УДК 821.111.09-32 Киплинг. 06 А. М. Скрябина
ОТРАЖЕНИЕ ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНОЙ КАРТИНЫ МИРА В ТВОРЧЕСТВЕ Р. КИПЛИНГА
Рассматривается творческое наследие одного из самых ярких представителей анималистической литературы Редьярда Киплинга (на примере дилогии «Книги Джунглей» и сказки «Кошка, которая гуляла сама по себе») в свете естественнонаучной картины мира, в частности научных работ Ч. Дарвина «Происхождение видов путём естественного отбора» (1854), «Изменение животных и растений под влиянием одомашнивания» (1868). Цель работы - сопоставить научные теории происхождения биологических видов и историю одомашнивания животных, представленные в литературно-художественных произведениях Р. Киплинга. Исследуется художественное осмысление английским писателем проблемы «человек-природа-цивилизация», взаимодействий человека и природы. Анализируется художественное воплощение естественнонаучной картины мира сквозь призму завоеваний английского эмпиризма. Выявлены также и черты неоромантизма, которые вызвали всемирный читательский интерес и помогли автору создать новую мифологию, настоящие предания. Основной теоретической и методологической базой работы послужили работы Ч. Дарвина, Г. Спенсера, Ю. А. Кагарлицкого, А. А. Бурцева. Работа посвящена вкладу английского писателя-анималиста, лауреата Нобелевской премии Р. Киплинга в формирование нового европейского мировоззрения, широкому продвижению концепции глобального (универсального) эволюционизма.
Ключевые слова: естественнонаучная картина мира, концепция глобального эволюционизма, неоромантизм, английский эмпиризм, новая мифология, естественный отбор, история одомашнивания, анимализм, дарвинизм, импринтинг.
A. M. Skryabina
The Reflection of a Natural-Science Picture of the World in R. Kipling's Creativity
In this article the creative heritage of one of the brightest representatives of animalistic literature - Rudyard Kipling (on the example of a dilogy "The Jungle Book" and the fairy-tale "The Cat Who Walked by Herself') in the light of a natural-science picture of the world, in particular scientific works of Charles Darwin "On the Origin of Species by Means of Natural Selection" (1854), "The Variation of Animals and Plants under Domestication" (1868) is considered. The work's purpose is to compare the scientific theories of an origin of species and history of domestication of animals presented in literary and art works of Rudyard Kipling. The theme of investigation is the art judgment by the English writer of a problem "man-nature-civilization", interactions of the person and the nature. Artistic realization of a natural-science picture of the world is analyzed through a prism of gains of English empiricism. The features of neo-romanticism, which caused the world reader's interest and helped the author to create new mythology, the real legends, are also revealed. The main theoretical and methodological base of this work are the works of Charles Darwin, G. Spencer, Yu. A. Kagarlitskiy, A. A. Burtsev. The work is devoted to the English writer-animal painter, Nobel Prize laureate Rudyard Kipling's contribution to formation of new European outlook and broad promotion of the concept of a global (universal) evolutionism.
СКРЯБИНА Анастасия Михайловна - к. филол. н., доц. каф. английской филологии Политехнического института (филиала) СВФУ им. М. К. Аммосова (г. Мирный).
E-mail: nastya_skr@mail.ru
SKRYABINA Anastasiya Mikhaylovna - Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of English Language and Literature Department, Polytechnic Institute (Branch) of the M. K. Ammosov North-Eastern Federal University in Mirny.
E-mail: nastya_skr@mail.ru
Keywords: natural-science picture of the world, concept of a global (universal) evolutionism, neo-romanticism, english empiricism, new mythology, natural selection, history of domestication, animalism, darwinism, imprinting.
Введение
С середины XIX в. в европейских культурных кругах находят отголоски естественнонаучных революций, изменивших многие косные взгляды на природу и её связь с человеком, породивших новый способ мышления - диалектико-материалистический. Первая же книга Ч. Дарвина, изданная 24 ноября 1856 г., стала своего рода феноменом. Весь её тираж в 1250 экземпляров был раскуплен за один день. Эта одна из тех книг, изменивших мир. Конечно, сопротивление дарвинизму и эволюционизму вообще всегда оказывали круги, близкие к церкви. И по сей день в этих кругах широко распространён креационизм - точка зрения, согласно которой мир появился в результате божественного творения и не имеет развития в истории.
