее.

Приложение включает в основном читательские записи печорских крестьян, однако в ряде случаев мы приводим и записи жителей соседних регионов (откуда попадали на Печору рукописные и старопечатные книги), создающие своеобразный контекст восприятия записей усть-цилемцев. В некоторых случаях помимо собственно читательских записей мы включили и записи автографы, если они читаются на листах одной и той же рукописи, что позволяет лучше охарактеризовать степень заинтересованности читателя в пометах на прочитанной книге. Включили мы и некоторые интересные владельческие записи, поясняющие происхождение рукописи, на которой оставлены читательские пометы.

Орфографию записей мы сохранили без исправлений, опустив лишь «ъ» в конце слов. Некоторые записи (особенно карандашные) со времени составления описания печорских сборников В. И. Малышевым стерлись, утраченные слова мы восстанавливаем по описаниям В. И. Малышева со ссылкой на него. Подавляющее большинство записей сделано гражданской скорописью, поэтому мы отмечаем только случаи употребления в тексте записей полуустава и записи, сделанные почерком, подражающим печатному шрифту. Мы также отмечаем все случаи, когда запись сделана карандашом или чернилами необычного цвета (записи, сделанные традиционными черными чернилами специально не оговариваются).

27

Анфимов Николай Никифорович

«Сию книгу держал и читал кресьтьянин Николай Никифоров Анфимов» (ИРЛИ УЦ 31, л. 169)

Бажуков Андрей Михайлович

«Андрей Михайловичь Бажуков прочитал сию книгу до конца» (ИРЛИ УЦ н. 6, л. 173 об.)

«Читал сию книгу Андрей Михайлович Бажукова хромого» (Частное собрание Ф. Е. Чупровой, Усть-Цильма; из полевых дневников археогр. экспедиции СыктГУ)

«Андрей Михайлович Бажуков прочитал...» (ИРЛИ УЦ 67, л. 2, красные чернила, продолжение записи стерлось)

«Андрей Михайлов Бажуков прочитал душе полезной книге» (ИРЛИ УЦ 59, 163 об., красные чернила, полуустав)

«Андрей Михайлов Бажуков прочитал вельми полезно сию книгу чи-лобитно 7394 (1886) (у В. И. Малышева ошибочно: 1888) году генваря 19 дня» (ИРЛИ УЦ 68, л. 177 об.)

Бобрецов Ананий Фотиевич

«Сию богодухновенную книгу читал гр. дер. Степановск[ой] Ананий Фотьевич Бобрецов въ лето 7435-тое (1927), месяца июля. Спаси, Господи, раба своего Авраама» (ИРЛИ УЦ н. 295, л. 296 об.)

«Сию книжицу читывал гражд[Анин] дер[евни] Степановской Ананий Фотиевичь Бобрецов 8-го апреля 7433 (1925) лето, слушали Аника и Диомид М. и домашни, очинь похвально бысть» (ИРЛИ УЦ н. 322, л. 63, карандаш)

«1906 года. Сию книгу читывал крестьянин Ананий Фотиев Бобрецов, дер. Степановской» (ИРЛИ УЦ 31, л. 168, карандаш)

«Читал сию свитую книгу по старому числу 3 июня [19]48 года.

А. Бобрецов» (ИРЛИ УЦ 43, л. 59 об.)

Бобрецов Андрей

«Андрей Бобрецов 28 марта читал» (НБ СыктГУ УЦ р. 213, л. 11, красный карандаш)

Бобрецов Василий Калинич

«Сию книгу читал крестьянин Васил[ий] Калиничь Бобрецов» (ИРЛИ УЦ н. 295, л. 296 об.)

«Читал Василий Бобрецов» (ИРЛИ УЦ н. 94, л. 187, карандаш) Бобрецов Фотий Семенович

«Руковоствовался (!) кресътьянин Степановской деревни Фотий Сем[енович] Бобрецов 1880 годда (!) 1 мая» (ИРЛИ УЦ 411, л. 2)

«Фотий читывал 1861 года апреля 25 (цифирью)» (ИРЛИ УЦ 25, обклейка нижней кр-ки пер-та, полуустав)

«1874 года 3 майя. Сию книгу читал крестьянин Степановской деревни Фотий Сем[енович] Бобрецов» (ИРЛИ УЦ 59, нижняя кр-ка пер-та, красные чернила)

28

«Читывал сей Апостол Степановой деревни Фотий Семенов Бобрецов в лето 7391 году, то есть от Адама, а по гражданьцкой летописи 1873 года 10 апреля» (НБ СПбГУ ОРК 5722 (Сав. 2), подкл. нижн. кр-ки пер-та)

Богданов Петр

«1864-го года месяца марта 13 дня читал сию книгу Петр Богданов» (ИРЛИ УЦ 32, л. 137)

«Читал сию книгу Петр Богдано[в]» (ИРЛИ УЦ 372, л. 83 об.)

Бозов Архип Васильевич

«Сию книгу читывал крестьянин Архип Васильевичь Бозов 1853 году» (ИРЛИ УЦ н. 5, л. 79 об., подражание печатному шрифту)

Брудастов Семен:

«Соблаговолило [сь] прочи[та]ть сию книжицу Семену Брудастову» (ИРЛИ УЦ 42, л. I, после записи - подпись)

Брудастова Елизавета

«Занималась чтением Елисавета Брудастова» (ИРЛИ УЦ 42, л. 146); «Удостоилась прочесть сию книгу галицкая мещанка жена Елесавета Бру-дастова всю до конца» (там же, л. 147. Запись полустершаяся); «Занимала [для] чтения сию книгу Елизавета Брудастова» (там же, л. 147 об.)

