С.М. Хенкин
Особенности интеграции новых граждан ЕС: Румынские переселенцы в Испании
Аннотация. В статье анализируются мотивы, масштабы, социально-демографические характеристики и другие особенности румынской миграции в Испанию. Рассматриваются также проблемы адаптации румынских цыган.
Abstract. This article analyses the reasons, scale, socio-demographic features of the Romanian migration to Spain. The problems of Romanian gypsies' adaptation are examined also.
Ключевые слова: Румыния, Испания, миграция, адаптация, «кочующие» переселенцы, румынские цыгане. Keywords: Romania, Spain, migration, adaptation, «moving migrants», Romanian gypsy.
В начале ХХ1 в. Испания превратилась в одну из ведущих европейских (и мировых) стран по приему иммигрантов. При этом в потоке переселенцев произошли существенные перемены - географически близких к Испании марокканцев, а также родственных в культурно-языковом отношении эквадорцев и колумбийцев в роли лидеров сменили румыны. Рост румынского сегмента в иммиграционном потоке носил поистине впечатляющий характер. В 2008 г., когда румынские граждане вышли на первое место, в Испании насчитывалось 729 тыс. переселенцев из Румынии, т.е. примерно в 120 раз больше, чем в 2000 г., когда их было всего 6,4 тыс. (10). В 2013 г. число румын составило уже 925,1 тыс. (17% от общего числа переселенцев, насчитывавших 5,5 млн) (7).
Вслед за ними шли марокканцы (888,9 тыс.), эквадорцы (390 тыс.), колумбийцы (270,3 тыс.) и англичане (225,1 тыс.) (8).
Новый для Испании феномен массового переселения румын -не только одно из проявлений глобализации, но и свидетельство все более тесных политических и экономических отношений, связывающих Западную и Центрально-Восточную Европу, которые еще недавно были отгорожены друг от друга «железным занавесом».
Мотивы переселения в Испанию
Массовый исход населения из Румынии неотделим от тех глубоких перемен, которые начались в этой стране после падения режима Н. Чаушеску. В годы правления Чаушеску Румыния была одной из самых отсталых стран социалистического лагеря, с очень низким уровнем жизни населения. Вместе с тем диктаторский режим обязывал население работать, что давало людям средства существования. Крах системы государственного социализма и переход к рыночной экономике, сопровождавшиеся шоковой терапией, галопирующей инфляцией, перестройкой и приватизацией промышленности, привели к ликвидации множества предприятий, к массовой безработице и падению и без того низкого жизненного уровня многочисленных слоев населения. В 2003 г. почти 2/3 жителей Румынии пребывали за чертой бедности (17, с. 221).
Одним из основных средств в борьбе за выживание стали массовые миграции за границу. Для значительной части румын эти перемещения не были эмиграцией в традиционном смысле слова. Они носили возвратный характер, были постоянно повторявшимися поездками за заработками. За последние два десятилетия в более чем трети румынских семей по крайней мере один человек работал за границей (12).
В декабре 2001 г. в Румынии было создано Агентство по трудовой эмиграции. Агентство оказывает помощь лицам, желающим найти работу за рубежом. Оно предоставляет также потенциальным трудовым мигрантам сведения о вакансиях, имеющихся в разных странах, а также информирует их о том, какие именно документы они должны иметь, чтобы получить право на пребывание в другой стране и получение там работы. Только за период с 2001 по
2004 г. благодаря деятельности агентства 97,5 тыс. румын получили право заключить легальные трудовые контракты в разных странах (18, с. 270). В 2004 г. правительство, реагируя на постоянные заявления профсоюзов о сложных условиях труда румын за границей, а также на широкое освещение сложившегося положения вещей в средствах массовой информации, создало специальный департамент, функции которого состоят, в числе прочего, в защите прав румынских трудовых мигрантов и предоставлении им консультаций в случае конфликтных ситуаций.
Испания превратилась в одну из самых привлекательных стран для румынских переселенцев. Важную роль в этом сыграла близость румынского и испанского языков, имеющих общие латинские корни. Языковой барьер, зачастую кажущийся части потенциальных переселенцев непреодолимым препятствием для миграции, в данном случае был относительно легко преодолимым. Ситуацию еще больше облегчало то, что потенциальные переселенцы могли изучать испанский язык в отделениях Института Сер-вантеса1, открывшихся в ряде городов Румынии.