Интенсивное научное осмысление антропогенеза нашло своё передовое, смелое художественное отражение в дилогии английского писателя Р. Киплинга. Его «Книги Джунглей», написанные в 1894-1895 гг., связаны с утверждением эволюционной теории Ч. Дарвина, изложенной в работах «Происхождение видов путём естественного отбора» (1854) и «Происхождение человека и половой отбор» (1871). В «Книге Джунглей» и «Сказках просто так» художественно воплощена естественнонаучная картина мира сквозь призму завоеваний английского эмпиризма. В главной анималистической сказке Редъярда Киплинга «Книга Джунглей» мир теряет свою статичность, это мир живой, подвижный. По мнению Ю. Кагарлицкого, это Дарвин, преобразованный в сказку [1]. Киплинг в сказочной форме показал эволюцию живой природы, многообразие и иерархию биологических видов, а также действие принципа борьбы за существование и естественного отбора. Причем не исключено, что Киплинг в поисках более широкого обозначения использовал слово «Book» в библейском смысле [2].
Герои и художественный мир произведений несут в себе черты неоромантизма, которые вызвали всемирный читательский интерес и помогли автору создать новую мифологию, настоящие предания [3].
Книга о Маугли как иллюстрация дарвиновской теории о происхождении видов
В советском литературоведении в отношении к Р. Киплингу долгое время сохранялся не -кий вакуум, который начал заполняться в последние десятилетия. Начиная с конца 60-х гг., постепенно складывается новая, более перспективная ситуация в вопросе о Р. Киплинге. На современном этапе развития литературной науки уже невозможно трактовать Р. Киплинга исключительно как «барда британского империализма», а его произведения рассматривать в упрощенном, «выпрямленном» виде. Гораздо целесообразнее и перспективнее попытаться глубоко и всесторонне исследовать творчество английского писателя как целостный идейно-художественный феномен, представляющий «сгусток сложнейших противоречий, в которых высокое и человечное переплетено с низким и бесчеловечным» [4, с. 301].
Художественный мир «Книги джунглей» был навеян воспоминаниями об Индии, стране древней культуры и экзотической природы, в которой Киплинг родился и написал свои первые произведения. Кроме того, писатель изучил большое количество естественнонаучных, этнографических, фольклорных источников, в том числе книгу «Человек и зверь в Индии», которую иллюстрировал его отец Джон Локвуд Киплинг [5].
За основу своей книги Киплинг взял реальный случай, когда мальчика в джунглях Индии воспитала волчья стая. С 1841 г. по 1895 г. на полуострове Индостан были найдены 14 детей-волков. Все они питались только той пищей, которую принимают их «приёмные родители» (сырым мясом, травами, кореньями и ягодами), не умели говорить и бегали на четвереньках значительно быстрее, чем обыкновенные люди на двух ногах. У них необычайно развиты зрение, слух и обоняние. И таких примеров много, когда животные «берут
на воспитание» человеческое дитя. Это не только волки, но и обезьяны, медведи, леопарды и даже орлы.
В своём повествовании автор описал очень интересный и важный психологический процесс, свойственный животным. Сразу после рождения в первые дни жизни животные способны запоминать подвижные предметы, которые находятся в непосредственной близости от них, и переносить на них свои инстинктивные реакции, связанные, прежде всего, с ориентировкой на родителей. Австрийский ученый К. Лоренц, основатель этологии - науки о поведении животных назвал это явление импринтингом, что в переводе с английского звучит как «запечатление» [6].
Безусловно, что «Книга Джунглей», несмотря на реалистичность сюжета, является художественным произведением большой литературы. Образ киплинговского Маугли опирается на мифы и легенды разных народов, в которых упоминается история мальчика, вскормленного волчицей. Обычно на долю такого ребенка выпадала неординарная судьба, и он становился личностью сильной и героической. Согласно древнеиранской мифологии, волчицей был вскормлен Кир, ставший затем царем и великим полководцем. В древнеиндийском эпосе «Махабхарата» представлен герой полубожественного происхождения Бхима, образ которого связывается с волком. Древние римляне верили в легенду о капитолийской волчице, вскормившей Ромула и Рема, будущих основателей «вечного» города. Киплинг обыгрывает также характерный для фольклора мотив «оборотня»: крестьяне верят, что Маугли может оборачиваться волком.