Булыгин Алексей

«Читал сию книгу крестьянин Алесяй Булыгин Устилемской волости 1841-го, 1842-го года генваря 19 дня» (ИРЛИ УЦ н. 92, л. 14 об.); «Читал сию книгу крестянин Алексяй Булыгин» (ИРЛИ УЦ н. 92, на внутр. стор. нижней кр-ки пер-та)

«Сии страсти Господьни читал казенный крестьянин Алексей Булыгин 1859 года июля 15 ч. И подписал своеручно» (ИРЛИ УЦ 2, л. 159

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

об.); «1857 (?) года мая 23 дня выломал ногу, для памети и подписал Алексей Булыгин» (там же, л. 161 об.)

Вокуев Алексей

«В ету книгу подписа[л] Алексей Вокуев и он от рода лет 13. Он сам писал как пишу печатным и сам же под[писа]л скорописью 1878-го года мая 6 дня. Мое писмо поминанье, а к[то]... читат читатель [ч]итал, да кто ету книгу писал, того и поминал. Книга сны о последнем времени. Читатель читал, да в етой книги замечал» (ИРЛИ УЦ 81, л. 28 об.)

Вокуев Андрей Семенович

«Сия книга писца для чтения крестьянина Андрея Семеновича Во-куева, 1835» (ИРЛИ УЦ 50, л. 418); «Сия книга писца для чтения, а читал крестьянин (далее размашистая подпись) 1835» (там же, боле мелким почерком)

Вокуев Евграф Иванович:

«Сию книгу читал Е[в]граф Иванов Вокуев. Он своею рукою подписал тут» (ИРЛИ УЦ н. 16, л. 92) 29

29

Вокуев Иван Михайлович

«7401-е (1893) лето от создания мира прочитана бысть сия книга Номоканон Иван Михайлович Вокуев паче же в пользу души рещы желанием» (НБ СыктГУ УЦ р. 256, л. 179)

Гавриил

«Спасибо Григорью Чупрову за книшку и писал Гаврил» (ИРЛИ УЦ н. 94, л. 186 об.); «Спасибо Григорей Чупров за книшку до полу и да неба. В книшки есь хорошы слова. Книшка Григорья Чупрова. Руку прило-шил» (ИРЛИ УЦ н. 94, на внутренней стороне нижней кр-ки пер-та)

Галев Николай Павлович

«1869 года Николай Павлов Галевъ... читал книгу хорошу» (ИРЛИ УЦ н. 1, на внутр. стороне верх. кр-ки пер-та)

Григорий

«1910 года месяца марта 19 прочел я, Григорий. Гриша уехал 22 числа. Писал Ефим Иванович Овчинников» (НБ СыктГУ УЦ р. 213, на старом пер-те)

Димитрий Софронович

«Димитрей Софронов сею книгу читал въсю с доски до доски. [Си]я книга Парасковьи Софроновой». (ИРЛИ УЦ 52, на внутр. стороне верхней кр-ки пер-та)

Дуркин Алексей Игнатьевич

«Сию книгу читывал Алексей Игнатьевичь Дуркин» (ИРЛИ УЦ 2, л. 1)

«Сию книгу читывал Алексей Дуркин, руку приложил ей» (ИРЛИ УЦ 214, л. 534 об); «Сию книгу читывал Алексей Игнатевичь Дуркин. Ета книга дяди Вани Золотеревых (?)» (там же, л. 538 об.); «1878 года месяца марта 8 числа потписал Алексей Игнатьевичь Дуркин, руку приложил, ногу протянул» (там же); «Сию книгу читывал Алексей Дуркин руку приложил 1878 года» (там же, л. 539 об.); «1865 года июня 27 дня купил сию книгу у Ивана Мяньдина за 4 руб. сереб[ром]. Алексей» (там же, л. 539 об.)

Дуркин Артемий

«Читал сию книгу Артемей Дуркин, для чтения хороша. (1 слово неразб.)» (ИРЛИ УЦ н. 205, л. 57 об.)

Дуркин Иван Федорович

«Че(!) Читал ету книгу Иван Федоров Ду[р]кин» (ИРЛИ УЦ 52, обклейка верхней кр-ки пер-та)

«Читал ету книгу Иван Федоров господин Дуркин» (ИРЛИ УЦ 2, л. 1, запись сделана в верхней части листа вертикально вдоль сгиба блока, карандаш); «Читал сию книгу Иван Федоровичь Дуркин со страстью 12го апреля 1908 г.» (там же, л. 2)

«Сию книгу читал Иван Федо[ров] Дуркин» (ИРЛИ УЦ 159, л. 1 об., каранд.)

«Сию книгу читал Иван Ф. Дуркин» (НБ СыктГУ УЦ р. 213, л. 33 об.) 30

30

Дуркин Михаил

«Читал Дуркин Миха[ил]» (ИРЛИ УЦ 43, л. 74 об. под текстом, карандаш); «Читано Михаелом» (там же, л. 57, над киноварным заголовком, карандаш, подражание печатному)

Дуркин Никифор Прокопьевич

«1935 года 7-го ноября читал сию книгу Никифор П. Дуркин» (НБ СыктГУ УЦ п. 15, л. 225, каранд.)