&едует также отметить, что румынская община, сформировавшаяся в стране, где развиваются интенсивные межэтнические контакты и существуют официально признанные языки национальных меньшинств (немецкий, венгерский), убеждена, что в Испании, такой же полиэтничной и многоязычной, ей будет не так уж трудно сохранить свою культурно-языковую самобытность.
Сыграло роль и то, что в 1990-е годы страны ЕС проводили ограничительную иммиграционную политику. Проникнуть в другую страну можно было лишь нелегально, устроившись в теневой сектор. С этой точки зрения Испания, где существует обширная зона «черной занятости» и к тому же до 2008 г. наблюдался значительный экономический рост, выглядела весьма привлекательно для румын.
В 2002 г. государства Шенгенской зоны облегчили въезд румын на свои территории, введя трехмесячный безвизовый режим. В том же году был заключен договор между Румынией и Испанией о передвижении рабочей силы между двумя странами. Имея тру-
1 Государственное учреждение Испании, созданное в 1991 г., в частности, для преподавания испанского языка, и представленное на пяти континентах.
94
довой контракт, переселенец мог теперь легально выехать из Румынии и в течение трех месяцев легально работать в Испании. По словам испанского социолога Х.Л. Каэйро Гарсия, новая ситуация усилила возвратную миграцию, одновременно стимулировав переход в разряд нелегалов тех, кто по истечении трех месяцев решил остаться в Испании (6, с. 94).
Мощным стимулом для переезда за границу стало вступление Румынии в Европейское сообщество в 2007 г. По данным репрезентативного опроса, 12% румын в возрасте от 18 до 59 лет (т. е более 1,5 млн человек) изъявили желание работать за границей. Наиболее высок этот показатель был среди молодежи от 18 до 29 лет, среди тех, кому «перевалило» за 40 лет, он был заметно ниже. При этом 34% опрошенных хотели переехать в Италию, а 20% -в Испанию. Но уже в 2008 г. число отдававших приоритет Испании возросло до 40% (12, с. 174).
В Договоре о присоединении стран Центральной и Восточной Европы к ЕС был пункт, ограничивавший в течение семи лет трудоустройство переселенцев. Для занятия трудовой деятельностью требовалось соответствующее разрешение. В 2009 г. испанские власти пошли навстречу мигрантам, сняв эти ограничения. Однако в июне 2011 г., в условиях углублявшегося экономического кризиса и лавинообразной ликвидации рабочих мест, ограничения были восстановлены. Решение испанского правительства санкционировала Еврокомиссия, определив срок действия ограничений до 31 декабря 2013 г. Точка в метаморфозах миграционного законодательства Испании была поставлена 1 января 2014 г., когда мораторий был отменен и переселенцы из Румынии получили при трудоустройстве те же права, которые имеют коренные жители.
Вместе с тем следует отметить, что Румыния, так же как и Болгария, будучи членами ЕС, не входят в Шенгенскую зону. Основные противники присоединения Румынии к Шенгену - Германия, Франция и Нидерланды - аргументируют свою позицию тем, что власти этой страны недостаточно эффективно борются с организованной преступностью и коррупцией (визы могут получить и неблагонадежные граждане), не способны обеспечить безопасность своих границ и к тому же до сих пор не выполнили обязательств по интеграции цыган в общество. Кроме того, существует страх, что
после открытия границ через эти страны хлынет поток нелегалов из Молдавии, Украины и других государств Восточной Европы (1).
Переселению граждан Румынии в Испанию благоприятствовали социальные сети родственников и друзей, вначале звавших переехать сюда, а затем оказывавших помощь в приобретении жилья и устройстве на работу. При этом сети канализировали перемещения больших групп переселенцев в определенные сферы занятости. По некоторым оценкам, в 1996-2001 гг. услугами сетей воспользовались 40% переселенцев, а начиная с 2002 г. доля таковых превысила 50%. Вот как распределились среди переселенцев ответы на вопрос о том, как они нашли работу в Испании: 30% - с помощью родственников, 24 - благодаря друзьям, 23 - в результате переговоров с хозяином предприятия, 7% - с помощью румынских фирм по трудоустройству и т.д. (13, с. 134). Видимо, стоит отметить, что начиная с 2002 г. идет процесс уменьшения значимости социальных сетей (о причинах этого процесса см.: 5).