В сказке Киплинга в аллегорической форме прославляется сильная и активная личность, она близка к мудрым народным сказкам и эпосу. Главный герой «Книги Джунглей», безусловно, герой романтический, он смог возвыситься не только над миром животных (обладая, согласно дарвиновской теории, от природы качествами животного, стоящего на другой ступени эволюционного развития), но и над миром людей (не принимая социальные различия и материальные ценности). Жизнь в книге берёт верх над смертью, добро - над злом, порядок - над хаосом. Практически Киплинг создаёт новый миф, предание, выразив мечту каждого человека.
Вслед за Дарвином Киплинг прославляет человека как высшую ступень эволюции природы, главным оружием которого является Разум, в котором проявляется великая мудрость самой Природы. Разум, стремящийся к справедливости, рациональности, созиданию.
В цикле о Маугли, составляющем основной корпус «Книг Джунглей», представлена определенная модель общественного устройства с его институтами. Не случайно положения Закона Джунглей «всегда на чём-нибудь основаны» [7, с. 36]. Сам по себе Закон Джунглей играет роль некой конституции, которую признают все обитатели, кроме обезьян. Автор склонен подчеркнуть его абсолютный и универсальный характер. По крайней мере, Закон Джунглей «много старше всех других законов на земле», и в нем «есть все, что могли дать время и обычай» [8, с. 234].
Писатель создал свою эстетическую систему, в основе которой «лежит идея классической гармонии и ... ясности» [8, с. 237], и хотя эта система была упрощенной и иерархиезирован-ной, но в её основе были вечные ценности, единые «для мира животных и мира людей» без расовых и национальных барьеров. Возможно, именно в этой прекрасной простоте и был секрет популярности Киплинга у людей разных культур и континентов. Киплинг - писатель огромного охвата уже потому, что для него все части природы неразделимы. Он видит мир как единое целое. Может быть, поэтому никогда не утомительна его не слишком часто возникающая потребность возвращаться к одним и тем же людям и ситуациям. Заинтересовавшись каким-либо человеком или, точнее, человеческим типом, Киплинг испытывает желание увидеть его в разных ипостасях. Киплинг считается одним из лучших в мировой литературе писателей-анималистов.
«Как истинный сын Востока, Киплинг не членит мир, а воспринимает в единстве всю вселенную: прошлое и будущее, живое и неодушевлённое, материальное и духовное, реальное и
мистическое..., повествуя пластично и психологически убедительно о проявлениях всего сущего» [9, с. 82]. С другой стороны, следует отметить отсутствие анализа сложных психологических переживаний или изображения оттенков или полутонов человеческих отношений, столь свойственных его современникам.
Английский критик Эндрю Лэнг так говорил о нем: «В книгах Киплинга были необычность, колорит, многообразие и ароматы Востока. Поэтому не приходится удивляться тому, что его литературная репутация выросла так же быстро, как таинственное манговое дерево у волшебника» [10, с. 45]. Что касается О. Уайльда, то он тоже не преминул отметить появление нового своеобразного писателя: «Чтобы растревожить нас сегодня художественным произведением, надо либо поместить нас в совершенно новую обстановку, либо открыть нам тончайшие движения человеческого сердца. Первое сейчас делает Редьярд Киплинг» [11, с. 134].
Гуманизм Р. Киплинга обусловлен тем, что в центре его художественного мира стоит Человек, являющийся, в его понимании, связующим звеном между миром природы и цивилизации. Идеалом Р. Киплинга является такая общественная формация, в которой гармоничное существование человека обеспечено приоритетом духовных ценностей. В его понимании цивилизация должна служить культуре; человек должен соединить в себе природное начало (здоровый инстинкт), интеллектуальное развитие (способность на основе науки, культурных ценностей идти к самоопределению в системе общественных и личных отношений) и нравственное, духовное начало, выражающееся как в сфере проявления здоровых эмоций, так и в способности реализовать свое индивидуальное (а не индивидуалистическое) начало [12].
Взгляды писателя на данную проблему сформировались вследствие его интереса к широкому кругу вопросов социально-политического и философского характера. Киплин-говские сказки крайне интересны для герменевтической интерпретации. Свидетельством этого служит достаточно широкий диапазон их оценок: от безобидной анималистической фантазии до глубоко зашифрованной образности многослойных аллегорических повествований. Сам Киплинг был склонен подчеркнуть «простоту своих сказочных историй», но это простота обманчивая, таящая в себе глубину и неоднозначность.
