Научная статья на тему 'ОТРАЖЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА В МАНСИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА»)'

ОТРАЖЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА В МАНСИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
50
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МАНСИЙСКИЙ ЯЗЫК / ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ МАНСИЙСКОГО ЯЗЫКА / ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА / СОМАТИЧЕСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ / ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ / ВНЕШНИЙ ЧЕЛОВЕК / ВНУТРЕННИЙ ЧЕЛОВЕК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Динисламова Оксана Юрисовна

Статья посвящена рассмотрению фразеологизмов мансийского языка, содержащих в качестве ключевого слова лексемы тематической группы «тело человека». Выявлены, проанализированы и сопоставлены с точки зрения лингвокультурологии фразеологизмы лексико - семантических групп «внешний человек» и «внутренний человек».Цель: выявить особенности представлений о теле человека на основе соматической фразеологии мансийского языка.Материалы исследования: фразеологизмы северного наречия мансийского языка.Результаты и научная новизна. Впервые в мансийском фразеологическом фонде выявлен и систематизирован инвентарь фразеологизмов лексико - семантических групп «внешний человек» и «внутренний человек»; определена их семантика; установлены основные лексемы, способствующие образованию рассматриваемых единиц, их номинативная плотность и фразеологическая активность; проанализированы национально - культурные свойства фразеологических единиц. В ходе анализа языкового материала определено, что наиболее продуктивными и частотными в составе фразеологизмов являются компоненты сым ‘сердце’, сам ‘глаз’, вӣльт ‘лицо’, нēлм ‘язык’, кāт ‘рука’, н выль ‘мясо, мышцы’. Установлено, что во фразеологической системе мансийского языка имеет место фразеологическое калькирование, основанное на заимствовании мансийским языком из русского.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Динисламова Оксана Юрисовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

REFLECTION OF THE LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD IN MANSI PHRASEOLOGY(BASED ON THE MATERIAL OF THE THEMATIC GROUP “HUMAN BODY”)

The article is devoted to the consideration of phraseological units of the Mansi language containing lexemes of the thematic group “human body”. The phraseological units of the lexical - semantic groups “outer man” and “inner man” are identified, analyzed and compared from the point of view of linguoculturology.Objective: to identify features of the human body on the base of somatic phraseology of the Mansi language.Research materials: phraseological units of the Northern dialect of the Mansi language.Results and novelty of the research: for the first time in the Mansi phraseological fund, the inventory of phraseological units of the lexical - semantic groups “outer man” and “inner man” are identified and systematized; their semantics are determined; the main lexemes contributing to the formation of the units under consideration, their nominative density and phraseological activity are established; the national - cultural properties of phraseological units are analyzed. During the analysis of the language material, it was determined that the most productive and frequent components in the phraseological units are the components of sym ‘heart’, sam ‘eye’, wīl’t ‘face’, nēlm ‘tongue’, kāt ‘hand’, n’ōwǝl’ ‘meat, muscles’. It is established that phraseological calculus based on borrowing by the Mansi language from the Russian takes place in the phraseological system of the Mansi language.

Текст научной работы на тему «ОТРАЖЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА В МАНСИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА»)»

УДК 811.511.143

DOI: 10.30624/2220-4156-2022-12-4-625-631

Отражение языковой картины мира в мансийской фразеологии (на материале тематической группы «тело человека»)

О. Ю. Динисламова

Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок, г. Ханты-Мансийск, Российская Федерация, [email protected]

АННОТАЦИЯ

Введение. Статья посвящена рассмотрению фразеологизмов мансийского языка, содержащих в качестве ключевого слова лексемы тематической группы «тело человека». Выявлены, проанализированы и сопоставлены с точки зрения лингвокультурологии фразеологизмы лексико-семантических групп «внешний человек» и «внутренний человек».

Цель: выявить особенности представлений о теле человека на основе соматической фразеологии мансийского языка.

Материалы исследования: фразеологизмы северного наречия мансийского языка.

Результаты и научная новизна. Впервые в мансийском фразеологическом фонде выявлен и систематизирован инвентарь фразеологизмов лексико-семантических групп «внешний человек» и «внутренний человек»; определена их семантика; установлены основные лексемы, способствующие образованию рассматриваемых единиц, их номинативная плотность и фразеологическая активность; проанализированы национально-культурные свойства фразеологических единиц. В ходе анализа языкового материала определено, что наиболее продуктивными и частотными в составе фразеологизмов являются компоненты сым 'сердце', сам 'глаз', вильт 'лицо', нёлм 'язык', кат 'рука', нёвыль 'мясо, мышцы'. Установлено, что во фразеологической системе мансийского языка имеет место фразеологическое калькирование, основанное на заимствовании мансийским языком из русского.

Ключевые слова: мансийский язык, фразеологизмы мансийского языка, тело человека, соматические фразеологизмы, лингвокультурология, внешний человек, внутренний человек

Для цитирования: Динисламова О. Ю. Отражение языковой картины мира в мансийской фразеологии (на материале тематической группы «тело человека») // Вестник угроведения. 2022. Т. 12, № 4 (51). С. 625-631.

