- придерживаться этических норм во время публикации информации в Internet в процессе общения с помощью Internet [8, с. 21].
Следовательно, владение информационной культурой открывает перед учениками перспективы в овладении знаниями, которые понадобятся в течение всей жизни, освобождает от нервного напряжения во время работы с большими объемами информации, позволяет положительно настроиться на работу во время учебно-воспитательного процесса. Знание учителем литературы таких особенностей позволит правильно выбрать формы, методы работы, учесть психолого-дидактические особенности молодежи.
Библиографический список
1. Волкова, Н. П. Професшно-комуткативна комуткащя: навч. поаб./ Н. П. Волкова. - К. : ВЦ «Академiя», 2006. - 256 с.
2. Галета Я. Особливосп становлення особистосп в умовах шформацшного сустльства / Я. Галета // Радна школа. - 2007. - № 4. - С. 47 - 50.
3. Гуревич, Р. С. 1нформацшно-телекомуткацшт технологи в навчальному процеа та наукових дослщженнях: навчальний поабник для студенпв педагопчних ВНЗ i слухач1в шстигупв тслядипломно! освгга / Р. С. Гуревич, М. Ю. Кадемiя. - Кшв : Освпа Укра!ни. - 2006. - 390 с.
4. Даниленко, Л. I. Теоретико-методичт засади управлшня iнновацiйною даяльтстю в загальноосвiтнiх навчальних закладах: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01. / Л. I. Даниленко. - Кшв, 2005. - 419 арк
5. Дорошенко, Ю. Довюлля / Ю. Дорошенко, Н. Семенюк // Освiта. - 2005. - 5 - 12 йчня. - С. 10 - 11.
6. Казиев, В. М. Информация: понятия, виды, получения, измерение и проблема обучения / В. М. Казиев // Информатика и образование. - 2000. - № 4. - С. 12 - 22.
7. Максименко, С. Д. Поняття особистосп в психологи / С. Д. Максименко // Практична психолопя та сощальна робота. - 2006. - № 7. - С. 1 - 7.
8. Молочков В. П. Современные информационные технологии в образовании: основные определения / В. П. Молочков // Стандарты и мониторинг в образовании. - 2003. -№ 2. - С. 19 - 23.
9. Пустови С. Деяю методичш проблеми впровадження комп'ютерних технологш у навчальний процес / С. Пустовп // Бюлоля i хiмiя в школi. - 2002. - № 3. - С. 11 - 12.
10. Шейко В. Освпа в шформацшнш цившзаци/ В. Шейко // Вiсник книжково! палати. - 2000. -№ 9. - С. 17 - 18.
УДК 82
«ОСВЯЩЕНИЕ СЛЕПОРОЖДЕННЫХ» И.Э. ФЕЙТА В ВОСПРИЯТИИ В.А. ЖУКОВСКОГО
Статья подготовлена при поддержке РГНФ № 12-34-01225.
Н.Е. Никонова, К.И. Дубовенко
Томский государственный университет
Аннотация. Статья посвящена решению актуальной проблемы современного литературоведения, исследованию малоизвестных неизданных архивных источников наследия русской классики. В работе описан экземпляр книги немецкого доктора теологии И.Э. Фейта «Освящение слепорожденных, в 12-ти ; лекциях» (Veith Joli. Emmanuel. Die Heiligung der Blindgebornen, in 12 Vorträgen von ; Dr. Joh. Em. Veith, Wien, 1846), принадлежавшей В.А. Жуковскому: расшифрованы и переведены отрывки, отмеченные великим русским романтиком в тексте книги.
Ключевые слова: В.А. Жуковский, религиозные мотивы, И.Э. Фейт.
Опираясь на уже имеющиеся результаты исследования круга чтения В.А. Жуковского в 1840-х гг. [1, 2], мы можем утверждать, что немецкоязычная духовно-назидательная литература стала своеобразной лабораторией по выработке нового прозаического стиля писателя. В личном собрании поэта насчитывается около полусотни изданий на немецком языке, посвященных толкованию священных текстов, истории церкви и морально-этическим аспектам христианства. Абсолютное большинство из них создано современниками поэта, с
Humanitarian scientific journal
VOL 1, ISSUE 1, 2013
которыми он вполне мог быть лично знаком. Одним из таких современников был популярный общественный и религиозный деятель Иоганн Эммануэль Фейт (1787-1876), известный немецкий проповедник и теолог католической церкви, автор более 13 научно-популярных духовно-назидательных книг.