«Я кресник Алексею Игнатьевичу Никифор Прокопев Дуркин читал сию книгу 1928 году» (ИРЛИ УЦ 214, л. 538 об., карандаш)

Дуркин Павел Федорович

«Читал сию книгу Павел Федоров Дуркин очень внимательно и понимал» (ИРЛИ УЦ 2, л. 1, карандаш)

«Сию книгу читал П. Дуркин» (ИРЛИ УЦ 59, нижняя кр-ка пер-та, карандаш)

«Сию книгу читал Павел Федорович Дуркин» (НБ СыктГУ УЦ р. 256, л. 179 об.); «Сию книгу читал 7 апреля 1874 Павел Федорович Дуркин» (там же, л. 180 об., карандаш)

«Сию книгу читал крестьянин села Усть-Цильмы Павел Федорович Дуркин от доски до доски» (НБ СПбГУ ОРК 5741 (Сав. 62), л. 1 кн., 3-го сч.) Дуркин Федор Иванович

«Сию книгу читал крестьянин Федор Иванов Дуркин ми[сяца] ди[кабря] 31 чи[сла]. Читал, умом росмыслялъ, толъком предлагал... (далее неразборчиво)» (ИРЛИ УЦ 66, 478 об.)

«Сию книжицу читал Устьцелемсково Запечорского ведомства Усть-целемского волосного правления. (неразборчиво, 1 слово) единоверческой церкви Федор Иванов Дуркин в 1877 году» (ИРЛИ УЦ 159, л. 2, карандаш)

Дуркина Александра Ивановна

«Сию книгу случилос почитать з доски до доски крестьянской девице Александры Ивановной Дуркиной» (ИРЛИ УЦ н. 22, л. 340)

Евтихей Матвеевич

«1896 года список читал Евътифей сын Матъвеевичь, полъзовалъсе для души (далее киноварью) горо моей души будет» (ИРЛИ УЦ 56, [л. 26] -ненумерованный лист, примыкающий к обложке, сейчас не склеен с ней) Ермолин Андрей

«Прочита[л] Андреа Ермолина майя 15 дня 1834» (ИРЛИ УЦ 2, л. 161

об.), «... .года Андрей Ермолин майя.» (там же, л. 161)

«Сию книгу читал крестьянин Усть-Целемской волости Андрей Ермолин 25 апреля 18[79]» (ИРЛИ УЦ 36, л. 2, запись дефектна из-за порванного правого края листа, дата приведена В. И. Малышевым)

Ермолин Григорий

«Читал Григорий Ермо[лин]» (ИРЛИ УЦ 238, л. 3, по нижнему полю)

31

Ермолин Иван Карпович

«Прочитал Иван Карповиць Ермолин» (ИРЛИ УЦ 250, л. 4 об.) Ермолин Игнатий Иванович

«1894 года сентября 12-го дня сию книгу читал Игнатей Ивановичь Ермолин» (ИРЛИ УЦ н. 3., л. 1, карандаш); «Сию книгу случилось почитать Иг[натию] Иванову Ермо[лину]» (там же, фиолетовые чернила); «Сию книгу случилос почитать Игнатью Иванову Ермолину 15 декабря 1900 года. Списавал слова на Рождество Христово» (там же, л. 196 об., фиолетовые чернила);

«Игнатей Ермолин» (ИРЛИ УЦ н. 211, л. 2, красный карандаш); «Иг-натей Иванов Ермолин руку приложил» (там же, л. 29, синий карандаш); «Сию книгу читал Игнатей Иванов Ермолин 7404 (1896) года декабря 4го дня» (там же, л. 29 об., дата цифирью)

«Книга сия душеполезнаная (!). Читал Игнатий Иванович Ермолин» (ИРЛИ УЦ н. 297, л. 1, карандаш)

«1900 года, марта 5 дня случилось почитать Игнатею Ивановичу Ермолину» (ИРЛИ УЦ н. 65, л. 144, карандаш)

«Сию книгу читал Игнатей И. Ермолин 1899 года» (ИРЛИ УЦ 59, л. 3, карандаш.)

«Сказание о ленивом очень хорошо слово. Читал Игнатей Иванов Ермолин» (ИРЛИ УЦ 120, л. 32 об.)

«Сию книгу [читал?] Игнатей Ермолин... 1899 года 7 апреля» (НБ СыктГУ УЦ р. 213, на старом пер-те, карандаш)

Ермолин Т.

«Читал Т. Ермолин» (ИРЛИ УЦ н. 5, л. 66 об., фиолетовый химический карандаш)

Ермолина Акулина Ивановна

«Сию книгу читала Акулина Ивановна Ер[м]олина марта 16 дня 1904 года» (ИРЛИ УЦ н. 297, л. 280, карандаш)

«Сию книгу случилось читать Акулине Ивановной Ермолиной 1904 года февраль 18 дне» (УЦ н. 209, л. 271 об.)