Reflection of the language picture of the world in Mansi phraseology (based on the material of the thematic group "human body")

O. Yu. Dinislamova

Ob-Ugric Institute of Applied Researches and Development, Khanty-Mansiysk, Russian Federation, [email protected]

ABSTRACT

Introduction: the article is devoted to the consideration of phraseological units of the Mansi language containing lexemes of the thematic group "human body". The phraseological units of the lexical-semantic groups "outer man" and "inner man" are identified, analyzed and compared from the point of view of linguoculturology.

Objective: to identify features of the human body on the base of somatic phraseology of the Mansi language.

Research materials: phraseological units of the Northern dialect of the Mansi language.

Results and novelty of the research: for the first time in the Mansi phraseological fund, the inventory of phraseological units of the lexical-semantic groups "outer man" and "inner man" are identified and systematized; their semantics are determined; the main lexemes contributing to the formation of the units under consideration, their nominative density and phraseological activity are established; the national-cultural properties of phraseological units are analyzed. During the analysis of the language material, it was determined that the most productive and frequent components in the phraseological units are the components of sym 'heart', sam 'eye', wil't 'face', mlm 'tongue', kat 'hand', n'owal' 'meat, muscles'. It is established that phraseological calculus based on borrowing by the Mansi language from the Russian takes place in the phraseological system of the Mansi language.

Key words: Mansi language, phraseology of the Mansi language, phraseological units of the Mansi language, human body, somatic phraseological units, linguoculturology, outer man, inner man

For citation: Dinislamova O. Yu. Reflection of the language picture of the world in Mansi phraseology (based on the material of the thematic group "human body") // Vestnik ugrovedenia = Bulletin of Ugric Studies. 2021; 12 (4/51): 625-631.

Введение

На современном этапе филологические науки успешно решают проблему комплексного изучения языкового образа человека, в частности, рассматривается проблема телесности человека, которая является одним из важнейших фрагментов языковой картины мира (ЯКМ). Именно тело является отправной точкой в формировании представлений человека о мире.

Разностороннее исследование компонентного состава фразеологических единиц (ФЕ) представляется крайне важным для реконструкции ЯКМ мансийского этноса и более глубокого понимания его образа жизни.

В работах, посвящённых изучению телесности в традиционной культуре обских угров, отмечается сложность фиксации специфики телесности в их традиционной культуре в связи с практически полным отсутствием в научной литературе описания тела «даже как созданного природой объекта» [16; 17, 8]. По мнению Т. В. Рыбаловой, изучение феномена телесности в традиционной культуре является «одним из способов понимания и решения проблемы самоопределения человека в пространстве современной поликультурности» [17, 7].

Исследователями, работающими в русле лингвистической антропологии, отмечается, что «интерпретационный анализ лексической семантики соматических фразеологических единиц способствует выявлению антропоцентрических оснований, заключающихся в метафорическом и метонимическом осмыслении человеком того, как посредством строения и функционирования собственного тела можно объяснить суть окружающих его объектов и явлений» [15, 202].

Основной целью статьи являются выявление и сопоставление лексико-семантических особенностей рассматриваемых соматических фразеологизмов, а также особенностей национально-культурных представлений о теле человека в традиционных представлениях мансийского этноса.

Для достижения поставленной в исследовании цели решаются следующие задачи: выявить и систематизировать во фразеологическом фонде мансийского языка инвентарь фразеологизмов лексико-семантических групп «внешний человек» и «внутренний человек», определить их семантику; установить основные лексемы, способствующие образованию рассматриваемых единиц, их номинативную плотность и фразеологическую активность; проанализировать национально-культурные свойства ФЕ.

В настоящей работе фразеологизмы рассматриваются в узком понимании: в исследуемый корпус входят идиомы (фразеологические сращения и единства), фразеологические сочетания, фразеологические выражения номинативного характера, построенные по типу словосочетаний (поговорки).

Паремии (пословицы и поговорки), фразеологические выражения коммуникативного характера, построенные по типу предложений, крылатые слова, речевые штампы и иные языковые единицы, представляющие собой по структуре законченные предложения, исключаются из состава анализируемых ФЕ.

Материалы и методы

Материалом исследования послужили фразеологизмы мансийского языка, представленные северным наречием, извлечённые методом сплошной выборки из личной картотеки автора, а также мансийских фольклорных текстов [1; 11; 12; 13; 14; 29].

Теоретической и методологической основой исследования явились научные труды, посвящён-ные проблемам соматической фразеологии в русле лингвокультурологии, на материале мансийского [4; 5; 6], финно-угорского [3; 8; 9; 18; 20; 21; 22; 23; 24], русского [2; 7; 10; 19] и зарубежного [25; 26; 27; 28; 30] языкознания.

Цель и поставленные задачи обусловили использование следующих методов исследования: метод сплошной выборки языкового материала, интерпретативный метод (при толковании значений ФЕ), метод компонентного анализа (при выявлении концептуальных признаков в значениях ФЕ), количественно-статистический метод (при установлении номинативной плотности элементов), метод лингвокультурологического анализа.

