УДК 81'366.5
ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ ГРАММАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ ГРУНДИЯ КАК ОДНОЙ ИЗ НЕЛИЧНЫХ ФОРМ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА
© 2015
О.Н. Козина, старший преподаватель «Кафедры теории и методики преподавания иностранных
языков и культур» Тольяттинский государственный университет, Тольятти (Россия)
Аннотация. Статья посвящена выявлению отличительных характеристик грамматической категории герундия в английском языке как одной из вербалий. В работе рассматриваются различные гипотезы возникновения данной неличной формы, а также проводится сопоставление синтаксических функций герундия и причастия настоящего времени.
Ключевые слова: герундий; грамматическая категория; неличные формы; причастие настоящего времени; отличительные черты; синтаксические функции; происхождение герундия.
В настоящее время проблема исследования теоретических аспектов различных грамматических категорий, в том числе и неличных форм глагола в английском языке не теряет своей актуальности.
Одной из наиболее распространенных в употреблении грамматических категорий в английском языке выступает герундий. Являясь одной из неличных форм глагола, он представляет собой особый интерес для русскоязычных исследователей, потому что не имеет аналога в русском языке. При изучении герундия порой возникают трудности в дифференциации его и причастия настоящего времени вследствие совпадения их форм.
Исследованиями герундия как одной из неличных форм английского глагола занимались такие языковеды как Б.А. Ильиш, В.Я. Плоткин, Л.С. Бархударов, А.И. Смирницкий, Б.Стрэнг, М.А. Ганшина, М.Н. Василевская и другие. Р.Блюме, Г.О.Керме, Л.Кельнер, О.Есперсен, ДЖ.Л.Армстронг, Г.Логеман, Ф.Дж. Рустерберг, М.Калауей, а также отечественные лингвисты М.Гуткина, В.Н.Ярцева, А.М. Фитерман и другие занимались вопросом происхождения герундия, высказывая различные мнения по поводу его возникновения в английском языке.
К неличным формам глагола (Verbals) в английском языке относятся инфинитив (Infinitive), герундий (Gerund), причастие первое (Participle 1), причастие второе (Participle 2).
Личные формы глагола в предложении могут выполнять только функцию простого сказуемого. В отличие от них неличные формы способны функционировать в качестве ряда синтаксических позиций, кроме простого сказуемого.
Все они в отличие от сказуемых не входят в прямой контакт с подлежащим и не изменяют своей формы в зависимости от последнего. По выполняемым в предложении функциям вербалии близки именным частям речи; впрочем, инфинитив несколько отличается от других неличных форм. В основном, однако, комбинаторика неличных форм во многом близка глаголу: кроме причастия второго все эти формы способны сочетаться с прямым дополнением и все могут определяться наречием. Глагольным свойством является и то, что, кроме причастия второго, все эти формы имеют видовую парадигму. Категория лица и числа у них отсутствует; категория времени как таковая тоже отсутствует: они не способны помещать действие в тот или иной временной отрезок, они указывают лишь соотношение времени обозначаемого ими действия с действием глагола-сказуемого -одновременность или предшествование ему. Таким образом, они обозначают только относительное время.
Все эти формы появились в языке как именные; и только постепенно в ходе развития языка они втягивались в систему глагола и приобретали глагольные категории вида и залога, а также глагольную комбинаторику. [10; 80]
Герундий - наиболее своеобразная неличная форма в системе английского глагола. В то время как инфинитив и причастия - формы, свойственные всем современным
европейским языкам, герундий имеет параллель только в испанском языке; германским языкам, кроме английского, эта форма не свойственна. Она представляет собою соединение глагольных и субстантивных черт.
Ввиду того, что герундий представляет собой независимую грамматическую категорию, не имеющую аналога ни в одном из германских языков, возникает вопрос, как появилась данная неличная форма в системе английского глагола. По этому вопросу существует ряд теорий, которые мы рассмотрим
Как в зарубежной, так и в отечественной англистике имеется ряд монографий, посвященных вопросу происхождения и развития герундия, однако до сих пор эта проблема остается нерешенной.
Исследуя происхождение герундия, разные авторы приходят к различным, часто самым противоречивым, выводам: одни языковеды) считают, что герундий произошел от древнеанглийского отглагольного существительного на -и^; другие приходят к выводу, что герундий произошел от отглагольного существительного и причастия настоящего времени; третьи возводят герундий к англосаксонскому инфинитиву и отглагольному существительному, некоторые объясняют появление герундия в английском языке влиянием латыни и французского языка.