Социально-демографические характеристики переселенцев
В потоке румынской миграции в Испанию большинство составляли люди в возрасте от 20 до 34 лет (средний возраст - 28 лет). Преобладали мужчины: по некоторым оценкам, на 100 женщин приходилось 111 мужчин. Однако сравнительно с другими иммигрантскими коллективами речь идет о небольшой диспропорции: в рядах переселенцев из Африки доминируют мужчины, а среди латиноамериканцев значительно выше удельный вес женщин (17, с. 230).
В испанском общественном мнении сложился стереотип о переселенцах из Центральной и Восточной Европы, в том числе из Румынии, как о высококвалифицированном контингенте. Это представление подпитывал тот факт, что другие иммигрантские общины отличает весьма низкий уровень образовательной и профессиональной подготовки. Между тем данные обследований свидетельствуют, что распространенное мнение о переселенцах из Румынии в этом отношении верно лишь отчасти. Действительно, среди выходцев из Румынии доля лиц с начальным образование и неграмотных ниже, чем среди других иммигрантов (исключение составляют выходцы из стран южного конуса Латинской Америки).
Что же касается иммигрантов с высшим образованием, то здесь удельный вес румын примерно равен удельному весу африканцев. Своеобразие образовательной структуры румынского сегмента миграции состоит в очень значительной доле лиц со средним образованием (см. табл. 1). Это обстоятельство объясняется тем, что по крайней мере до 1990-х годов в Румынии существовало множество средних профессионально-технических учебных заведений, созданных в соответствии с курсом на индустриализацию, проводившимся властями.
Таблица 1 (17, с. 232)
Уровень образования румынских переселенцев (в %)
До 2000 г. 2001-2004 гг. 2005-2007 гг.
Лица с начальным образованием и неграмотные 6,3 17,0 25,4
Лица со средним образованием 82,2 74,4 66,6
Лица с высшим образованием 11,5 8,6 8,0
Всего 100,0 100,0 100,0
Следует отметить, что по мере развития и укрепления ми-грантских социальных сетей и, соответственно, снижения рисков, связанных к адаптацией к новому месту жительства, в Испанию приезжало все больше румын с начальным образованием и неграмотных, как горожан, так и крестьян. Из табл. 1 следует, что в 20052007 гг. доля таковых составляла четверть всех переселенцев, увеличившись более чем в четыре раза по сравнению с периодом до 2000 г. Приток румын с высшим образованием в Испанию резко сократился. Они стали отдавать предпочтение США, Канаде, Австралии, Японии, где им предлагают рабочие места, соответствующие уровню их образования.
Вместе с тем после вступления в ЕС в Испанию стало приезжать все больше молодых румын для обучения в испанских университетах. Однако устроиться работать по специальности в стране, молодежь которой сама жестоко страдает от безработицы (работы не имеют примерно 53% молодых испанцев), им очень сложно. Работодатели не хотят принимать румын на места, где требуется высокая квалификация. Эта практика, сложившаяся с 1990-х годов, не распространяется на молодых людей, приехавших в Испанию из развитых стран ЕС (11, с. 153).
Миграция румын в Испанию носит ярко выраженный экономический, трудовой характер. В 2007 г. 89,4% переселенцев старше 15 лет трудились или искали работу (в случаях с переселенцами из Африки, Азии и Латинской Америки эта цифра была существенно ниже, она составляла соответственно 72,8, 74,6 и 77,3%). Уровень экономической активности был наиболее высок среди мужчин - 95% (17, с. 233).
Существовавшие длительное время ограничения по трудоустройству в Испании вынуждали многих румын трудиться в подпольной экономике. Вместе с тем ситуацию смягчало то, что испанские власти несколько раз проводили кампании по легализации иммигрантов (наиболее масштабная из них была проведена в 2005 г.), в результате которых десятки тысяч переселенцев перешли на легальное положение.
Выходцы из Румынии зачастую вынуждены браться за работу временную, низкооплачиваемую, в отраслях, не требующих высокой квалификации. В Испании в последние десятилетия благодаря повышению общего уровня образования, расширению участия женщин в производственном процессе, а также старению населения потребность в неквалифицированном труде возросла. Между тем местные жители, несмотря на высокий уровень безработицы, не хотят заполнять существующие вакансии. Это обстоятельство создает возможности для трудоустройства переселенцев.