Результаты

В соответствии с целью исследования в рамках статьи рассматриваются соматические фразеологизмы мансийского языка лексико-семантиче-ских групп (ЛСГ) «внешний человек» (внешний вид, качества и свойства, внешние проявления эмоций) и «внутренний человек» (нравственные качества, свойства характера).

Выявленный инвентарь фразеологических единиц рассматриваемых ЛСГ с компонентами, входящими в тематическую группу «тело человека», составляет 123 единицы:

1. Фразеологизмы, связанные с репрезентацией «внешнего человека», в которых смысло-образующими элементами являются следующие соматические компоненты (всего 50 ФЕ): сам 'глаз' (19 ФЕ) - туп самаге хультсэг 'тощий, болезненный человек (букв.: только глаза остались)', самаге улял салэг (пасгёг) 'злобно глядит (кто-либо) (букв.: глаза=его огнём вспыхивают (капают)', сам вой толтуукве 'смотреть влюблённым взглядом (букв.: глаз жир (масло) топить (растапливать)' и др.; вйльт 'лицо' (8 ФЕ) - выльттал патыс 'лица нет (у кого-либо) (от страха, потрясения) (букв.: безликим стал)', выльтэ хот-нуюмтахтас 'изменился в лице (кто-либо) (от страха, гнева) (букв.: лицо=его сдёрнулось)', тосам выльт 'старое, морщинистое лицо' (букв.: сухое лицо) и др.; нёвыль 'мясо, мышцы' (6 ФЕ) - толыу нёвыль тол-на 'слабый, бессильный, больной (букв.: талое мясо растаявшее)', нёвле сяр ахвтас 'мускулистый, сильный (букв.: тело его как камень)' и др.; пуук 'голова' (5 ФЕ) - сови пуукуп 'кривошея (букв.: кривую голову имеющий)', вотым пуукупа 'седой' (человек) (букв.: с обветренной головой) и др.; лув 'кость' (4 ФЕ) - тосам лув кварак 'худой, тощий, костлявый человек (букв.: сухих костей связка)', лувыу-самыу 'здоровый, крепкий, сильный мужчина (букв.: с ко-стями-с чешуёй)' и др.; нёл 'нос' (3 ФЕ) - сас нёл '1) некрасивый человек; 2) кривляка (букв.: берестяной нос)' и др.; пайт 'щека', тулёвыл 'палец' (по 2 ФЕ) - пайтаге нас ласьлэг 'румяный, розовощёкий (букв.: щёки=его так и блестят)', тулёвыляныт 'маленький (букв.: с палец величиной)' и др.; вауын 'плечо', лагыл 'нога', кат 'рука', суп 'рот', лувнар 'скелет', пёсь 'бедро', ханылпатта 'подмышка', тан 'сухожилие', пуй 'зад', валум 'мозг', пуки 'живот' (по 1 ФЕ) - вауныу-консыу 'здоровый, коренастый мужчина (букв.: плечистый-когтистый)', мань катуп-лаглуп нэкве 'маленькая, невысокая женщина (букв.: с маленькими руками-ногами женщина)', сампал-суппал хотпа 'некрасивый человек (букв.: с половиной глаза-с половиной рта человек)', тосам лувнар 'худой, тощий, костлявый человек букв.: сухой скелет)', тосам пёсь 'худой, тощий, костлявый человек (букв.: высохшее (сухое) бедро)', ханылпаттаге яге оньсям хуритэнтыл 'здоровый, целый, невредимый человек (букв.: подмышки=его в том же виде, как и при отце=его были)', так таныу-нёв-лиу 'мускулистый (букв.: крепкий сухожильный-мясистый)', пуй валумтал 'слабый, хилый

(букв.: зад без мозгов)', яныг пуки 'человек с большим животом, пузатый (букв.: большой живот)'.