М. Гуткина в своем исследовании приводит более подробный обзор различных точек зрения по данному вопросу. [9; 4]
Г.О. Керм относит появление герундия к древнеанглийскому периоду и объясняет его происхождение как результат развития отглагольного существительного, которое часто получало глагольное управление вместо именного, благодаря разрушению флексии в позднем древнеанглийском и раннем среднеанглийском, а также благодаря распаду сложных существительных и изменению порядка слов и словесного ударения. Разбирая различные конструкции с герундием, Керм не придерживается хронологической последовательности их развития.
Р. Блюме, Л. Кельнер, О. Есперсен, Дж.Л. Армстронг считают, что герундий произошел от отглагольного существительного и причастия настоящего времени. Они относят возникновение герундия к середине 14 века, указывая на то, что он получил разнообразное употребление лишь к началу 15 века; по их мнению в течение 15-го века герундий не получает дальнейшего развития, и лишь в первой половине 16 века под влиянием латыни (Блюме) и французского языка (Кельнер) герундий вновь обретает свою силу, а во времена королевы Елизаветы (вторая половина 16 века) он достигает значительного развития.
О. Есперсен не дифференцирует герундий и отглагольное существительное, называя и то и другое отглагольным существительным, и, отмечая, что «лишь с 16 века отглагольному существительному стало присуще глагольное управление и соответственно оно стало управлять существительным в винительном падеже». [9;5]
С. Ф. Кох и Г. Логеман считают, что герундий вос-
О.Н. К03ина филологические
ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ ГРАММАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ ... науки
ходит 1) к англосаксонскому отглагольному существительному на -ung,(-ing) и 2) к англосаксонскому инфинитиву, в его дательном падеже с предлогом to, и этим объясняется глагольное управление герундия. Вывод Коха таков: из формы инфинитива на -enne (управляемой to) образовалось окончание -ende (to bodiende, to wurdiende), отсюда в «новоанглосаксонском»встречало сь иногда окончание -inge.
Е. Ейненкель, Ф. Дж. Рустерберг и М .Калауей объясняют появление герундия в английском языке влиянием латыни или французского языка. Е. Ейненкель пишет, что «необходимость в герундии появилась в английском языке под влиянием латыни, которое проявлялось издавна». По мнению представителей этой группы герундий развился из древнеанглийского отглагольного существительного на -ung, -ing, в результате влияния французского языка (Рустерберг) и латыни (Ейненкель) с одной стороны, и причастия настоящего времени - с другой стороны.
Таким образом, рассмотрев различные гипотезы возникновения герундия в системе английского глагола, в нашем исследовании мы будем опираться на теорию, изложенную М.А. Ганшиной и М.И. Василевской. [6; 268]
Данная теория приводится ниже.
Герундий -это потомок древнеанглийского отглагольного существительного и причастия настоящего времени; отсюда его двойственная природа и его именные и глагольные характеристики.
В древнеанглийский период отглагольное существительное имело окончания -ing, -ung; в среднеанглийский - окончание -ing(e). У причастия настоящего времени в древнеанглийский период было окончание -ende, которое в среднеанглийский период сменилось на -inge в результате смешения конструкций с отглагольным существительным и причастием. Таким образом, отглагольное существительное и причастие слились в одну форму -ing(e), современное -ing. В конструкциях, где в среднеанглийский и ранний современный английский период перед отглагольным существительным, как и перед любым другим, стоял определенный артикль, а за ним следовал предлог of ( He thanked him for the saving of his life. Сравните: He thanked him for the preservation of his life), как артикль так и предлог of постепенно исчезли, а существительное, следующее за формой -ing, стало по отношению к нему прямым дополнением ( He thanked him for saving his life) закрепившись, таким образом, в новую форму - герундий.
Следующие примеры показывают постепенный переход от отглагольного существительного к герундию. У существительного на -ing все еще сохраняется артикль, но предлог уже исчез:
* Nothing in his life // Became him like the leaving it. (Shakespeare)
* With the finding the little infant. (Fielding)
Впоследствии у герундия, вбиравшем все больше
глагольных глагольных характеристик, появились категории времени и пассивный залог, и, все еще сохраняя синтаксические характеристики существительного, герундий принял в значительной степени активное влияние глагола.