Таблица 2 (17, с. 235)
Распределение румынских мигрантов по отраслям экономики Испании (2007 г., в %)
Отрасли народного хозяйства Румынские мигранты (в целом) Мигранты-мужчины Мигранты-женщины
Сельское хозяйство 7,3 10,0 4,9
Промышленность 9,2 10,9 6,5
Строительство 35,1 61,4 0,5
Торговля 8,2 6,6 8,4
Гостиничное хозяйство 9,0 3,0 16,1
Домашнее хозяйство 20,7 0,3 49,8
Другие отрасли 10,5 7,8 13,8
Всего 100,0 100,0 100,0
Данные табл. 2 свидетельствуют, что спектр секторов экономической активности переселенцев ограничен. Больше половины мужчин были заняты в строительстве, половина женщин работала прислугой в домах коренных жителей. Правда, в годы кризиса многие мужчины, трудившиеся в строительном секторе, потеряли работу и стали сидеть дома, занимаясь бытовыми проблемами. Немало переселенцев работают в промышленности, гостиничном хозяйстве, торговле, сельском хозяйстве. Концентрация мигрантов в этих отраслях обусловлена не только особенностями испанского рынка труда. Играют роль и социальные сети родственников и друзей, зачастую определяющие выбор переселенцев и их включение в данную сферу деятельности.
Особенности адаптации переселенцев
Данные опросов свидетельствуют, что, перебравшись в Испанию, многие румыны стремятся быстрее адаптироваться к местным реалиям. Важнейшую роль играет уже упоминавшаяся языковая близость. По словам испанских авторов, приоритетными для румынских мигрантов являются две задачи: «во-первых, получить у муниципальных властей сертификат о регистрации, во-вторых, записать своих детей в колледж. Последнее говорит об интересе, который они проявляют к изучению их детьми языка, привычек, обычаев, культуры страны проживания» (14).
Примечательно также, что отношение к испанскому языку у переселенцев из Румынии различное. Если одни рассматривают язык лишь как средство необходимого общения, то другие стремятся освоить язык так, чтобы коренные жители видели в них полноправных членов общества, которые хотят жить в Испании (14).
Пути и возможности изучения испанского языка у молодежи и людей старших возрастов различны. Молодые люди постоянно соприкасаются с испанским языком в школе, люди более старших возрастов либо овладевают им на платной основе, либо общаясь с испаноговорящими, либо благодаря испанским СМИ. В языковой практике румынских мигрантов распространена диглоссия (двуязычие). В публичной сфере, на работе, в магазине мигранты говорят на испанском языке, дома и в кругу друзей - на румынском.
Дети переселенцев, вступивших в брак с коренными жителями, растут в атмосфере двуязычия.
В целом отношение румынских переселенцев к испанским реалиям глубоко позитивное. Характерно следующее высказывание мигрантки, участвовавшей в опросе: «Я довольна, и прежде всего потому, что люди здесь обращаются с тобой как с равной. Хотя ты иностранец, к тебе хорошо относятся... У меня достаточно друзей среди испанцев, я считаю их настоящими друзьями» (6, с. 102).
В автономной области Арагон румыны, перебравшиеся сюда из Трансильвании, вообще «ощущают себя как дома». Испанский социолог Х. Гарсия Моцота, занимавшийся этой проблемой, связывает такое самоощущение как со структурой хозяйства аграрной Трансильвании, похожей на Арагон, так и с тем, что «характер ара-гонцев очень похож на румынский» (16).
Молодежь быстрее адаптируется к испанским реалиям. В уже упоминавшейся автономной области Арагон те, кто приехал сюда ребенком или родился здесь, считают себя арагонцами, а не румынами (16).
При всем этом социологические опросы свидетельствуют, что в Испании растут расизм и ксенофобия. Значительная часть коренных жителей воспринимает мигрантов, в том числе, естественно, и румын, как конкурентов в борьбе за рабочие места, за социальные пособия и т.д. Однако примечательно, что румыны отнюдь не жалуются на отношение к ним коренного населения. Даже представители румынских властей «хвалят» Испанию за толерантность. Так, в июле 2013 г. премьер-министр Виктор Понта поблагодарил правительство и народ Испании за то, что в отношении к выходцам из Румынии «никогда не допускались дискриминация и унижения», которые «к сожалению, имеют место в других странах» (15).