Ермолина Елена Ивановна (дочь И. С. Мяндина)

«Сию книгу читала и Елена Ивановна Ермолина, всу до конца» (ИРЛИ УЦ н. 2, л. 167 об., карандащ)

«7445 (1937) году случилос прочитать Елены Ивановной Ермолиной всу до конца» (ИРЛИ УЦ н. 181, внутри верх. кр-ки пер-та, карандаш) «Елена Ивановна Ермолина читала...(?) году (1934 - В. И. Малышев) апреля 26 (дата цифирью)» (ИРЛИ УЦ 67, обклейка верхней кр-ки пер-та, карандаш)

«Сию книгу случилось прочитать Елене Ивановне Ермолиной» (ИРЛИ УЦ 50, л. 417 об., карандаш)

32

Иван Михайлович

«Сию кънижечку дъръжал Иван (?) Михайлович» (ИРЛИ УЦ 50, л. 1, запись трудно читается)

Истомин Пр., дьякон:

«Читал сию книгу Д. К. церкви Пр. Ист[омин]» (ИРЛИ УЦ н. 68, л. 23

об., Фамилия написана в форме подписи; отчетливо читаются только три первые буквы); «Свидетельствую...(нрзб). Д. Истомин» (там же, л. 22 об., после рассуждения о воскресении Христа); «Свидетельствую Д. Пр. Истомин» (там же, л. 1 об.)

Кириллов Анисим [Дмитриевич]:

«Сию книгу Евангелие прочел Анисим Кириллов до убрусу март 1981 г.» (НБ СыктГУ УЦ р. 63, внутри нижней кр-ки пер-та)

Кирилов Иван Семенович

«Сию книгу читал крестянинь Иван Кирилов Семенов 1862-го» (НБ СПбГУ, ОРК 5731 (Сав. 15), подкл. нижн. кр-ки пер-та)

Кисляков Василий

«Книгу сею читалъ Усть-Цылемской волости крестьянин Василий Кисляков 4 мая 1866 г.» (ИРЛИ УЦ н. 16, л. 91 об.)

«Читал сию книгу Василеей Кисляковъ. Василей Кисляков руку при-ложилъ своеручно» (ИРЛИ УЦ 36, обклейка верхней кр-ки пер-та); «Василей Кисляковъ» (там же, полуустав)

Кисляков Леонид Иванович

«Сию книгу прочитал 24 февраля 1901 году крестьянский сын Леонид Иванович Кисляков, с. У[ст]ь-Цильма Печор. уезда Арх. губ.» (НБ СыктГУ УЦ р. 213, л. 34 об.)

Кисляков Федор Филиппович

«Сию чытал книгу Федор Филипов Кисляков» (ИРЛИ УЦ н. 92, л. 11, карандаш)

«Ету книгу читал крестьянин села Устьцыльмы Федор Филиппов Кисляков» (НБ СПбГУ, ОРК 5183 (Сав. 4), об. верхнего форзаца) Кисляков (?) Яков Иванович

«Сии стихи читал Устелемской волости кресянин Яков Иванов К[исляко]в (?) хорошо прогласие пел» (ИРЛИ УЦ н. 64, л. 1)

Кислякова Парасковья Михайловна

«Сию книгу прочитала Кислякова Парасковья Михайловъна» (ИРЛИ УЦ н. 2, внутр. сторона нижней кр-ки пер-та, карандаш, подражание печатному шрифту)

«Сию кънигу прочитала Кислякова Парасковья Михайловъна. Зело душеполезно» (ИРЛИ УЦ 67, л. 1, подражание печатному шрифту)

«Сию книгу прочитала Кислякова Парасья Михайловна. очень душеполезна» (ИРЛИ УЦ 50, л. 417 об., карандаш, для передачи буквы «я» использован «юс малый»)

33

Кузнецов Петр

«Сию книгу удостоилца читать Перемъской губернии города Чердыни мещанин Петр Кузнецов 1845 го [да], 4-го октября» (ИРЛИ УЦ н. 64, л. 13 об.)

Ларионов Иван Антипович

«1856 года июня 24 Архангельской губерни Мезенскаго уезда Лепц-кой волости Палащельскаго общества Койниской деревни Цылемс[кой] высельки крестиянин Иван Антипин Ларионов [от] доски [д]о доски прочитал оного дня - безценое сокровище (тире в записи. - Т. В.)» (ИРЛИ УЦ 32, л. 137 об.)

«Хозяину сей книги великия благодарность будет читателя. Иван Ларионов» (ИРЛИ УЦ 265, л. 40, по правому полю)

Лашуков Осип

«Сию книгу читал Архангильски губерьни Мезенъского уезда Усть-Цилемской волости крестьянин Осип Лашуков (Ляпунов - В. И. Малышев), своеручно подъписовал в 1861 года сентября 27-го месяца (?)» (ИРЛИ УЦ 193, л. 3 об., карандаш)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Лешуков Герасим

«Соблаговолилось прочитать сию книжицу Герасиму Лешукову» (ИРЛИ УЦ 42, л. I); «Брал сию книжицу Герасим Лешуков для чтения» (там же, л. 146 об.)

Лукин Данила Петрович

«1901 года апреля 13 дня сию Цветник считал Даниило Петровичь Лукин» (ИРЛИ УЦ 59, л. 163 об.)

«8 дек[абря] 1901 прочитал сию книгу крестьянин села Важгорты Данилко Петровичъ Лукин» (ИРЛИ УЦ 36, л. 236 об.)

Ляпунов Иван Саввич

«Сию книгу читал Мезенской округи Койнаской волости Вожгорской деревни крестьянин Иван Савин сын Ляпунов. Пользовался и прочитал до конца всю славнаго и великоумнаго и храбраго царя Александра Ма-кедонскаго. Подписал своеручно» (ИРЛИ УЦ 193, л. 3)

Михеев Евстафий Матьвеевич

«1908 года августа 6 дня читал сию книгу Евстафей Матьвеевич Михеев» (ИРЛИ УЦ 42, л. 143)

Мяндин Василий Евграфович

«Сию книгу читал устелемский крестиянин Василей Евграфов Мяндин, читал 1884 года 5 августа и 30 августа» (ИРЛИ УЦ 66, л. 470 об. Начало записи написано вертикально вдоль левого поля)

Мяндин Василий Семенович

«Сию книгу читал крестьянин села Усть-Цильмы Мяндин Василий Семенович в марте месяце в 1961-го года» (НБ СПбГУ ОРК 5741 (Сав. 62), л. 395 об.)