Таким образом, возникновение герундия от причастия первого можно рассматривать как один из факторов, объясняющих тождественность парадигм данных неличных форм.
Совпадение вышеприведенных вербалий заставляет многих лингвистов считать их одной формой, различающейся только функционально. Такого взгляда, например, придерживаются Е.Крейзинга, В.Я.Плоткин, Л.С.Бархударов. Действительно, парадигматическое тождество этих вербалий дает полное основание рассматривать их как единую форму. Б.А.Ильиш, считая этот вопрос трудноразрешимым, предполагал возможность обоих способов описания этих форм. А.И.Смирницкий и Б.Стрэнг, а также М.И.Ганшина, М.Н.Василевская раз-20
личают герундий и причастие первое.
Иванова И.П., подробно рассматривая неличные формы английского глагола, отмечает, что несмотря на идентичность форм герундия и причастия первого несомненно то, что комбинаторика их различна. [10; 83]
Рассмотрим более подробно данные вербалии, выделяя черты их сходства и различия.
Парадигма, как указано выше, одинакова для герундия и причастия первого (таблица 1) Таблица 1
Залог Основной разряд Перфект
Действительный залог Пассив Asking Being asked Having asked Having been asked
Основной разряд обеих форм передает одновременность с действием, выражаемым глаголом-сказуемым; перфект создает предшествование действию глагола-сказуемого.
Причастие первое - неличная глагольная форма, близкая по значению прилагательному и наречию. Она передает признак предмета или действия, возникающий в силу производимого или произведенного действия.
Причастие первое функционирует в двух синтаксических позициях - атрибутивной и адвербиальной; вторая соответствует русскому деепричастию.
Причастие первое, также как и герундий, имеет двойственный характер - именной и глагольный, не может употребляться с артиклем и не имеет формы множественного числа. Данные две вербалии находят различия в своих синтаксических функциях.
Обладая парадигмой, содержащей глагольные черты, и способностью принимать дополнение первое (прямое), герундий занимает в предложении только субстантивные позиции. Эти противоречивые свойства расширяют возможности простого предложения: герундий часто является сокращенным способом выразить отношения, передающиеся в других языках придаточными предложениями.
В позиции подлежащего герундий может выступать в любой из своих форм. То же самое относится к позиции прямого или предложного дополнения:
* Being angry wouldn't help. (Braine)
* There was cheering still for Arthur and the King's choice. (Stewart)
* She needs taking care of. (Spark)
* I hadn't any fears of having said too much. (Braine) В позиции препозитивного определения герундий
функционирует только в форме действительного залога основного разряда, как и причастие первое. В этой позиции герундий четко противопоставлен причастию; он передает действие, представленное предметно, то есть соотносится с определяемым как любое существительное в позиции препозитивного определения; причастие же, как указано выше, передает значение признака, свойства, возникающего при совершении действия или в результате совершения действия:
There was a greyhound racing track . (Waine) Racing track - «беговая дорожка», «дорожка для бегов», а не «бегущая дорожка». Для сравнения можно привести такие общеизвестные примеры: a dancing hall - a dancing girl «зал для танцев» - «танцующая девушка» a swimming match - a swimming man «состязание по плаванию» - «плывущий человек» a sleeping draught - a sleeping boy «снотворное средство» - «спящий мальчик» (= средство для сна)
В данной позиции ярче всего проявляются именные свойства причастия и герундия; однако следует отметить, что далеко не все «-^»формы могут быть противопоставлены в этой позиции. Так, вряд ли возможен Балтийский гуманитарный журнал. 2015. № 4(13)
герундий в позиции препозитивного определения в сочетании the coming storm или препозитивное причастие в сочетании типа hearing-aid. Эти ограничения зависят, видимо от лексического значения соответствующих форм и от языковой традиции.
Глагольное свойство герундия - способность принимать прямое дополнение - имеет параллель в таком же свойстве причастия:
* Each driver was always responsible for removing these plates. (Waine)
* Brian became strong in carrying sacks and mixing paste. (Sillitoe)
Существует вторично-предикативная конструкция, где определить «-^»форму как герундий или причастие весьма затруднительно:
* Is there any chance of the Chief deciding not to proceed? (Spark)
* I hope you don't mind me consulting you like this? (Spark)
Отличие от вторично-предикативной конструкции сводится здесь к тому, что семантический субъект «-^»формы является предложным или прямым дополнением. Но отношение предикативности от этого не меняется, и поэтому вряд ли можно убедительно доказать, что здесь мы имеем дело с герундием или, наоборот, с причастием. Не случайно по этому вопросу существует много разногласий: сторонники герундия считали, что в этой конструкции имеется «полугерундий» (Half-Gerund); сторонники причастия называли эту форму «сплавленным причастием» (Fused Participle).