Черты реализма и нового романтизма в «Книге джунглей»
«Книгу Джунглей», несмотря на естественнонаучный подход и тематику, современные исследователи относят к неоромантизму. И это совершенно справедливо, потому что «сложным выглядит его метод, представляющий собой сочетание романтических, реалистических и натуралистических тенденций» [1, с. 144]. Реалистичность в «Книге джунглей» относится к основе сюжета, описанию пейзажей, природных стихий. Автор пишет о том, что знает хорошо, что видел сам: флору и фауну Индии, разнообразие биологических видов.
Конечно, реальная судьба найденных маугли существенно отличается от повествований Киплинга. Их жизнь в живой природе недолгая: отсутствие шерсти, когтей и другой физиологической защиты и «инструментов» не позволяет выжить в условиях естественного отбора, конкурировать с другими особями биологического вида, вступать в пары. Если же найдёнышей пытались адаптировать к жизни в человеческом обществе, то, к сожалению, отсутствие социальных навыков и неразвитое мышление приводили к непреодолимому психологическому стрессу. Случаев удачной адаптации в человеческом обществе наука не знает. Маугли - это романтический герой с романтической судьбой. Найденыш Киплинга не просто выжил, но и вырос из волчонка в настоящего человека, сохранив признаки своего биологического вида.
Киплинг наделил животных лучшими качествами и лучшими чувствами людей. Дружба Маугли с пантерой Багирой, медведем Балу и питоном Каа в реальной природе была невозможна. Причём самые сильные звери джунглей терпеливо учат человека мудрости, природной целесообразности, помогают стать сильным и смелым. Кроме того, автор наделил всех животных разумной человеческой речью, все герои сказки носят даже собственные имена.
Встреча взрослого тигра с юношей в произведении закончилась победой Маугли. Это
была победа доброты и справедливости над эгоистичностью и жестокостью Шер-Хана. Конечно, мы не можем утверждать, что исход этой битвы в живой природе был бы таким же. Финал, скорее всего, был бы куда более драматичнее.
Для английского читателя в индустриальной Англии индийские джунгли с её растительностью и животным миром были экзотичны и чрезвычайно привлекательны. Романтика приключений, путешествий, борьба сильных личностей, их ярких сражений и побед - всё это воодушевляет читателей, вдохновляет, учит добру и справедливости. Книга возвращала читателя в природу, в естественную среду, к истинным, базовым ценностям.
Научная история одомашнивания в сказке для детей
Произведение Р. Киплинга «Кошка, которая гуляла сама по себе» входит в один из самых известных его сборников «Сказки просто так». Это веселые добрые истории о том, как животные стали такими, какими мы их знаем, были придуманы писателем для его детей и племянницы.
Около 10-15 тысяч лет тому назад в разных местах нашей планеты, там, где жили первобытные люди, начался грандиозный процесс приручения диких животных и окультуривания растений, который сегодня называют «неолитической революцией». Многие детали этого процесса пока остаются неизученными, но многое уже известно. Одомашнивание или иначе доместикация (фр. domestication < лат. domesticus домашний) - это процесс изменения диких животных или растений, при котором на протяжении многих поколений они содержатся человеком генетически изолированными от их дикой формы и подвергаются искусственному отбору [13].
В сказке время произведения (действия) едва обозначено. Сейчас мы знаем, что Р. Киплинг рассказывает маленьким читателям о человеческой истории около десяти тысяч лет назад, когда произошла одна из крупнейших в истории всемирных эпохальных революций. Это была революция неолитическая, в переводе с греческого языка - новокаменная. Период неолита или «каменный век». Неолитическая революция (или «неолитизация») - переход человеческих общин от примитивной экономики охотников и собирателей к сельскому хозяйству, основанному на земледелии и животноводстве [13]. Она коснулась всех сторон жизни первобытного человека: социальной, производственной и духовной. С переходом к более оседлому образу жизни, с появлением первых зачатков земледелия у первобытного человека появляются и первые домашние животные.
Сказка «Кошка, которая гуляла сама по себе» иллюстрирует увлекательный процесс приручения животных и связана с работой Ч. Дарвина «Изменение животных и растений под влиянием одомашнивания» (1868). Двухтомный труд основоположника эволюционной теории был переведен на русский язык и издан в России родоначальником эволюционной палеонтологии В. О. Ковалевским.