34

Мяндин Григорий

«Сия книга духновенная... (неразборчиво 1 слово.) читал сию книгу ...(неразборчиво) [Мяндин Григорий - В. И. Малышев]» (ИРЛИ УЦ 59, л. 2, карандаш)

Мяндин Иван [Степанович]

«Читал сию книгу крестьянин Иван Мяндин 1840-го года» (ИРЛИ УЦ 6, л. 219 об. Внутри переплета рукописи были найдены листы с рисунками И. С. Мяндина, что позволяет отождествить автора записи с этим известным усть-цилемским писцом)

Мяндин Иван Васильевич

«Сию книгу случилось посмотреть Ивану Васильеву Мяндину» (ИРЛИ УЦ н. 3, 195 об.)

Мяндин Иван Егорович

«Сию книгу читал Иван Егорович Мяндин» (НБ СыктГУ УЦ р. 213, л. 1 об., карандаш)

Мяндин Иван Никитич

«1891 (?) года апреля 19 дня читал ети ст[р]асти крестьянин села Устьцильма Иван Никитичь Мяндин» (ИРЛИ УЦ 2, л. 159 об.)

Мяндин Ипат Степанович

«Сию книгу читал крестьяни[н] деревни Замежной Ипат Степанов Мяндин» (ИРЛИ УЦ н. 2, л. 2. карандаш)

«Читал книгу Ипаиаи (!) Степанович Мяндин руку приложил» (РНБ НСРК О. 100, л. III)

Мяндин Николай Никитич

«Сию книгу читал много раз крестьянин с. Усть-Цильмы Николай Никитин Мяндин // в лето 19[1]7 (?) году (ИРЛИ УЦ н. 5, л. 108 об .-109, фиолетовый чернильный карандаш)

Нечаев Александр Васильевич

Книгу читал Александр Вас[ильевич] Нечаев» (ИРЛИ УЦ 22, л. 245 нов. нумер., светло-синие чернила)

Николай

«Сию книгу читал запосный унтер. Николай. Господь во гробе был 36 часов» (ИРЛИ УЦ 2, л. 159 об., карандаш)

Носов Гавриил Григорьевич

«Гаврил Григорьев Носов прочитал чудотворения преподобных вси до конца. В лето 7412-е (1904) месяца мая 23 день» (ИРЛИ УЦ н. 6, л. 173

об., дата обозначена цифирью)

«Сию книгу читал крестьянский сын села Усть Цильма Печерскаго уезда Арх. губернии Гаврил Носов 19 марта» (НБ СыктГУ УЦ р. 213, л. 34 об.)

Носов Евгений Яковлевич

«Сию книгу читал и списал крестьянин села Устьцыльмы Евгений Яковлев Носов 20 лет от роду. Списал в 1919-м году от Рождества Хри-

35

стова. 1919 года марта 6 дня» (ИРЛИ УЦ 59, л. 163, красные чернила, полуустав); «Сию книгу читал и списал Евгений Яковлев Носов в 1919 году» (там же, л. 164, фиолктовые чернила)

Носов И.

«Сию книгу читал гражданин И. Носов» (ИРЛИ УЦ 59, л. 163, фиолетовые чернила)

Носов Иван Григорьевич

«1912 года марта 25 дня случилось почитать християнину села Усть-цильмы. Иван Григорьев Носов» (ИРЛИ УЦ н. 3, л. 2 об., под текстом оглавления, карандаш); «1920 и 21. Иван Григорьевич Носов» (там же, л. 194 об.); «Читал Иван» (там же, на нижнем поле)

«Сию книгу читал Иаван Григорьевич Носов» (НБ СыктГУ УЦ р. 213, л. 34 об.).

Носов Иван Яковлевич

«Сию книгу случилось прочитать И. Я. Носову» (ИРЛИ УЦ н. 3, л. 1 об.); «Сию книгу случилось почитать крестьянину села Устьцильмы. Иван Носов» (там же, л. 195 об.);

«Сию книгу глаголемую Цветник читал Иван Яковлевич Носов 1919 года» (ИРЛИ УЦ 59, л. 3, фиолетовые чернила, полуустав)

Носовы Иван и Евгений Яковлевичи

«Сию книгу случилось почитать крестьянским детям Ивану и Евгению Яковлевичам братьям Носовым, сыновьям крестьянина Якова Прокопьева Носова в Устьцильмы. Читали с начала и до конца. Месяца мая

2-го дня 1913 года, от сотворения мира 7121. И. Носов» (ИРЛИ УЦ н. 3, на внутренней стороне верх. кр-ки пер-та); «Сию книгу читали И. и Е. Я. Носовы» (там же)

Носов Клеон Мартынович

«1845 (1847?) года сиу книгу глаголемую Обиходник держал Клео-ник Мартынов Носов» (ИРЛИ УЦ н. 25, л. 331, карандаш)

«Кънига Авакума пъротопопа была кьнига Матьвеева, а она была дана почитать Алекъсею Мироновичу. Алекъсей Миронович бълагословил Кьлевону Марьтыновичу Ноеву (Носову - В. И. Малышев), 1864 года, месяца февыраля 20 дъня» (ИРЛИ, УЦ39 49, л. 1 об., карандаш)

«1915 года месяца апреля 23 дня читал Клеон Мартынов Носов (?)» (НБ СПбГУ, ОРК 5646 (Сав. 53), л. 76)

Носов Матвей Ефимович

«Сию книгу читал Матвей Носов» (НБ СыктГУ УЦ р. 211, форзац); «Сию книгу читал Матвей Ефимов сын Носов 1876 года апреля 9 дня...» (там же); «Сию книгу читал устьцелемской волости крестьянин Матвей Носов» (там же, л. 137 об.)