2. Фразеологизмы, связанные с репрезентацией «внутреннего человека», в которых смыс-лообразующими элементами являются следующие соматические компоненты (всего 73 ФЕ): сым 'сердце' (33 ФЕ) - каминьт сым '1) добрый, уступчивый человек; 2) ранимый человек (букв.: мягкое сердце)', пиласи сым 'трусливый человек (букв.: трусливое сердце)', сыме сома хот-хас-сыгтавес 'чёрствый, равнодушный человек (букв.: сердце=его словно заплесневело)' и др.; нёлм 'язык' (8 ФЕ) - нёлме сови патум 'лжец, обманщик (букв.: язык=его набок упал)', нёлме луй-гуукве масьтыр 'чрезмерно говорливый человек, болтун (букв.: язык=его щебетать мастер)' и др.; кат 'рука' (7 ФЕ) - катаге сыстамыг 'добропорядочный человек (букв.: руки=его чисты)', сяр каттал 'неуклюжий, неосторожный человек (букв.: совсем без рук)', катагеури 'лентяй, бездельник (букв.: руки охраняет)' и др.; суп 'рот' (4 ФЕ) - супыу-нёлмыу хотпа '1) разговорчивый, словоохотливый человек; 2) болтун (букв.: со ртом-языком человек)', акваг тав супёт люли 'человек, любящий осуждать других (букв.: все (у неё/него) во рту стоит)' и др.; пуук 'голова', вйльт 'лицо', лагыл 'нога' (по 3 ФЕ) - акв пуукуп '1) одиночка; 2) единоличник (букв.: с одной головой)', тёрыу выльт 'злой, жестокий человек (букв.: железное лицо)', апрыу катуп-лаглуп 'шустрый, проворный (букв.: с шустрыми (ловкими) руками-ногами)' и др.; пуки 'живот', нёл 'нос', майт 'печень' (по 2 ФЕ) - люньсь пуки 'плакса (букв.: плачущий живот)', нёлэ сыр-сыр ман ма-гитэ 'любопытный человек (букв.: нос в разные места суёт)', сымтал-майттал молау 'бессердечный, жестокий человек (букв.: без сердца-печени чучело)' и др.; кйвыр 'внутренность, внутренности', сов 'кожа, шкура', вауын 'плечо', пайт 'щека', тур 'горло', туля 'палец', самвит 'слеза, слёзы', сай 'гной', пун 'шерсть, пух' (по 1 ФЕ) - кыврет сыстам виткве ови 'искренний, чистый человек (букв.: во внутренностях=его чистая водичка течёт)', осыу совын хотпа 'толстокожий, бесчувственный человек (букв.: с толстой кожей человек)', ваунэ ляпат олы 'человек, готовый прийти на помощь (букв.: плечо=его близко находится)', акв пайтэт этпос, мот пайтэт хотал 'добрый человек (букв.: на одной щеке луна, на другой щеке солнце)', яныг тур 'крикливый, громкоголосый человек (букв.: большое горло)', асе ягпыг туля хална нялэ пувумтаме

'ловкий, хваткий (букв.: брат отца=его стрелу между пальцев поймал)' (фольк.), самвитанэ ляпат олэгыт '1) обидчивый человек; 2) плакса (букв.: слёзы=его близко расположены)', сай хурыг 'плакса, нюня (букв.: с гноем мешок)', пуня маня 'великовозрастное дитя (о мужчине) (букв.: волосатый (пушистый) малыш)'.

В результате проведённого исследования было установлено, что в качестве репрезентантов ЛСГ «внешний человек» и «внутренний человек» в рамках тематической группы «тело человека» выступает 38 ключевых лексем-соматизмов, являющихся компонентами 123 ФЕ.

Анализ ФЕ позволил установить, что при описании фразеологизмов ЛСГ «внешний человек» такими соматическими компонентами (всего 19 лексем) являются: сам 'глаз' (19 ФЕ - 38%), вйльт 'лицо' (8 ФЕ - 16%), нёвыль 'мясо, мышцы' (6 ФЕ - 12%), пуук 'голова' (5 ФЕ - 10%), лув 'кость' (4 ФЕ - 8%), нёл 'нос' (3 ФЕ - 6%), пайт 'щека', тулёвыл 'палец' (по 2 ФЕ - 4%), вауын 'плечо', лагыл 'нога', кат 'рука', суп 'рот', лувнар 'скелет', песь 'бедро', ханылпатта 'подмышка', тан 'сухожилие', пуй 'зад', валум 'мозг', пуки 'живот' (по 1 ФЕ - 2%).

Наиболее репрезентативными в данной ЛСГ являются внешне наблюдаемые элементы тела человека: сам 'глаз', вйльт 'лицо', нёвыль 'мясо, мышцы'. Особую продуктивность соматического компонента сам 'глаз' в сфере мансийского фраземообразования можно объяснить тем, что, как правило, именно наружные части человеческого тела представляются наиболее активными и функционально очевидными для окружающих, в связи с чем они наделяются устойчиво ассоциируемым символическим смыслом. Так, фразеологизмы с данным соматическим компонентом используются при описании красивого/некрасивого, здорового/больного человека, а также внешних проявлений чувств и эмоций (влюблённость, радость, злость, страх, беспокойство, удивление и др.). Соматические компоненты вйльт 'лицо' и нёвыль 'мясо, мышцы' выступают как внешние проявления особенностей личности, индивидуальности человека, его эмоций. В создании фразеологических образов участвует синекдоха - древнейшее метонимическое отождествление части и целого: данные элементы человеческого тела как его неотъемлемые части воплощают самого человека.

При анализе фразеологизмов ЛСГ «внутренний человек» наиболее функциональными являются следующие компоненты (всего 19 лексем):

сым 'сердце' (33 ФЕ - 45,2%), нелм 'язык' (8 ФЕ

- 11%), кат 'рука' (7 ФЕ - 9,6%), суп 'рот' (4 ФЕ

- 5,5%), пуук 'голова', вйльт 'лицо', лагыл 'нога' (по 3 ФЕ - 4,1%), пуки 'живот', нёл 'нос', майт 'печень' (по 2 ФЕ - 2,7%), кйвыр 'внутренность, внутренности', сов 'кожа, шкура', вауын 'плечо', пайт 'щека', тур 'горло', туля 'палец', самвит 'слеза, слёзы', сай 'гной', пун 'шерсть, пух, щетина' (по 1 ФЕ - 1,4%).