Не может быть никаких сомнений в том, что на самой низшей ступени своего развития доисторические люди не имели еще постоянных жилищ и вели кочующий образ жизни, добывая себе пропитание звероловством. Конечно, на этой ступени культуры домашние животные были человеку еще не нужны (за исключением, быть может, собаки), почему он и не старался извлечь постоянную пользу из случайно приручаемых им животных [14]. Однако с течением времени, как показывает нам доисторическая археология, первобытный охотник-дикарь начал переходить к оседлому образу жизни и в связи с этим к его главному занятию - звероловству и рыболовству - стало примешиваться и земледелие: «Она выбрала хорошую сухую Пещеру вместо груды влажных листьев для лежания и разожгла приятный костерок из дров в задней части Пещеры, и повесила высушенную шкуру дикой лошади хвостом вниз на входе Пещеры, и сказала: «Вытирай ноги, дорогой, когда ты входишь, теперь мы будем вести хозяйство».
Из истории известно, что во времена неолита главой рода была женщина. Такой порядок в человеческом обществе называется матриархат (от лат. mater «мать» и греч. arche «господство, начало, власть») - форма родового первобытного общества, в котором группы создавались
на основе родства по женской линии с господствующим положением женщин [15]. Именно Женщины стоят у истоков прогресса, именно они ткут, занимаются сельским хозяйством и гончарным ремеслом. Поэтому в сказке только Женщина заключает договоры с Животными.
В сказке Р. Киплинг создал благоприятные климатические условия для возникновения и обитания древнего человека. Однако бесспорно и то, что приручение и выращивание диких животных происходило и в других самых различных областях земного шара. В сказке Р. Киплинг выбрал теплый климат и восточные традиции в повествовании.
Р. Киплинг показывает, что Животные сами приходят к Женщине по собственной воле, нежели насильственным способом. Исчезает злобное отношение к человеку и страх перед ним, все поведение их основывается на доверии, привязанности и преданности. Каждому из вновь приходящих животных Женщина ставит условие, соблюдение которого гарантирует ему определенные блага. У каждого животного есть причина, по которой оно добровольно принимает предложение Женщины. Каждое животное получает вознаграждение за соблюдение условий. Дикий Пес понимает, что одному ему совсем не нужно острое чутье, Дикий Конь устает носиться по степям и лесам, и Дикой Корове так и хочется отдать кому-нибудь молоко. И люди сделали их Первыми друзьями и Первыми слугами.
Ч. Дарвин выяснил, что никто точно не знает, как и когда точно происходило одомашнивание животных. У разных народов разные мнения. Он собрал их, обобщил и составил временную шкалу одомашнивания [16]. Приручение происходило постепенно и путем привыкания диких животных к человеку, и насильственно. Исходя из работы Ч. Дарвина «Изменение животных и растений в домашнем состоянии», первый шаг к дружбе с людьми делает собака. Одомашнивание собак относится к концу каменного века. Еще 14 тыс. лет тому назад у человека уже были одомашненные собаки и другие животные [17]. Р. Киплинг точно трактует историю одомашнивания, начиная с Дикой Собаки. Сейчас установлено, что единственным исходным предком собаки был только волк. Это доказано достижениями этологии (науки о поведении животных) и генетики (науки о наследственности) [17]. Древнейшими центрами одомашнивания собак считаются Азиатский и Африканский материки.
В сказке мы видим изменения, происходящие в первобытном мире, например: люди научились добывать огонь. Именно свет от костра в Пещере привлек внимание Диких Животных. Как свидетельствует история, первобытные люди каменного века жили преимущественно в пещерах. Вне пещер имелись места для мусора, включающего кости и другие отходы. По ночам жилище человека кольцом окружали звери, которые питались отходами пищи людей. Затем люди специально стали оставлять пищу для подкормки этого мелкого зверя, заставляя его следовать за собой. Оставленная человеком пища постепенно приближала животных к жилью. С течением времени люди начали устраивать укрытия для защиты их от непогоды и более крупных зверей. Впервые человек накормил дикого хищника примерно 50 тыс. лет назад, а поселил рядом с собой - около 20 тыс. лет назад.
Настоящее приручение и одомашнивание домашних животных имело уже известный смысл и цель. Людям нужна была собака: во-первых, для охоты, а во-вторых, для охраны. Читатель может всё это увидеть на примере сказки. Женщина сначала договаривается с Дикой Собакой, чтобы она помогала её Мужчине охотиться, и чтобы она охраняла их Пещеру: «Помогай моему Мужчине охотиться днём и охраняй эту Пещеру ночью».