39 Здесь и далее - Усть-Цилемское собрание ИРЛИ.

36

Овчинникова Агафья Родионовна

«Сию книгу читала крестьянская жена Агафья Родионова Овчинникова 1900 года 25 иуня» (НБ СыктГУ УЦ р. 213, л. 1 об., карандаш)

Осип

«1936 года читал Осип» (ИРЛИ УЦ 18, л. 165 об., карандаш) Осташов Василий

«1869 года писал Павлов, а Васили (!) Осташовых читал книгу хорошу» (ИРЛИ УЦ н. 1, на внутр. стороне верхней кр-ки пер-та, карандаш) «Сию книгу читал Василий Осташов. Поношение человеком сущим» (НБ СыктГУ УЦ р. 211, на внутр. стороне верх. кр-ки пер-та)

Палкин

«1864 года читал крестьянин волости Степановския Палкин» (НБ СПбГУ, ОРК 5183 (Сав. 4), об. нижнего форзаца)

Палкин Василий Алексеевич

«Сию книгу читал крестьянин Васили Алеексеев Палкин. Сию книгу читать доброполезно. Господи, благослови» (ИРЛИ УЦ 59, л. 2 об., карандаш)

Палкин Василий Степанович

«Сия глаголемая и богодухъновенъная книга Житья святых отец принадлежит крестьянину Игнатью Иванову Тиронову. Читал и потписал Василей Степанов Палъкин. 1871 года, марта 20 дня» (ИРЛИ УЦ н. 65, л. 144 об., карандаш)

Попова Зинаида Николаевна

«Сию книгу читала Попова Зинаида Николаевна 1982 год январь» (НБ СыктГУ УЦ р. 63, внутри нижней кр-ки пер-та)

Семенов Федот- см. Федот Семенов[ич]

Соколов Петр Семенович

«Читал оную книгу крестьянин Петр Семенов Соколов 1835 года» (НБ СыктГУ УЦ р. 246, на внутр. стороне нижней кр-ки пер-та)

Спиридонов Андрей

«Сию книгу читал Андрей Спиридонов» (ИРЛИ УЦ 60, л. 52 об., карандаш)

Степанов Осип

«Осип Степанов книгу держа, месяца апреля взял, а держа до ноября» (ИРЛИ УЦ 12, л. 210)

Тиронов Андрей

«Читал сию книгу Андрей Тиронов» (ИРЛИ УЦ 70, л. 164 об.; лист сохранился фрагментарно, отделен от блока, запись сделана снизу вверх посередине листа, карандаш)

Тиронов Артемий Никитич

«Сию книжицу чита[л] Артемей Никитич Тиронов» (ИРЛИ УЦ 67, л. 358 об., карандаш)

37

«Сию книгу читовал Артемей Никитич Тиронов 1874 го [да] ме[сяца] фе[враля] 2 числа» (ИРЛИ УЦ 66, л. 478)

«Случилось почита[ть] сию божест[венную] книгу Торжественик человеку невеликому Артемъю Н. Тиранову» (ИРЛИ УЦ 151, л. 1, карандаш); «Сия книга в чтение оказалась очень полезна» (там же, л. 3 об., карандаш); «Случилось почитать сию божественою книгу к[рестьянину] с. Устьцильмы Артемию Никитичу Тиронову в 1881-м году месяца декабря

6-го дня» (там же, л. 80 об., карандаш); «Сия книгу читавал Арътеме[й] Никитиц господин Тиронов 1875 года 21 декабря Аръхадолъскаго губеръ-ни Мезенъского уезда Устелемъского волосного правления. Сия книга на кожъно[й] праз[дник]» (там же, л. 114, карандаш); «Сию книгу читывал крестьянин Архангельской губерни Мезенъского... (не дописано)» (там же, л. 218 об., карандаш); «Случилось почитать сию божественною книгу нарицаемую чтительную крестьянину Мезенского уезда Устцелемъской волости (далее - „крестьянину^ - зачеркнуто) человеку невеликому Артемию Н. Тиронову 1886 года майя 4-го дня» (там же, л. 235)

Тиронов Василий

«Читал Василий Тиронов, чита(!) он кажной день руку приложил» (ИРЛИ УЦ н. 94, л. 187)

Тиронов Иван Анкудинович

«1901 года 21 октября читал кре[сть]янин Иван Анкудинов Тиронов, да мало понимал, мало учен грамоту, надо учица току грамоту» (ИРЛИ УЦ 73, л. 42 об.)