Большую роль в адаптации выходцев из Румынии к жизни в Испании играют организации мигрантов. Первые организации появились в середине 1990-х годов в Мадриде и Кастельоне. Но основная масса их была образована после 2000 г., больше всего их в Каталонии, Арагоне, Кастильи-ла-Манча, Андалусии, Стране Басков, Астурии, Галисии, на Балеарских островах. В 2007 г. в Испании насчитывалось свыше 60 ассоциаций. Значительная их часть (27) входит на федеративных началах в ФЕДРОМ - Федерацию румын-100
ских ассоциаций, созданную в 2004 г. Благодаря Интернету сложилась сеть мигрантских организаций в Испании, общающихся между собой, готовящих совместные мероприятия. Свои основные задачи они видят в содействии интеграции переселенцев в испанское общество, изменении имиджа румын в глазах коренного населения, ухудшающегося из-за роста криминала в их среде (этот рост объясняется прежде всего присутствием румынских цыган), расширении представлений испанцев о румынской культуре.
Организации развертывают многоаспектную деятельность -от информирования и консультаций переселенцев по социальным и правовым вопросам до посреднических усилий в поисках работы и жилья, разрешении трудовых конфликтов с предпринимателями. ФЕДРОМ и другие организации заключают соглашения с властями муниципалитетов, принимающих румынских мигрантов, проводят работу по их адаптации в испанское общество. Укрепляя отношения с принимающим обществом, ассоциации организуют встречи, конференции, спортивные соревнования. Заключаются соглашения о сотрудничестве и дружбе между теми регионами, где проживают румыны в Испании, и теми, откуда родом большинство из них, например между Мадридом и Трансильванией (18, с. 282).
Ассоциации заботятся о том, чтобы переселенцы не забывали о своих корнях и культуре и сохраняли свою национальную идентичность. С этой целью они организуют курсы румынского языка, отмечают национальные праздники, устраивают художественные выставки, гастрономические ярмарки, проводят музыкальные и поэтические вечера.
Сохранению тесных и регулярных связей с родиной благоприятствуют технические нововведения недавнего времени - мобильный телефон и особенно Интернет. По словам испанских социологов, «e-mail - это прекрасный инструмент, позволяющий сокращать расстояния и находиться одновременно "здесь" и "там". Это соприсутствие притупляет чувство бесприютности, которое испытывали эмигранты до появления социальных сетей; тогда после переезда на новое место жительства его связи с родиной ослабевали» (18, с. 287).
Своеобразие положения многих румын в Испании состоит в том, что, адаптируясь в новой стране, они продолжают жить «на два или несколько домов». В отличие от большинства латиноаме-
риканцев и марокканцев, давно осевших и постоянно живущих здесь, эта часть румынских переселенцев циркулирует между Испанией и Румынией. Находясь в Испании, они периодически наведываются на родину. Порой они уезжают на заработки в другие страны (необязательно в ЕС) и либо возвращаются, либо не возвращаются в Испанию. Этот кочующий образ жизни стал особенно распространенным в годы глобального кризиса, когда многие румынские переселенцы потеряли работу в Испании.
Большинство мигрантов не исключают возможности возвращения в Румынию. Опрос, проведенный в муниципалитете Косла-да1, где доля выходцев из Румынии превышает 80% от общей численности иммигрантов, показал, что 30% респондентов хотят окончательно вернуться на родину, а еще 40% обусловливают свое возвращение в Румынию «разными обстоятельствами». Только 30% рассматривают Испанию в качестве постоянного места жительства (6, с. 101-102).
«Кочевой образ жизни» определяется разными мотивами. Часть мигрантов ведет его вынужденно. Они хотели бы окончательно вернуться на родину, но «ситуация там хуже, чем в Испании». Они «испытывают страх перед тем, что их там ожидает» (6, с. 103). Другие переселенцы, напротив, воспринимают постоянную смену мест проживания как дело совершенно естественное. «У меня пока нет дома, - говорит 26-летний румын. - Дом есть у моих родителей. Я перебрался сюда, чтобы его купить. Я могу хорошо себя чувствовать в любом месте, я был счастлив даже в отеле Еревана» (11, с. 157). Жизнь «на два дома» формирует новую идентичность мигрантов, оказывающихся «на перекрестке» разнообразных влияний.
Примечательно, что «охота к перемене мест» охватила многих румын, прежде всего молодых, после 2002 г., когда открылась Шенгенская зона. Прежде, при существовании визового режима, люди были в гораздо большей степени эмоционально привязаны к местам, где родились и формировались как личности.