Вскоре настает время Дикого Коня. Мужчина оценил помощь Дикого Пса в охоте. Таким же образом Женщина договаривается с Диким Конем, чтобы он помогал перевозить тяжести и помогал в охоте: «Склони свою дикую голову и носи то, что я тебе дам». И Дикий Конь становится человеку Верным Слугой. История лошади теряется в глубокой древности. Считается, что лошадь была одомашнена 4-5 тыс. лет назад [18]. Вероятно, существовало несколько самостоятельных очагов одомашнивания: в степях между реками Дон и Днепр, в Южной Сибири, Центральной и Средней Азии. Первыми стали совершенствовать лошадей народы Древнего Востока. В VП-VI в. до н. э. лучшими в мире считались несейские лошади Персидского царства [18].
На ранних этапах одомашнивания весь крупный рогатый скот был длиннорогим и Р. Киплинг это подчеркнул: «На следующий день Дикая Корова подошла к Пещере, держа высоко свою дикую голову, чтобы ее дикие рога не зацеплялись за дикие деревья». Неолитические жители выращивали своих коров ради мяса, молока и шкуры [19]. Однако с ростом зависимости людей от сельского хозяйства их стали применять главным образом как рабочую силу: в течение многих столетий волы служили основными тягловыми животными и во многих странах остаются ими по сей день. Коровы были одной из древних форм богатства, а угон скота - одним из самых ранних видов воровства. Поэтому в сказке Корова - Подательница Хорошей Еды.
Дикая Кошка дожидается своего часа, хотя и присутствует всю продолжительность сказки, играя роль соавтора-повествователя. За зерном в поселения человека слетелись воробьи и сбежались мыши. За своей естественной добычей пришли ливийские кошки. Впрочем, если сравнить поведения кошек с повадками настоящих домашних животных, то кошка - полная им противоположность: хищник, причем (в отличие от собак) одиночный, животное территориальное (с этим связано стремление кошки вернуться, иногда за сотни километров, в то место, где она родилась; привязанность к хозяевам сразу забывается) и независимое, ведет скрытный образ жизни.
Генетические особенности кошек подтверждают, что от своих диких предков они ничем не отличаются. Более того, если породы скота или собак тысячелетиями выводились для определенных целей, связанных с главными человеческими потребностями (мясо, молоко, шерсть, охота), то домашние породы кошек появились, судя по данным генетиков, менее тысячи лет назад. В основном, подобно диким животным, кошки эволюционировали путем естественного отбора, а не за счет искусственной селекции, как домашние породы (кошки охотно скрещиваются с различными дикими видами). Результат: более длинный, чем у исходной формы, кишечник (вследствие питания пищевыми отходами) и способность жить в стае.
Сказки, продолжая мифопоэтическую традицию изображения кошки как зооморфного существа, наделяют этот образ ещё и своим характером, напоминающим характер человека [20]. В сказке Р. Киплинга кошка становится не просто объектом изображения, но и одним из главных действующих лиц. По мнению писателя, природное начало, объединяющее мир в единое целое, торжествует над всеми другими законами. Союз Женщин и Кошек с незапамятных времён привлекал всеобщее внимание. Кошка, выступая в роли помощника, не лишается свободы и независимости, она оставляет за собой право жить так, как ей хочется: «Я, Кошка, хожу, где вздумается, и гуляю сама по себе». Женщина стала инициатором приглашения Дикой Кошки в дом, причём едва ли не основной причиной являлись мыши, которых боялась Женщина. Женщина, испугавшись мышки, обращается к Дикой Кошке: «Съешь её быстро, и я буду очень благодарна тебе».
Сам Р. Киплинг к кошкам относился равнодушно, больше любил собак, поэтому и конец знаменитой сказки неудивителен: «Трое настоящих Мужчин из пяти будут всегда бросать предметы в Кошку, когда бы они его не встретили». Первый Друг человека тоже последовал за хозяином, пообещав всегда загонять кошку на дерево: «Все настоящие Псы будут загонять ее на дерево». Этот договор Мужчины и Кошки, к тому же признание ума Мужчины его Женщиной отчетливо показывают переход от матриархата к патриархату, т. е. главой рода становится Мужчина.