Таким образом, герундиий, несмотря на совпадение его формы с причастием первым, является самостоятельной вербалией, обладающей собственными характерными чертами.
Рассмотрим какие роли выполняют данные неличные формы глагола в предложении и проведем сопоставительный анализ их функций.
Герундий в предложении может быть:
1. Подлежащим.
Drinking, even temperately, was a sin.(Dreiser)
2. Именной частью составного именного сказуемого.
The only remedy for such a headache as mine is going to
bed. (Collins)
3. Частью составного глагольного сказуемого.
а) с глаголами и глагольными конструкциями, указывающими на модальность, герундий является частью составного модального глагольного сказуемого.
Joseph couldn't help admiring the man. (Heym)
б) с глаголами, указывающими на начало, продолжение или конец действия, герундий является частью составного видового сказуемого.
She began sobbing and weeping. (Dickens)
4. Дополнением.
Герундий может употребляться как прямое и как предложное косвенное дополнение.
I simply love riding. (Galsworthy)
She enjoyed singing and playing to him. (London)
Предикативные конструкции с герундием образуют сложное дополнение, так как состоят из двух отдельных элементов - именного и вербального.
Perhaps you wouldn't mind Richard's coming in? (Dickens)
Aunt Augusta won't quite approve of your being here. (Wilde)
5. Определением.
В этой функции перед герундием всегда стоит предлог.
He was born with the gift of winning hearts. (Gaskell)
6. Обстоятельством.
В этой функции, так же как и в предыдущей, перед герундием всегда стоит предлог.
Герундий может употребляться в функции обстоятельства
а) времени (с предлогами after, before, on (upon), in,
at).
He was to have three days at home before going back to farm. (Galsworthy)
б) образа действия (с предлогами by или in).
She startled her father by bursting into tears. (Gaskell)
в) сопутствующих обстоятельств (с предлогом without)
She was not brilliant, not active, but rather peaceful and statuesque without knowing (Dreiser)
г) цели (главным образом с предлогом of).
one side of the gallery was used for dancing. (Eliot)
д) условия (с предлогом without).
He has no right to come bothering you and papa without being invited. (Shaw)
е) причины (с предлогами for, for fear of, owing to).
Ifeel the better myself for having spent a good deal of my time abroad. (Eliot)
ж) уступки (с предлогом in spite of).
In spite of being busy, he did all he could to help her.
Причастие первое в предложении может быть:
1. Определением.
Julia noticed that he seemed to be looking at the sideboard and with her engaging smile, leaned forward. (W.S.Maugham)
2. Обстоятельством
а) времени
While waiting for the water to boil, he held his face over the stove. (London)
б) причины.
Having been a little in that line myself, I understood it. (Shaw)
в) образа действия и сопутствующих обстоятельств
Gwendolen was silent, again looking at her hands. (Eliot)
г) сравнения.
This was said as if thinking aloud. (Gaskell)
3. Именной частью составного именного сказуемого.
The whole damned day had been humiliating. (Priestly)
4. Частью сложного дополнения.
I saw that young man and his wife talking to you on the stairs. (Galsworthy)
5. Частью составного глагольного сказуемого.
Presently other steps were heard crossing_the room
below.(Hardy)
6. Причастной конструкцией, служащей вводной фазой.
Generally speaking, I don't like boys. (Dickens)
Вышеприведенные примеры показывают, что герундий с одним и тем же предлогом может употребляться в разных функциях: с предлогом without, он выступает в роли обстоятельства условия и сопутствующих обстоятельств; с предлогом in, может служить в функции обстоятельства времени и образа действия; с предлогом for - обстоятельства цели и причины.
Таким образом, в большинстве случаев дифференциация герундия и причастия настоящего времени не представляет сложности.
В отличие от причастия первого герундий может
- употребляться с предлогом;
- определяться существительным в притяжательном падеже или притяжательным местоимением;
- использоваться в функции подлежащего, дополнения и именной части составногоименного сказуемого;
- в роли определения и обстоятельства употребляться только с предлогом.