Безусловно, к «кочующим» переселенцам относятся и те, для кого основным местом жительства остается Румыния. Они с разной
1 Муниципалитет расположен в 8 км от Мадрида.
степенью регулярности приезжают в Испанию на заработки, а затем возвращаются домой.
Проблемы румынских цыган
Особую группу румынских мигрантов в Испании составляют цыгане. Их насчитывается примерно 50 тыс. (больше всего в Мадриде - 20 тыс.). По количеству румынских цыган Испания занимает второе место в Евросоюзе после Италии (2).
Эмиграция румынских цыган, как и остальных выходцев из Румынии, началась в 1991 г. Ее основными причинами стали не только прекращение государственной поддержки и ухудшившиеся условия существования в обстановке начавшегося перехода к рыночной экономике, но и усиление неприязни и враждебности со стороны населения. Для получения разрешения на проживание в Испании цыгане позиционировали себя как политических беженцев.
Процесс переселения румынских цыган в Испанию имеет отличительные особенности. Во-первых, если в подавляющем большинстве иммиграционных потоков в страну вначале перебирается только один член семьи, то в данном случае часто приезжают оба супруга вместе с детьми. Супружеская чета становится ядром, вокруг которой сплачивается иммигрантская сеть. Во-вторых, среди румынских цыган велик удельный вес детей до 14 лет, в том числе грудных - свыше 30%. Присутствие детей несколько ограничивает возможности передвижения и защищает цыган от быстрой депортации, так как, согласно испанскому законодательству, дети от 6 до 16 лет должны учиться в школе. Впрочем, до половины цыганских детей не заканчивают школу, что в будущем создает трудности при устройстве на работу, приводит к их криминализации и социальной изоляции. Лишь одному проценту представителей цыганской общины удается поступить в университет (4).
Среди румынских цыган в Испании есть люди с высшим образованием - инженеры, врачи, адвокаты. Однако большинство занято неквалифицированным трудом в строительстве, сельском хозяйстве и т.д. При этом они подвергаются беззастенчивой эксплуатации, их труд оплачивается по самым низким расценкам. Например, на сельскохозяйственных работах в провинции Кордова цыгане-нелегалы получали 20 евро в день (вместо 32 установлен-
ных). Здесь же использовался труд детей мигрантов в возрасте от 9 до 12 лет (4). Цыгане имеют также нерегулярные заработки в других сферах, таких как помощь в парковке и мытье машин, сбор металлолома, продажа газет, уличная игра на музыкальных инструментах и т.д. Важный источник добывания средств существования -попрошайничество, которым занимаются и женщины, и мужчины.
Среди цыган немало криминальных личностей, совершающих по нескольку преступлений в день. Они воруют в магазинах, подделывают документы и т.д. Взрослые цыгане руководят мальчишками 7-12-летнего возраста, которые, не привлекая внимания, вполне профессионально крадут все, что можно. Криминальные группы цыган создают состояние напряженности и в самой румынской общине. В прессе сообщалось об арестах цыган, заставлявших своих сограждан (как представителей другого этноса, так и братьев или сестер по крови) «отрабатывать» долги за переезд в Испанию (4).
Зачастую цыганские поселения создаются либо на окраинах городов, либо в приходящих в упадок городских кварталах. Цыгане живут в заброшенных домах, наспех сколоченных хибарах, палатках, грузовиках. Они не придают большого значения жилью, проявляя удивительную способность приспосабливаться к самым тяжелым условиям существования. Вместе с тем, если позволяют материальные возможности, цыгане снимают квартиру или арендуют небольшой дом (9).
Часть цыган рассматривают свое пребывание в Румынии как временное. Румыния остается для них родиной, они не ощущают себя испанцами. Их цель - улучшить свое материальное положение и вернуться в Румынию. Некоторые мечтают, вернувшись, купить дом в румынской деревне. Те, кто не достигает «экономического успеха» в Испании, предпочитают не возвращаться на родину (9).