Постепенно, шаг за шагом, в течение длинного ряда веков, человек переходит от случайного приручения попадающих в его руки животных к более планомерной ловле и приручению лишь некоторых из них, ему наиболее полезных, и, наконец, этот длинный процесс заканчивается уже настоящим одомашнением целого ряда форм. Первыми из них оказались собаки и наши главные сельскохозяйственные животные (крупный и мелкий рогатый скот, свиньи). Р. Киплинг, в свою очередь, показал нам историю одомашнивания лишь некоторых из них. Из представителей хищных он взял Собаку и Кошку, из парнокопытных - Корову, и, наконец, из непарнокопытных - лишь Лошадь.
Заключение
«Книга джунглей» и сказка «Кошка, которая гуляла сама по себе» являются художественным воплощением научных работ Ч. Дарвина «Происхождение видов путём естественного отбора» (1854) и «Изменение животных и растений под влиянием одомашнивания» (1868). «Книга джунглей» показывает особенности человека как биологического вида. Несмотря на заявленную автором простоту, «Сказки просто так» говорят о сложном процессе глобального (универсального) эволюционизма, выявленного английской эмпирической наукой. В сказке иллюстрируется хронология доместикации животных, выведенная Ч. Дарвиным. Все заданные противоречия в повествовании тщательно отобраны автором: родное и неизвестное, далекое и сегодняшнее, простое и сложное, дикое и домашнее, женщина и мужчина, сказочное и реальное. В них заключена великая тайна природы, её диалектика. Произведения Р. Киплинга имеют целью сформировать у читателя эволюционную психологию, познакомить с передовыми научными данными, культурой первобытного периода, открыть мир живой природы. И в то же время автор этих неоромантических произведений создаёт новую мифологию, предания ХХ века.
Л и т е р а т у р а
1. Бурцев А. А. История зарубежной литературы. Часть II (XIX-XX вв.). - Якутск: Издательство Якутского университета, 2010. - 244 с.
2. Мануэльян А. Г. Некоторые особенности языковой картины мира Р. Киплинга // Культурная жизнь Юга России. - 2015. - № 2. - С. 101-106.
3. Пичугина В. С. Творчество Киплинга в рецепции русских писателей и критиков первой половины 20 века // Вестник Томского государственного университета. Филология. - 2015. - № 6 (38). - С. 136-146.
4. Кагарлицкий Ю. И. Литература и театр Англии XVIII-XX вв. - М.: Альфа-М., 2006. - 543 с.
5. Полещук А. Путём Киплинга // Восточная коллекция. - 2012. - № 2 (49). - С. 54-56.
6. Петровский А. В. Психология: Словарь. - М.: Политиздат, 1990. - 347 с.
7. Васильева А. Книга Джунглей и Сказки не просто так // Мир музея. - 2011. - № 1. - С. 32-39.
8. Будур Н. В. Английская литературная сказка XIX-XX вв. - М.: 1997. - 407 с.
9. Горбунов А. М. Джозеф Редьярд Киплинг. - М.: Книга, 1978. - 88 с.
10. Иудин А. А. «Пятна леопарда»: лексико-семантический анализ сказки Р. Киплинга [Текст]: [монография]. - Нижний Новгород. Издательство НИ СОЦ, 2013. - 84 с.
11. Бурцев А. А. Английский рассказ конца XIX-начала XX века: Проблемы типологии и поэтики.
- Иркутск: Изд-во ИГУ, 1991. - 366 с.
12. Рузавин Г. И. Концепции современного естествознания. - М.: Культура и спорт ЮНИТИ, 1999.
- 288 с.
13. Марков А. В., Наймарк Е. Б. Эволюция. Классические идеи в свете новых открытий. - М.: Астрель, 2014. - 656 с.
14. Дюльдина Э. В., Клочковский С. П., Гельчинский Б. Р. Естественнонаучная картина мира. - М.: Академия, 2012. - 220 с.
15. Гоголев А. И. Вопросы периодизации всемирной и отечественной истории. - ГУ «Акад. наук Респ. Саха (Якутия)». - Якутск: Компания «Дани АлмаС», 2011. - 120 с.
16. Философия науки: краткий энциклопедический словарь. - М.: Издательство «Омега-Л», 2008.
- 328 с.
17. Трут Л. Н. Доместикация животных в историческом процессе и в эксперименте // Информ. вестн. ВОГи. - 2007. - Т. 11, № 2. - 289 с.