И все же, встречаются случаи, когда отличие герундия от причастия настоящего времени вызывает некоторые трудности. Например, нелегко различить герундий, являющийся частью составного существительного и причастие, употребленное как определение к существительному. Следует помнить, что если мы имеем дело с герундием как частью составного существительного, то лицо или предмет, обозначаемое существительным, не представляет действие, выраженное ing-формой; если
мы имеем дело с причастием, использованном в роли определения, то лицо, обозначаемое существительным, совершает действие, выраженное ing-формой.
Однако, бывают случаи, когда допустимы два толкования. Например, a sewing machine можно интерпретировать двумя способами: машина для шитья и машина, которая шьет; a hunting dog - собака для охоты и собака, которая охотится.
Таким образом, в нашей статье мы рассмотрели основные характеристики герундия как одной из неличных форм английского глагола, привели основные гипотезы возникновения данной грамматической категории в английском языке, а также выявили отличительные черты герундия от причастия настоящего времени сопоставив синтаксические функции данных вербалий.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Абрамова С.А., Понтович С.В. Учебное пособие по английскому языку: Первый курс.- 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1984. - 479с.
2. Барабаш Т.А. Пособие по грамматике современного английского языка (A Guide to Better Grammar). -М.: Международные отношения, 1975. - 288с.
3. 4.Беляева М.А. Грамматика английского языка. Изд. 6-е. Учеб. пособие для неяз. вузов. - М.: Высш. школа, 1977. - 333с
4. Бжилянская И.А. Английская грамматика в таблицах и упражнениях: Учеб. пособие для неязыковых спец. вузов заочн. обучения. - М.: Высш. школа, 1986. - 135с.
5. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. - М.: Высш. школа, 1983. - с. 383
6. Ганшина М.А., Василевская М.Н. Грамматика английского языка (English Grammar). - М.: Высшая школа, 1964.
7. Грамматика английского языка: Морфология.
Учебное пособие для студентов пед. институтов по спец. №2103 "Ин.яз.". М.: Просвещение, 1982. - 336с.
8. Грязев В.П. Система форм английских глаголов Валерия Эксуайзеда. - М.,1996.
9. Гуткина М. Отглагольное существительное и возникновение геундия. - Л.,1962.
10. Иванова И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка. - М.:Высшая школа, 1981.
— 285с.
11. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. - Л.: Просвещение, 1971.
12. Каушанская В.Л. и др. Грамматика английского языка. Пособие для студентов педагогических институтов. - Л.:Просвещение, 1967. - 320с.
13. Коркишко В. Категория залога герундия в современном английском языке. - Таганрог, 1963.
14. Кошевая И.Г. Теоретическая грамматика английского языка:Учебное пособие для студентов пед. институтов по спец. №2103 «Иностранные языки» -М.:Просвещение,1982. - 336 с.
15. Мартинович Л.С. Грамматика в ситуативно-коммуникативных упражнениях, 8-10 кл. - Мн.: Нар. Асвета, 1976. - 176с.
16. Неличные формы глагола. Сборник упражнений по практической грамматике английского языка: Учебное пособие для факультетов английского языка пед. институтов/ Грызулина А.П., Голубева Л.К., Пригоровская Н.М., Ощепкова В.В., Туголукова Г.И. -М. : Высшая школа, 1982. - 95с.
17. R. Murphy English Grammar in Use. Second edition.
- Cambridge University Press, 1994. —360p.
СЛОВАРИ:
18. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: КомКнига, 2007. - 576с.
19. Новый англо-русский словарь: Ок. 60000 словарн. Статей / В.К. Мюллер, В.Л. Дашевская, В.А. Каплан и др. - 2-е изд., стереот. - М.: Русский язык, 1995. - 880с.
DISTINCTIVE FEATURES OF THE GRAMMATICAL CATEGORY OF GERUND AS ONE OF THE NON-FINITE FORMS OF THE VERB IN THE ENGLISH LANGUAGE
© 2015
O.N. Kozina, assistant professor of the chair «Theory and methodology of teaching foreign
languages and cultures»
Togliatti State University, Toglyatti (Russia)
Abstract. the article is dedicated to the revealing of distinctive features of grammatical category of gerund as one of verbals. Various hypotheses of the appearance of the given non-finite form in the English language as well as the comparison of syntactical functions of the gerund and the present participle are represented.
Keywords: gerund; grammatical category; non-finite forms of the verb; present participle; distinctive features; syntactical functions; origin of gerund.