В отличие от Италии, Франции и Чехии, в Испании власти не проводят политику депортации цыган. В июне 2008 г. правительство Испанской социалистической рабочей партии выразило решительный протест против действий итальянских властей, депортировавших из страны несколько сотен цыган. В Испании не доходит дело и до погромов. Вместе с тем образ жизни румынских цыган, их нежелание интегрироваться и жить по законам страны вызывают открытое неприятие в обществе. По данным испанского Центра социологических исследований, 49% коренных жителей не 104
хотели бы видеть представителей этого этноса своими соседями по улице, в то время как к другим иммигрантам, усредненный образ которых для большинства испанцев связан с марокканцами, степень такой неприязни в четыре раза ниже: он не превышает 10% от числа опрошенных (4).
Часть населения ассоциирует преступления, совершаемые цыганами, с румынской общиной. Вся она воспринимается как «рассадник криминальности». Вместе с тем немало испанцев проводят четкую разграничительную линию между румынами и румынскими цыганами. Характерно следующее мнение: «У нас в поселке живут несколько румынских семей. Они живут честно и работают, как и все мы. С ними у нас никаких проблем нет. Но эти цыгане - совершенно иное дело. Они воруют в магазинах, выламывают двери - врываются в дома, забирают все, что им понравится, пристают к людям на улице. Я не расистка, но думаю, что лучше, если бы эту публику выдворили из страны» (3).
Отношение коренного населения к румынским цыганам, как и к румынам вообще, отнюдь не однозначное и вызывает острую полемику. Немало испанцев, в частности ряд представителей лево-настроенной интеллигенции, считают сложившееся в обществе отношение к цыганам проявлением расизма и ксенофобии. По мнению журналистки и писательницы И. Лосано, распространенное в Европе понятие «солидарность» «в последние десятилетия предается забвению. Мы возвращаемся к понятиям "высшей" и "низшей расы". Представители последней обречены на нищету. С ними можно обращаться как угодно, лишь бы у нас была возможность сохранить наше благополучие» (3).
Часть политиков и общественных деятелей оспаривают эту точку зрения, называя ее «демагогией». Так, либеральный политик, заместитель председателя Европейского парламента А. Видаль утверждает, что меры, которые были приняты против цыган в Италии и во Франции и которые должны быть приняты в Испании, связаны не с расовой проблемой, а с антиобщественным поведением и правонарушениями... Оперировать в данном вопросе такими понятиями, как расизм и ксенофобия, просто некорректно» (3).
А. Видаль подкрепляет свое заявление следующей аргументацией: «Представьте себе ситуацию, которая складывается в небольших городах и поселках, скажем, где проживает десять тысяч
человек. Туда прибывает табор, насчитывающий несколько сот человек, и располагается где-то у реки, на муниципальном или на частном земельном владении. Через неделю некогда ухоженную территорию узнать нельзя - все завалено отходами, испражнениями. Загрязнена и река, и ее берега. Население страдает от постоянных грабежей, не говоря уже о карманных кражах на рынке, в магазинах, на улице. Матери боятся даже отправлять детей в школу. Как населению реагировать на подобную ситуацию? Оно не желает выслушивать проповеди леваков о всеобщем равенстве. Оно требует от властей конкретных решений» (3).
Однако значительных средств на обустройство цыган-переселенцев ни правительство Испании, ни Европейский союз не выделяют. Вероятно, в условиях глобального кризиса цыганская проблематика отходит на второй план.
На примере переселения румын в Испанию отчетливо прослеживается формирование в ЕС «кочующих» переселенцев - мигрантов нового типа, не задерживающихся подолгу на одном месте и не стремящихся нигде интегрироваться. Они либо возвращаются из Испании на родину, а затем вновь приезжают сюда из Румынии, либо перемещаются в более широком пространстве ЕС и других стран, рассматривая Испанию как одну из остановок в пути. В «мире без границ», который представляет собой ЕС, жизнь между двумя странами, культурами, языками становится естественной формой существования для все большего числа румын. Учитывая их массовый приток в Испанию, можно сказать, что эта страна превратилась в один из центров формирования мигрантов нового типа.
Список литературы
1. Болгарию и Румынию не приняли в Шенген // RATA News. - 2011. -23 сентября. - Режим доступа: http://www.ratanews.ru/news/news_ 23092011_2.stm (Дата обращения - 15.04.2014).
2. Газеты пишут о цыганской проблеме Европы: Табор уходит из Европы // Демоскоп Weekly. - № 433-434. - 2010. - 6-19 сентября. - Режим доступа: http: / / demoscope.ru/ weekly/2010/0433/gazeta015.php (Дата обращения - 15.04.2014).