18. 1000 событий, которые изменили мир. Коллекция. № 1 (древний мир). National geographic Россия, 2011. - 61 с.
19. Ковалевский В. О. Дарвин Ч. Прирученные животные и возделанные растения: Пер. и изд.
- СПб.: 1867. - 643 с.
20. Вагнер В. Д. О наших любимцах. - Красноярск: Кн. изд-во, 1993. - 496 с.
R e f e r e n c e s
1. Burtsev A. A. Istoriia zarubezhnoi literatury. Chast' II (XIX-XX vv.). - Iakutsk: Izdatel'stvo Iakutskogo universiteta, 2010. - 244 s.
2. Manuel'ian A. G. Nekotorye osobennosti iazykovoi kartiny mira R. Kiplinga // Kul'turnaia zhizn' Iuga Rossii. - 2015. - № 2. - S. 101-106.
3. Pichugina V. S. Tvorchestvo Kiplinga v retseptsii russkikh pisatelei i kritikov pervoi poloviny 20 veka // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiia. - 2015. - № 6 (38). - S. 136-146.
4. Kagarlitskii Iu. I. Literatura i teatr Anglii XVIII-XX vv. - M.: Al'fa-M., 2006. - 543 s.
5. Poleshchuk A. Putem Kiplinga // Vostochnaia kollektsiia. - 2012. - № 2 (49). - S. 54-56.
6. Petrovskii A. V. Psikhologiia: Slovar'. - M.: Politizdat, 1990. - 347 s.
7. Vasil'eva A. Kniga Dzhunglei i Skazki ne prosto tak // Mir muzeia. - 2011. - № 1. - S. 32-39.
8. Budur N. V. Angliiskaia literaturnaia skazka XIX-XX vv. - M.: 1997. - 407 s.
9. Gorbunov A. M. Dzhozef Red'iard Kipling. - M.: Kniga, 1978. - 88 s.
10. Iudin A. A. «Piatna leoparda»: leksiko-semanticheskii analiz skazki R. Kiplinga [Tekst]: [monografiia].
- Nizhnii Novgorod. Izdatel'stvo NI SOTs, 2013. - 84 s.
11. Burtsev A. A. Angliiskii rasskaz kontsa XIX-nachala XX veka: Problemy tipologii i poetiki. - Irkutsk: Izd-vo IGU, 1991. - 366 s.
12. Ruzavin G. I. Kontseptsii sovremennogo estestvoznaniia. - M.: Kul'tura i sport IuNITI, 1999. - 288 s.
13. Markov A. V., Naimark E. B. Evoliutsiia. Klassicheskie idei v svete novykh otkrytii. - M.: Astrel', 2014. - 656 s.
14. Diul'dina E. V., Klochkovskii S. P., Gel'chinskii B. R. Estestvennonauchnaia kartina mira. - M.: Akademiia, 2012. - 220 s.
15. Gogolev A. I. Voprosy periodizatsii vsemirnoi i otechestvennoi istorii. - GU «Akad. nauk Resp. Sakha (Iakutiia)». - Iakutsk: Kompaniia «Dani AlmaS», 2011. - 120 s.
16. Filosofiia nauki: kratkii entsiklopedicheskii slovar'. - M.: Izdatel'stvo «Omega-L», 2008. - 328 s.
17. Trut L. N. Domestikatsiia zhivotnykh v istoricheskom protsesse i v eksperimente // Inform. vestn. VOGi. - 2007. - T. 11, № 2. - 289 s.
18. 1000 sobytii, kotorye izmenili mir. Kollektsiia. № 1 (drevnii mir). National geographic Rossiia, 2011.
- 61 s.
19. Kovalevskii V. O. Darvin Ch. Priruchennye zhivotnye i vozdelannye rasteniia: Per. i izd. - SPb.: 1867.
- 643 s.
20. Vagner V. D. O nashikh liubimtsakh. - Krasnoiarsk: Kn. izd-vo, 1993. - 496 s.
Учебно-научная лаборатория «Современный якутский язык: перево-доведение и лингвостилистика» предлагает услуги профессионального перевода с русского на якутский, с якутского на русский язык и редактирования текста в публицистическом, официально-деловом, научном стилях речи. Цены устанавливаются в зависимости от сложности текста.
Обращаться в 219 каб. ГУК СВФУ.
Телефон: +7 (4112) 496-750.
E-mail: ksip219@mail.ru.