В пределах данной ЛСГ выделяется ряд фразеологизмов, содержащих в составе наименования продуктов жизнедеятельности человеческого организма (самвит 'слеза, слёзы', сай 'гной') и соматического объекта типа пун 'шерсть, пух, щетина', вопрос о придании статуса соматизмов которым на данном этапе остаётся нерешённым.

В ЛСГ «внутренний человек» наиболее репрезентативными являются внутренние органы и элементы человеческого тела сым 'сердце', нелм 'язык', а также внешний элемент кат 'рука'. Соматизм сым 'сердце' обнаруживается как базовая лексема-репрезентант при описании характера человека, его нравственных качествах. Среди символов мансийской культуры сердце занимает одно из центральных мест, оно понимается в возвышенном смысле как основа духовного существования человека. Будучи одновременно материальным и нематериальным, пространственным и непространственным, оно воплощает в себе духовное и душевное состояния. Компонент нелм 'язык' благодаря олицетворению включается в антропоморфную метафору, в фокусе которой находятся нравственно-этические установки людей, характеризующие их по различным параметрам. В мансийском языке данными параметрами являются молчаливость/болтливость, склонность к пустословию, злословию, сплетням, лжи. Элемент кат 'рука' также содержит антропоморфную метафору, в которой символьная функция руки вписана в модель деятельностной сферы человека. В рассматриваемых фразеологизмах отображаются представления о лени и трудолюбии, неуклюжести и проворстве, склонности к воровству.

Обсуждение и заключение

Мансийским соматическим компонентам свойственна сложная система переносных значений и повышенная продуктивность в сфере образования ФЕ. Чаще всего этот процесс затрагивают соматизмы, называющие наиболее функциональные части тела человека.

Количественное преобладание фразеологизмов ЛСГ «внутренний человек» (73 ФЕ) подтверждает мысль, что процесс возникновения наименований тех или иных нравственных качеств, свойств характера основан на национальных представлениях, неразрывно связанных с духовным миром человека. Именно духовный код культуры отражает деонтические нормы социального поведения, зафиксированные эксплицитно или имплицитно в семантике ФЕ, тогда как внешность человека отходит на второй план.

Обращает на себя внимание тот факт, что итоговое процентное соотношение элементов человеческого тела в обеих ЛСГ превышает 100%, что объясняется тем, что в состав одной ФЕ может входить более одного соматического компонента, например: сампал-суппал 'некрасивый человек (букв.: без (одного) глаза-без (половины)

рта)', суптйл-нёлмтйл 'тихий, скромный человек (букв.: без рта-языка)' и др.

В результате проведённого анализа удалось установить, что во фразеологической системе мансийского языка имеет место фразеологическое калькирование, основанное на заимствовании мансийским языком из русского, например: сорниу сым 'добрый человек (букв.: золотое сердце)', тит вйльтуп хотпа 'двуличный человек (букв.: с двумя лицами человек)', хоса нелм 'сплетник (букв.: длинный язык)' и др.

В дальнейших разработках планируется проведение лингвокультурологического и лингво-когнитивного анализа фразеологизмов других малоизученных и неизученных лексико-семан-тических групп для целостной реконструкции фразеологической картины мира мансийского языка.

Список источников и литературы

1. Героический эпос манси (вогулов): Песни святых покровителей / Сост. Е. И. Ромбандеева. Ханты-Мансийск: Принт-Класс, 2010. 648 с.

2. Гудков Д. Б., Ковшова М. Л. Телесный код русской культуры. М.: Гнозис, 2007. 285 с.

3. Денисова Г. И. Соматические фразеологические единицы эрзянского и немецкого языков (сопоставительный анализ): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саранск, 2003. 18 с.

4. Динисламова О. Ю. Образ человека во фразеологической картине мира мансийского и русского языков: дис. ... канд. филол. наук. Новосибирск, 2022. 267 с.

5. Динисламова О. Ю. Соматические фразеологизмы как компонент фразеологической картины мира мансийского языка (на фоне русского) // Тенденции развития науки и образования. 2022. Т. 84. Вып. 4. С. 83-88.

6. Динисламова О. Ю. Соматические фразеологизмы как отражение архетипов языкового сознания мансийского и русского этносов // Этнокультурное пространство Югры: опыт реализации проектов и перспективы развития: Материалы межрегиональной научно-практической конференции (28-29 марта 2021 г., Ханты-Мансийск). Ханты-Мансийск: Печатный мир г. Ханты-Мансийск, 2021. C. 124-134.

7. Долгополов Ю. А. Сопоставительный анализ соматической фразеологии (на материале русского, английского и немецкого языков): дис. ... канд. филол. наук. Казань, 1973. 263 с.

8. Егоров А. В. Удмуртская соматическая фразеология (в сопоставлении с венгерской). Екатеринбург; Ижевск: УрО РАН, 2011. 200 с.