В личной библиотеке поэта находится семь книг, написанных И.Э. Фейтом. Четыре из них -«Жертва мирная», «Сборник проповедей на весь католический год», «Повести и юморески» и «Освящение слепорожденных» - носят следы многочисленных маргиналий владельца. В данной статье мы сосредоточимся на духовно-назидательных лекциях И.Э. Фейта «Die Heiligung der Blindgebornen, in 12 Vorträgen» / «Освящение слепорожденных, в 12-ти лекциях», 1846 г.
Книга «Освящение слепорожденных» состоит из 388 страниц и 12 глав. Объектом наиболее пристального интереса В.А. Жуковского стали 1 и 2-я главы: «Vehängnis und Heil» / «Рок и спасение» и «Leben und Licht» / «Жизнь и свет». В тексте первой главы мы обнаруживаем пометы, касающиеся традиционной для религиозных исканий поэта 1840-х гг. темы греха. Именно он является причиной духовного и нравственного разложения человека: «Поскольку глубокое разложение человеческой натуры изначально происходит от непокорности, а следовательно, от греха, то это разложение может быть одной из вещей, которая полностью противоречит божественной идее и цели, и соответственно, не угодна Богу» [3, с. 21]. Грех ведет к изменениям в изначально светлом религиозном чувстве любви к Господу: «Поскольку передача любви между Господом и духовными существами происходит взаимно, то и грех, как нарушение этой связи, отвергает не только акт милости и любви Божьей, но и по направлению снизу-вверх превращает послание любви человека к Богу в рабский страх или в ненависть» [3, с. 22]. Жуковского также интересует вопрос, так называемой «преемственности» греха, несет ли ответственность сын за прошлые грехи отца? В главе «Рок и спасение» поэт находит ответ на свой вопрос, о чем свидетельствуют следующие пометы: «Сын не несет ответственности за грехи отца, как и отец за грехи сына; с праведником всегда будет справедливость, а на плечи грешника ляжет его безбожие» [3, с. 12]. Но при этом не стоит забывать, что грех этот имел место в прошлом, сын не должен нести за него ответственности, но и забывать не имеет права: «Грех, который первый человек лично взял на душу, для его потомков уже будет не личным грехом, но действительным» [3, с. 23].
Во второй главе «Жизнь и свет» русского романтика привлек как раз символ «света», который неразрывно связан с образом Иисуса Христа. Этот образ неизменно является центральным для религиозных исканий Жуковского 1840-х годов. В данной главе большое внимание уделяется самому акту пришествия Христа в мир людей: «Свет, который он [Иисус Христос] принес в этот мир, уже был здесь еще до его земной жизни, потому как он, следуя своей божественной сущности, еще до своего человеческого воплощения озарял этим светом каждого» [3, с. 58]. Это явление, сопровождаемое светом, нашло отражение в обычаях верующих христиан: «Христиане всегда приветствовали и приветствуют друг друга словами: славься Иисус Христос. Так они желают напомнить о свете, который разгоняет тьму, и о сверхъестественном и в тоже время реальном свете, который лично явился миру и даровал жизнь, произнеся: «Кто следует мне, тот не будет блуждать в темноте» [3, с. 36].
Еще одна проблема, неизменно волнующая Жуковского, это проблема двойственной сущности человека: духа и тела. Эти две составляющие в книге И.Э. Фейта также реализуются через противопоставление света и тьмы: «Все материальное или телесное противостоит свету мысли и потому является тьмой» [3, с. 40]. «Поверхностные раздумья могут привести нас к мнению, что мы обладаем обширными познаниями в первую очередь благодаря внешней составляющей, благодаря нашему телесному существу. Но рассуждая более зрело, мы поймем, что содержание нашего духовного сознания и воли нам известно гораздо лучше, а следовательно яснее, чем бесчисленные органы и функции нашего телесного существа» [3, с. 40]. Для Жуковского, как для истинного христианина, это преобладание духа совершенно очевидно, он полностью соглашается с мыслью Фей-та: «Дух - свободен, в нем преобладает самостоятельная деятельность; натура же, напротив, несвободна, в каждом жизненном поступке она подвержена влиянию извне, соответственно, в ней преобладает зависимость» [3, с. 40]. Позже эта идея нашла отражение и в христианской философии, созданной Жуковским, он писал: «Природа человека - свободный божественный дух, облеченный в тело, которым он может властвовать и быть обладаем. Вследствие сей свободы - падение, вследствие падения искупление, вследствие искупления возможность святости и спасение вечное».