Тиронов Никита Родионович

«1878 года месяца апреля 9 Устелемъской волости читал сию книгу Никита Родионов Тиронов, прочитал до конца» (ИРЛИ УЦ 193, л. 2)

Тиронов Семен Игнатьевич

«Сию книгу читал крестьянин Семен Игнать[евич] 1884 года (1885 -

В. И. Малышев) 31 марта умерша» (ИРЛИ УЦ 59, л. 3, карандаш); «1874 года 3 июня? сию книгу читал С[емен] Т[иронов] полезно душе своей» (там же, л. 164 об.); «1894 года февраля 20 дня сию книгу читал Сем[емен] Иг[натьевич] Тиронов» (там же); «Сию книгу читал крестьянский сын С. И. Тиронов» (там же)

Тиронов Федор

«Сию книгу читал Федор Тиронов» (ИРЛИ УЦ 66, л. 478)

Торопов Василий Максимович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

«Сию книгу читал Василей Максимович Торопов» (НБ СыктГУ УЦ р. 211, форзац)

Торопов Ермолай Максимович

«Сию книгу читал Ермолай Максимов Торопов крестьянин Усть-це[лемс]каго села 1874 го (В. И. Малышев) 1 июня» (ИРЛИ УЦ 66, л. 478)

38

Торопов Яков

«... читал подписал (?) 1915 года. Бывает грех и ты распроси в роду и племени или в кумовстве или в сватовстве и сием аще кто таковым. Яков Тороповъ 1915 г.» (ИРЛИ УЦ 75, л. 42, на правом и нижнем поле)

Федот Семенов

«1818 года апреля 13 дня любопытствовался сей книжицей, которая действует и отъкрывает человеку как всегда душеспасительней в вечную жизнь путь. И подписал многогрешней человек Федот Семенов своей рукою» (ИРЛИ УЦ 42, л. 146)

Федотов Филипп

«Читал сию книгу крестьянина., волости дер. Коровей руч[ей] Филип Федотов» (ИРЛИ УЦ 33, л. 322 об., карандаш, запись читается с трудом, карандаш стерся)

Чупров Антон Григорьевич

«Читал Антон Григориев Чупров» (ИРЛИ УЦ 56, л. 10 об., после текста на свободном месте, карандаш)

Чупров Василий Иванович

«Сию книгу читал крестьянин Архонделкой (!) губерни Мезен[с]кого уезда. Читал Василий. 1862 года. 20. 10» (ИРЛИ УЦ н. 92, л. 11 об.); «Сия книга принадлежит крестьянину села Устьцыльмы Печерского уезда Василью Ивю Чупрову. К числу книг эту...» (там же, л. 7 об.)

«Василей Чупров читал хорошо» (ИРЛИ УЦ н. 54, л. 52); «Читат Василей Чупров» (там же, л. 62, на верхнем поле); «Сия книга Чесовник Ивана Мяндина. Читат Василей Чупров хорошо книгу» (там же, л. 82 об.); «Сия книга называемая] Чесовник читалъ крестьянин Василий. (неразб.) Чупров 1867 года» (там же, л. 129 об., карандаш)

«Случилось посмотреть крестьянину села Устьцильмы Василию. Чупрову 1886 года» (ИРЛИ УЦ 29, л. II)

«Случилость посмотреть сию книгу крестьянину села Устьцыльмы Василью Чупрову 1881 г. 26 сентября» (ИРЛИ УЦ 149, л. 1 при переплете, карандаш)

Чупров Григорий

«Читал детко Григорий Чупров» (ИРЛИ УЦ н. 94, л. 187, карандаш) Чупров Ефим Иванович

«Случилось почитать Мишкиных деревни крестьянина Ефима Ивановича Чупрова» (ИРЛИ УЦ н. 183, л. 1 об.)

Чупров Иван

«Хороша книга» (ИРЛИ УЦ н. 54, л. 51 об., в верх. половине листа); «Читал Чупров Иван» (там же, в нижней частилиста)

«Читал и почитал Устьцелемской волости крестьянин Иван Чупров. (далее неразборчиво) крестьян.» (ИРЛИ УЦ 144, л. 269 об., запись сделана поверх другой скорописной записи, тоже, видимо, читательской)

39

Чупров Иосиф Иванович

«Сию книгу читал гражданин села Устьцыльмы Иосиф Ивановичь Чупров 1822 марта 10 дня» (ИРЛИ УЦ 60, л. 52 об., фиолетовые чернила, полуустав, дата цифирью, буква «я» передана через «юс малый»)

Чупров Кирик

«Сию книгу держал и читал Кирик (?) Чупров...» (ИРЛИ УЦ 184, л. 2, карандаш)

Чупров Михаил

«Сию книгу читал Михаил Чупров» (ИРЛИ УЦ 193, л. 1. Запись читается с трудом)

Чупров Михаил Михайлович

«Сию книгу читал Михаил Михайлов сын Чупров» (НБ СыктГУ УЦ р. 211, форзац)

Чупров Петр Васильевич

«Сию книгу читал Петр Васильич Чупров. 1893 года 6 ию...(?)» (ИРЛИ УЦ н. 92, л. 18, под текстом)

«Сию книжицу держал, читал кожной день Петр Васильевичъ Чупров» (ИРЛИ УЦ н. 94, л. 186 об.)

Чупров Петр Петрович

«Сию книгу читал гражданин села Усть-Ц[ильма] Петр Петров Чупров 1920 года октября 12 дня» (ИР ЛИ УЦ н. 2, на внутр. стороне нижней кр-ки пер-та, карандаш)

Чупров Прокопий Евлампиевич

«Читал сию книгу Прокопий Евла[мпиевич] Чупров по святому крещению Михаил» (ИР ЛИ УЦ н. 2, на внутр. стороне нижней крышки перта, карандаш)

«Сию книгу случилось посмотреть усть-цилемскому крестьянину Прокопию Евлампиеву Чупрову в своем доме в 1863 года апреля 20-го. Печора отъкрылась льдом апреля со 18-го на 19 день 1863 год» (НБ СыктГУ УЦ р. 19, л. 284 об.)