9. Карманова А. Н. К вопросу изучения диалектной соматической фразеологии коми языка // Вопросы лексикологии коми языка. 1979. № 22. С. 38-44.

10. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. М.: Гнозис, 2002. 284 с.

11. Мансийские «Песни о судьбе» («Личные песни») (В записи Арттури Каннисто, 1901-1906 гг.) / автор-составитель Т. Д. Слинкина. Ханты-Мансийск: Печатный мир г. Ханты-Мансийск, 2013. 110 с.

12. Маньси махум пёс йис эргыт = Старинные песни народа манси. В записи Берната Мункачи, 1888-1889 гг.: научное издание / авт.-сост. Т. Д. Слинкина; отв. ред. Е. И. Ромбандеева. Ханты-Мансийск: Югорский формат, 2015. 232 с.

13. Медвежьи эпические песни манси (вогулов) / Е. И. Ромбандеева. Ханты-Мансийск: Принт-Класс, 2012. 658 с.

14. Мифы, сказки, предания манси (вогулов) / сост. Е. И. Ромбандеева. Новосибирск: Наука, 2005. 475 с. (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока; Т. 26).

15. Песина С. А., Дружинин А. С. Антропоцентрические факторы лексической многозначности (на примере поли-семанта arm) // Вестник Брянского государственного университета. 2016. № 4 (30). С. 199-203.

16. Рыбалова Т. В. Телесность в культуре ханты и манси // Мультикультуральная современность: Урал-Россия-Мир: Материалы XII Всероссийской научно-практической конференции (с международным участием) Гуманитарного ун-та (2-3 апреля 2009 года): Доклады: В 2 т. Екатеринбург: Гуманитарный ун-т, 2009. Т. 1. C. 490-494.

17. Рыбалова Т. В. Телесность в традиционной культуре ханты и манси: дис. ... канд. культ. наук. Тюмень, 2009. 153 с.

18. Рябчикова З. С. Соматическая лексика хантыйского языка: автореферат дис. ... канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2008. 24 с.

19. Савченко Л. В. Функции соматического кода культуры в формировании фразеосистемы русского и украинского языков // Учёные записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского Серия «Филология. Социальные коммуникации». 2013. Т. 27 (66). № 1. Ч. 2. С. 88-92.

20. Соловар В. Н. Семантика фразеологизмов-соматизмов с компонентом сым/сам 'сердце' в обско-угорских языках // Финно-угорский мир. 2017. № 4. С. 65-70.

21. Сязи А. А. Соматизмы в составе фразеологизмов хантыйского языка // Материалы XXIII международной конференции финноугорских студентов. Ч. 1. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2008. С. 236-239.

22. Чертыкова М. Д., Цыренов Б. Д., Каксин А. Д. Образ человека через призму соматического кода (на материале хакасского, бурятского и хантыйского языков) // Вестник Тувинского государственного университета. № 1 Социальные и гуманитарные науки. 2020. № 2 (60). С. 58-72.

23. Чэтэ Т. Соматические фразеологизмы в русском и венгерском языках: дис. ... канд. филол. наук. Москва, 1999. 199 с.

24. Якимова Э. С. Соматические фразеологизмы в марийском языке: автореферат дис. ... канд. филол. наук. Таллин, 1975. 26 с.

25. Costa, Ángela. Contrastive Analysis of Somatisms in English and Italian // Proceedings of the 15th Euralex International Congress, edited by Ruth Vatedt Fjeld, and Julie Matild Torjusen. Oslo: Reprosentralen, UiO, 2012. Pp. 1044-1047.

26. Lifari Viorica. The Conceptual Categories of Emotions Rendered by the Image of "the Heart" Used in Somatic Phraseological Units // Studia universitatis Moldviae. Seria "Stiinte umanistice". 2016. № 4 (94). Pp. 146-160.

27. Maciej Adam St^pien. Imágenes mentales y conceptos: su relación en la fraseología somática Hispano-Polaca // Lin-guistica Silesiana. 2010. № 31. Pp. 39-53.

28. Matta Hilda. A contrastive study of German and Egyptian-Arabic Phraseological Units with Somatic Components // PROVERBIUM. 2022. № 39. Pp. 142-172.

29. Munkácsi Bernát,Kálmán B. Wogulisches Wörterbuch. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1986. 950 р.

30. Narzullayeva Firuza. English Phraseological Units with Somatic Components // Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture. 2020. № 1 (1). Pp. 29-31.