Библиографический список
1. Дубовенко, К. И. Теологическая концепция Мюллера в восприятии В.А. Жуковского: по материалам личной библиотеки поэта / К. И. Дубовенко // «Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики»: материалы Х Всероссийской конференции молодых ученых. Выпуск 12, т. 2 - Томск: ТГУ - 2011. - С. 67-70
2. Дубовенко, К. И. «Проповеди, произнесенные д-ром Т. Клифотом перед паствой в Людвигслусте» (1843) в круге чтения В. А. Жуковского 1840-х годов / К. И. Дубовенко // «Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики»: материалы XIII Всероссийской конференции молодых ученых. Выпуск 13, т.2 - Томск: ТГУ - 2012. - С. 89 - 93
3. Veith Joh. Emmanuel. Die Heiligung der Blindgebornen, in 12 Vorträgen von Dr. Joh. Em. Veith - Wien, 1846, 388 c.
DER EINSATZ DES GEMEINSAMEN EUROPÄISCHEN REFERENZRAHMENS IM STUDIENBEGLEITENDEN DEUTSCHUNTERRICHT
М.Л. Соколова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова, Архангельск
Inhaltsangabe. Im vorliegenden Artikel wird das Problem der Einsetzung des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens im studienbegleitenden Fremdsprachenunterricht aufgeworfen. Es werden seine allgemeindidaktischen bzw. pädagogischen Vorteile charakterisiert. Die Aufgabe des Artikels besteht darin, dass die von der Autorin entwickelte Lerntechnologie dargestellt wird, die den Einsatz von Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen in der aktuellen Bildungssituation erleichtert und den ■ Lerneffekt rapide erhöht.
Schlüsselwörter: der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen der Fremdsprachenunterricht die Ausbildung, die Lernstrategie, die Zusammenarbeit, die Studierenden, der Bologna-Prozess.
Seit der Erweiterung der Europäischen Gemeinschaft und dem Anschluss Russlands an den Bo-logna-Prozess wird die fremdsprachliche Ausbildung zu einer der wichtigsten Anforderungen zum Hochschulabsolventen. Die Sprachkenntnisse erhöhen rapide die Chancen eines Akademikers auf dem Arbeitsmarkt und dadurch seine soziale Anpassung an die sich intensiv entwickelnde wirtschaftliche Situation. In diesem Zusammenhang muss man bei der Zielsetzung des Unterrichts davon ausgehen, dass die heutigen Studierenden imstande sein sollen, sich auf dem europäischen Arbeitsmarkt verkaufen zu können, trotz des starken Konkurrenzkampfes. Das heißt, sie sollen nicht nur gute Fachkenntnisse haben, sondern auch den europäischen Sprachstandart erreichen.
Als wichtiges Mittel zur Problemlösung betrachten wir die Einsetzung des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens in unsere Unterrichtssituation.
Dieses Dokument ermöglicht Bewertungsmethoden in Einklang zu bringen, die Leistungen ganz präzis zu messen, die Leistungsdynamik ununterbrochen zu beobachten; es macht den Unter-richtsprozess durch die Klarheit der Anforderungen und genaue Beschreibung der Fertigkeiten für jede Stufe anschaulicher sowohl für die Lehrkräfte, als auch für die Studierenden.
Trotzdem ist die Einsetzung von Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen in die russische Bildungssituation sehr kompliziert und problematisch. Der Bildungsraum der Nördlichen Arktischen Föderalen Universität ist keine Ausnahme. Dazu gibt es mehrere Gründe:
- der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen wurde in Europa ausgearbeitet und berücksichtigt kaum die Spezifik des Fremdsprachenunterrichts in Russland;
- terminologische Unsicherheiten;
- u.a.
Die Lehrkräfte des Lehrstuhls für berufliche Sprachdidaktik setzen sich mit dem Europäischen Referenzrahmen seit 15 Jahren auseinander. Ein ungelöstes Problem: wie kann man international eingesetztes Europäisches Sprachportfolio auf unsere Unterrichtssituation beziehen und unseren Studierenden nahe bringen.