«Сию книгу под названием Списка случилось прочитать крестьянину Устьцелемьского селения Прокопью Евла[мпиевичу] Чупрову 1865, 73 и 73 года (!) июля 24-го» (ИРЛИ УЦ 266, л. 82); «Верю, что подпись Чупров» (там же, л. 81 об., печатные буквы); «Верю, что подпись Чупрова... (далее подпись неразборчиво). 1868 г. 2 января» (там же, л. 82, под записью П. Чупрова)

«[Читал]. Прокопий Чупров» (НБ СыктГУ УЦ р. 211, форзац)

«Сию книгу читал Прокопий Чупров 1860-го май 3» (НБ СПбГУ ОРК 5742 (Сав. 60), подкл. нижн. кр-ки пер-та)

Чупрова

«Читала сесътрени[ца]? Чупрова» (ИРЛИ УЦ н. 94, л. 187)

40

Чупрова Анна Петровна

«Сию книгу случилость почитать Анне Петровне Чупровой» (ИРЛИ УЦ н. 3, л. 1 об., фиолетовые чернила; запись сделана наискосок снизу вверх)

«Сию книгу случилость почитат и посмотреть кре[с]тьаньской девицы Аны Петровной Чупровой 1904 года января 24 дня. Писала Анна Пет-рровна» (ИРЛИ УЦ 52, л. 115 об., карандаш); «1903 года июня 10 числа» (там же, на левом поле тем же почерком); «Сию книгу случилость почитать крестьянской девице» (там же, на нижне крышке пер-та, карандаш)

Чупрова Лукерья Васильевна

«Сию книгу читала Чупрова Лукерья Васильевна 1951 года июля 17 дня» (ИРЛИ УЦ 67, л. 1, фиолетовые чернила); «Сию книгу всю прочитала Чупрова Лукерья Васильевна 1949 года 25 июня» (там же, л. 1 об., карандаш)

«Всю сию книгу читала Чупрова Лукерья Васильевна 1952 года ноября 24 дня» (НБ СыктГУ УЦ р. 63, на внутр. стороне нижней. кр-ки пер-та)

«Сию книгу читала Чупровва Лукерья Васильевна до половины 1949 года августа 15-го» (НБ СыктГУ УЦ п. 29, л. 169 об.)

Чупрова Мария Ивановна

«1949 года 1 [и]юня с[и]ю книгу прочитала до конца, много хорошого душе полезного в ней видела. Чупрова Мария Ивановна. Господи, благослови, Христос. Господи, прости меня грешну» (ИР ЛИ УЦ н. 2, л. 167, карандаш)

Чупрова Матрена Ивановна

«Сию книгу читала Матрена Ивановна Чупрова месяца декабря» (ИРЛИ УЦ н. 3, на внутр. стороне верхней кр-ки пер-та), карандаш

Чупрова Пелагея Семеновна

«Сию книгу читала Пология Семеновна госпо[жа] Чупрова 1909 года месяца апреля 1 дня» (ИРЛИ УЦ 60, л. 52 об., карандаш)

Чуркин Леонид (Степан?) Егорович

«Сию книгу читал крестьянский сын Леонид (над словом Леонид чернилами надписано ,,Степан“) Егорович Чуркин 9 марта 1900 года» (НБ СыктГУ УЦ р. 213, л. 34 об., карандаш)

Безымянные читательские записи

«Сию книгу читал крестьянский сын дер. Ко... (?) волости. 1920 г. марта 30 дня ночью против Пасхи» (НБ СыктГУ УЦ р. 213, л. 33 об.)

«Слово ето читаица проти[в] Пасхи ночью на погребение Господа Исуса Христа сына Божия» (НБ СыктГУ УЦ р. 213, л. 34)

«Писано Книги о вере. Писано 24 июня, еще 26 июля, еще 12 августа. Читал еще декабря 29-го, еще чита[л] Феофила царя 5 крещении (?) агу-ста» (ИРЛИ УЦ 91, л. 7, под текстом, подражание печатному шотфту)

41

«Деветь канонов читали...» (ИРЛИ УЦ 368, л. 7, карандаш, подражание печатнму шрифту)

«1875 года получил не прогневался (?) в челности книгу (?)» (ИРЛИ УЦ 67, л. 341 об., карандаш)

«1928 года читал книгу крестиянин» (ИРЛИ УЦ н. 295, л. 295 об., фиолетовые чернила)

«Сия книга богодухновенная, в ето[й] книги вьсяких повесте хоро-шия от свят[ых] отец изъложение, но человекам на пользу о житеицъких и о душевъных» (ИРЛИ УЦ н. 295, л. 297)

«Хороша книга» (ИРЛИ УЦ н. 54, л. 51 об.); «Конец. (неразб.). Книга хороша» (там же, карандаш)

«Читал и сие слово о милосердии Владычици. Вельми добра есть» (ИРЛИ УЦ н. 94, л. 187 об.)

«Читана сия. (неразборчиво) книга человеком незнакомым (далее неразборчиво, м. б. Иван Пластов?..» (ИРЛИ УЦ 27, л. 190 об., запись читается с трудом)

«Повесть сия мглиста» (ИРЛИ УЦ н. 13, л. 3, на правом поле)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.