References

1. Geroicheskij epos mansi (vogulov): Pesni svyatyhpokrovitelej [The heroic epos of the Mansi (Vogul) people: Songs of the patron saints]. Comp. by E. I. Rombandeeva. Khanty-Mansiysk: Print-Klass Publ., 2010. 648 p. (In Mansi, Russian)

2. Gudkov D. B., Kovshova M. L. Telesnyj kodrusskoj kul'tury [Corporal code of Russian culture]. Moscow: Gnozis Publ., 2007. 285 p. (In Russian)

3. Denisova G. I. Somaticheskie frazeologicheskie edinicy erzyanskogo i nemeckogo yazykov (sopostavitel'nyj analiz) [Somatic phraseological units of the Erzya and German languages (comparative analysis)]. Saransk, 2003. 18 p. (In Russian)

4. Dinislamova O. Yu. Obraz cheloveka vo frazeologicheskoj kartine mira mansijskogo i russkogo yazykov [The image of a man in the phraseological picture of the world of the Mansi and Russian languages]. Novosibirsk, 2022. 267 p. (In Russian)

5. Dinislamova O. Yu. Somaticheskie frazeologizmy kakkomponentfrazeologicheskoj kartiny mira mansijskogoyazyka (na fone russkogo) [Somatic phraseological units as a component of the phraseological picture of the world of the Mansi language (against the background of Russian)]. Tendencii razvitiya nauki i obrazovaniya [Trends in the Development of Science and Education], 2022, no. 84 (4), pp. 83-88. (In Russian)

6. Dinislamova O. Yu. Somaticheskie frazeologizmy kak otrazhenie arhetipov yazykovogo soznaniya mansijskogo i russkogo etnosov [Somatic phraseological units as a reflection of the archetypes of the linguistic consciousness of the Mansi and Russian ethnic groups]. Etnokul turnoeprostranstvo Yugry: opytrealizaciiproektov iperspektivy razvitiya: Materialy mezhregional'noj nauchno-prakticheskoj konferencii (28-29 marta 2021 g., Hanty-Mansijsk) [Ethnocultural space of Yugra: experience of implementation of the project and development prospects: Materials of the Interregional Scientific and Practical Conference (March 28-29, 2021, Khanty-Mansiysk)]. Khanty-Mansiysk: Pechatnyj mir g. Hanty-Mansijsk Publ., 2021. pp. 124-134. (In Russian)

7. Dolgopolov Yu. A. Sopostavitel'nyj analiz somaticheskoj frazeologii (na materiale russkogo, anglijskogo i nemeckogo yazykov) [Comparative analysis of somatic phraseology (based on the material of the Russian, English and German languages)]. Kazan, 1973. 263 p. (In Russian)

8. Egorov A. V Udmurtskaya somaticheskaya frazeologiya (v sopostavlenii s vengerskoj) [Udmurt somatic phraseology (in comparison with Hungarian)]. Yekaterinburg-Izhevsk: UrO RAN Publ., 2011. 200 p. (In Russian)

9. Karmanova A. N. K voprosu izucheniya dialektnoj somaticheskoj frazeologii komi yazyka [To the question of studying the dialect somatic phraseology of the Komi language]. Voprosy leksikologii komi yazyka [Issues of lexicology of the Komi language], 1979, no. 22, pp. 38-44. (In Russian)

10. Krasnykh V. V Etnopsiholingvistika i lingvokul turologiya: kurs lekcij [Ethnopsycholinguistics and linguoculturology: a course of lectures]. Moscow: Gnozis Publ., 2002. 284 p. (In Russian)

11. Mansijskie "Pesni o sud'be" ("Lichnyepesni") (Vzapisi Artturi Kannisto, 1901-1906gg.) [Mansi "Songs about Fate" ("Personal songs") (Recorded by Artturi Kannisto, 1901-1906)]. Comp. by T. D. Slinkina. Khanty-Mansiysk: Pechatnyj mir g. Hanty-Mansijsk Publ., 2013. 110 p. (In Mansi, Russian)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

12. Män 'si mähum pes jis srgyt = Starinnye pesni naroda mansi. Vzapisi Bernata Munkachi, 1888-1889 gg.: nauchnoe izdanie [Ancient songs of the Mansi people. In the notes of Bernat Munkácsi, 1888-1889: scientific publication]. Comp. by T. D. Slinkina; ed. By E. I. Rombandeeva. Khanty-Mansiysk: Yugorskij format Publ., 2015. 232 p. (In Mansi, Russian)

13. Medvezh'i epicheskiepesni mansi (vogulov) [Bear epos songs of the Mansi (Vogul) people]. E. I. Rombandeeva. Khanty-Mansiysk: Print-Klass Publ., 2012. 658 p. (In Mansi, Russian)

14. Mify, skazki, predaniya mansi (vogulov) [Myths, fairy tales, legends of the Mansi (Vogul) people]. Comp. by E. I. Rombandeeva. Novosibirsk: Nauka Publ., 2005. 475 p. (Pamyatniki fol'klora narodov Sibiri i Dal'nego Vostoka; T. 26) [Folklore monuments of the peoples of Siberia and the Far East; Vol. 26]). (In Mansi, Russian)

15. Pesina S. A., Druzhinin A. S. Antropocentricheskie faktory leksicheskoj mnogoznachnosti (naprimerepolisemanta arm) [Anthropocentric factors of lexical ambiguity (on the example of the polysemant arm)]. Vestnik Bryanskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of the Bryansk State University], 2016, no. 4 (30), pp. 199-203. (In Russian)