3. Проблема румынских цыган в Испании / / Радио Свобода. - 2010. -13 ноября. - Режим доступа: http://www.svoboda.org./content/ transcript/2219757.html (Дата обращения - 15.04.2014).
4. Разберемся, за что Испания наказала всех иммигрантов из Румынии // Runiga properties. - 2011. - 25 июля. - Режим доступа: http: //www. runiga.ru/blog/archives/1714 (Дата обращения - 15.04.2014).
5. Bleahu A. Romanian migration to Spain: Motivation, networks and strategies / / New patterns of labour migration in Central and Eastern Europe / D. Pop (Ed.). - Cluj Napoca: AMM Publishing House, 2004. -P. 21-35. - Mode of access: http://pdc.ceu.hu/archive/00003393/01/ romanian_migration_to_spain. pdf
6. Caeiro García J.L. La inmigración rumana reciente en el ayuntamiento de Coslada // Migraciones y exilios. - Madrid, 2010. - N 11. - P. 83-106.
7. España: La inversión en Rumania y los 900.000 rumanos en España / / cinabrio.over-blog.es. - 2013. - 22 julio. - Mode of access: http://cinabrio. over-blog.es/article-espa-a-la-inversion-en-rumania-y-los-900-000-rumanos-en-espa-a-119193571.html (Дата обращения - 15.04.2014).
8. Extranjeros residentes en España a 30 de junio de 2013: Principales resultados // Gobierno de España. Ministerio de empleo y seguridad social. -Mode of access: http://extranjeros.empleo.gob.es/es/Estadisticas/operacio nes/con-certificado/201306/Residentes_Principales_Resultados_30062013.pdf (Дата обращения - 15.04.2014).
9. Gamella J.F. La inmigración ignorada: Romá/gitanos de Europa oriental en España, 1991-2006 // Gazeta de Antropología. - 2007. - N 23, artículo 08. -Mode of access: http://www.ugr.es/~pwlac/G23_08JuanF_Gamella.html (Дата обращения - 15.04.2014).
10. La inmigración rumana en España se ha multiplicado por cinco desde 2003 // Soitu.es. - 2008. - 29 noviembre. - Mode of access: http://www.soitu.es/ soitu/2008/11/29/info/1227950093_459848.html (Дата обращения - 15.04. 2014).
11. Marcu S. Comprender la movilidad en la Unión Europea ampliada: Discursos de los inmigrantes rumanos en España // Revista Española de investigaciones sociológicas. - Madrid, 2012. - N 140. - P. 147-162.
12. Marcu S. Del este al oeste. La migración de rumanos en la Unión Europea: Evolución y características // Migraciones internacionales. - Madrid, 2009. -N 1. - P. 155-186.
13. Marcu S. Dinámica y estructura migratoria laboral de rumanos: 1990-2006. Flujos de emigración hacia España, destino Madrid // Migraciones. -Madrid, 2007. - N 21. - P. 115-157.
14. Roesler P.M.A. La integración lingüística de inmigrantes rumanos en Alicante // RedELE: Revista electrónica de didáctica español lengua
extranjera. - Madrid, 2007. - N 11, octubre. - Mode of access: http://www. mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2007_11/2007_redELE_ 11_08Roesler.pdf? documentId=0901e72b80df3340 (Дата обращения -15.04.2014).
15. Rumania agradece a España que no discrimine a sus emigrantes como hacen otros / / Europa press. - 2013. - 22 julio. - Mode of access: http://www. euro papress.es/sociedad/noticia-rumania-agradece-espana-no-discrimine-emi grantes-hacen-otros-20130722181715.html (Дата обращения - 15.04.2014).
16. Los rumanos en Aragón se sienten como en casa, porque el carácter rumano es muy parecido al aragonés // Aragondigital. - 2013. - 23 noviembre. -Mode of access: http://www.aragondigital.es/noticia.asp?notid=114409 (Дата обращения - 15.04.2014).
17. Stanek M. Los inmigrantes rumanos y búlgaros en España: Perfiles sociode-mográficos y pautas migratorias // Las múltiples caras de la inmigración en España / D.S. Reher, M. Requena (Eds). - Madrid: Alianza Editorial, 2009. -P. 217-250.
18. Viruela Martinez R. Migración y nuevas tecnologías de la información y la comunicación: Inmigrantes rumanos en España // Migraciones. - Madrid, 2007. - N 21. - P. 259-290.