16. Rybalova T. V Telesnost' v kulture hanty i mansi [Corporeality in the culture of the Khanty and Mansi peoples]. Mul'tikul'tural'naya sovremennost': Ural-Rossiya-Mir: Materialy XII Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii (s me-zhdunarodnym uchastiem) Gumanitarnogo unta, 2-3 aprelya 2009 goda: Doklady: V2 t. [Multicultural modernity: Ural-Russia-World: Materials of the XII All-Russian Scientific and Practical Conference (with international participation) of the Humanitarian University, April 2-3, 2009: Reports. In 2 vol.]. Yekaterinburg: Gumanitarnyj un-t Publ., 2009. Vol. 1. pp. 490-494. (In Russian)

17. Rybalova T. V. Telesnost'v tradicionnoj kul 'ture hanty i mansi [Corporeality in the traditional culture of the Khanty and Mansi peoples]. Tyumen, 2009. 153 p. (In Russian)

18. Ryabchikova Z. S. Somaticheskaya leksikahantyjskogoyazyka [Somatic vocabulary of the Khanty language]. Saint-Petersburg, 2008. 24 p. (In Russian)

19. Savchenko L. V. Funkcii somaticheskogo koda kul'tury v formirovanii frazeosistemy russkogo i ukrainskogo yazykov [Functions of the somatic code of culture in the formation of the phraseosystem of the Russian and Ukrainian languages]. Uchy-onye zapiski Tavricheskogo nacional'nogo universiteta im. V. I. Vernadskogo Seriya "Filologiya. Social'nye kommunikacii" [Scientific Notes of V I. Vernadsky Tauride National University Series "Philology. Social Communications"], 2013, vol. 27 (66), no. 1 (2), pp. 88-92. (In Russian)

20. Solovar V. N. Semantika frazeologizmov-somatizmov s komponentom sym / cam 'serdce' v obsko-ugorskih yazykah [Semantics of somatic phraseological units with the component sym / cam 'heart' in the Ob-Ugric languages]. Finno-ugorskij mir [Finno-Ugric World], 2017, no. 4, pp. 65-70. (In Russian)

21. Syazi A. A. Somatizmy v sostave frazeologizmov hantyjskogo yazyka [Somatisms in the phraseological units of the Khanty language]. Materialy XXIII mezhdunarodnoj konferencii finnougorskih studentov. Ch. 1 [Materials of the XXIII International Conference of Finno-Ugric Students. Part 1]. Saransk: Izd-vo Mordov. un-ta Publ., 2008. pp. 236-239. (In Russian)

22. Chertykova M. D., Tsyrenov B. D., Kaksin A. D. Obraz cheloveka cherezprizmu somaticheskogo koda (na materiale hakasskogo, buryatskogo i hantyjskogo yazykov) [The image of a man through the prism of the somatic code (based on the material of the Khakass, Buryat and Khanty languages)]. Vestnik Tuvinskogogosudarstvennogo universiteta. №1 Social'nye i gumanitarnye nauki [Vestnik of Tuvan State University. Issue 1. Social sciences and Humanities], 2020, no. 2 (60), pp. 58-72. (In Russian)

23. Chete T. Somaticheskie frazeologizmy v russkom i vengerskom yazykah [Somatic phraseological units in the Russian and Hungarian languages]. Moscow, 1999. 199 p. (In Russian)

24. Yakimova E. S. Somaticheskie frazeologizmy v marijskom yazyke [Somatic phraseological units in the Mari language]. Tallin, 1975. 26 p. (In Russian)

25. Costa Angela. Contrastive Analysis of Somatisms in English and Italian. Proceedings of the 15th Euralex International Congress. Edited by Ruth Vatedt Fjeld, and Julie Matild Torjusen. Oslo: Reprosentralen, UiO. 2012. pp. 1044-1047. (In English)

26. Lifari Viorica. The Conceptual Categories of Emotions Rendered by the Image of "the Heart" Used in Somatic Phraseological Units. Studia UniversitatisMoldaviae. Seria "Stiinte umanistice", 2016, no. 4 (94), pp. 146-160. (In English)

27. Maciej Adam St^pien. Imágenes mentales y conceptos: su relación en la fraseología somática Hispano-Polaca. Linguis-tica Silesiana, 2010, no. 31, pp. 39-53. (In Spain)

28. Matta Hilda. A contrastive study of German and Egyptian-Arabic Phraseological Units with Somatic Components. PROVERBIUM, 2022, no. 39, pp. 142-172. (In English)

29. Munkácsi B., Kálmán B. Wogulisches Wörterbuch. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1986. 950 p. (In German)

30. Narzullayeva Firuza. English Phraseological Units with Somatic Components. Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture, 2020, no. 1 (1), pp. 29-31. (In English)

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ

Динисламова Оксана Юрисовна, научный сотрудник, Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок (628011, Российская Федерация, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра, г. Ханты-Мансийск, ул. Мира, д. 14А).

[email protected]

ORCID ID: 0000-0002-2189-9102

ABOUT THE AUTHOR

Dinislamova Oksana Yurisovna, Researcher, Ob-Ugric Institute of Applied Researches and Development (628011, Russian Federation, Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug - Yugra, Khanty-Mansiysk, Mira st., 14A).

[email protected]

ORCID ID: 0000-0002-2189-9102

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.