УДК 88.2 ББК 81.411.2
Выхрыстюк Маргарита Степановна
доктор филологических наук, доцент
кафедра филологического образования Тобольская государственная социально-педагогическая академия
им. Д.И. Менделеева, старший научный сотрудник Тобольская комплексная научная станция Уральского отделения РАН
г. Тобольск Молокова Анастасия Анатольевна аспирант
кафедра филологического образования Тобольская государственная социально-педагогическая академия
им. Д.И. Менделеева,
Тобольск Чернякова Марина Владимировна аспирант
кафедра филологического образования Тобольская государственная социально-педагогическая академия
им. Д.И. Менделеева,
Тобольск Vykhrystyuk Margarita Stepanovna Doctor of Philology,
Docent
Tobolsk State Socio-Pedagogical Academy named after D.I. Mendeleev,
Philogy Department of Education Tobolsk complex scientific station of the Ural office of the Russian Academy
of Sciences Tobolsk
Molokova Anastasia Anatoljevna
Post-graduate Philogy Department of Education Tobolsk State Socio-Pedagogical Academy named after D.I. Mendeleev, Tobolsk complex scientific station of the Ural office of the Russian Academy
of Sciences,
Tobolsk
Chernjakova Marina Vladimirovna
Post-graduate Philogy Department of Education Tobolsk State Socio-Pedagogical Academy named after D.I. Mendeleev, Tobolsk complex scientific station of the Ural office
of the Russian Academy of Sciences Tobolsk [email protected]
Особенности грамматического строя скорописного памятника начала XVIII века «Запись астрономическихъ явлений, произшедшихъ въ неке надъ городомъ Токольскомъ»
Features of the grammatical system of shorthand monument beginning of the XVIII century «Record astronomicheskih phenomena proizshedshih unto heaven nad gorodom Tobolskom»
Статья посвящена исследованию грамматических особенностей скорописного памятника начала XVIII века «Запись астрономическихъ явлений, произшедшихъ въ неке надъ городомъ Токольскомъ». Изучение грамматического строя региональных письменных источников позволяет понять процесс формирования русского литературного языка на российской окраине.
The article is devoted to the study of the grammatical features of the monument cursive beginning of the XVIII century «Record astronomicheskih phenomena proizshedshih unto heaven nad gorodom Tobolskom» The study of the grammatical structure of the regional written sources allows us to understand the formation of the Russian literary language on the outskirts of the Russian.
Ключевые слова: историческое лингвистическое краеведение, скоропись XVIII века, региональные дневниковые учетные записи, формирование грамматический системы русского языка.
Key words: historical linguistic local history, cursive XVIII century, regional diary accounts, the formation of a grammatical system of the Russian language.
Рукописный текст памятника «Запись астрономическихъ явлений, произшедшихъ въ неке надъ городомъ Токольскомъ» [КП 12 530], находящийся на хранении в городском музее, представляет собой дневниковые сведения о явлениях, происходивших в небе над г. Тобольском в начале XVIII в.
Интересны текстологические и жанровые особенности источника. Весь текст источника поделен на абзацы, каждый абзац начинается на новой странице с красной строки. Каждая красная строка, т. е. абзац, повествует о новом явлении. Абзацы не озаглавлены, но имеют строгий зачин, стандартный для ведения дневников. Описание каждого нового небесного явления начинается с указания числа и времени описываемого факта. Поэтому абзацы в какой-то степени стандартны в своем начале.
К текстологически значимым чертам «Записи астрономическихъ явлений...», обусловленным его коммуникативной спецификой, относится
достаточно устойчивая структура абзацев. Будучи памятником старинной письменности, источник имел свои жанровые ограничения и вместе с тем -благодатный простор для передачи живой разговорной речи своего времени по теме, близкой автору-составителю, переписчику и читателю: «Л^та 725 ноября в 15 число/ в т0Б0лск& явилося знамение с/е на невеси во 2 час& нощи / и стояло до 3 часа до последней четверти / а въ 4 часи в 1 четверте скрылося / и ста въ первомъ существе яко же Свычай привытш / влижняго столника Андрея фе^доровича / Нарышкина писано по его велению» (л. 118).
«Запись астрономических^ явлений...» как жанр имел свои зачинные формулы, свойственные для дневниковых записей. В них входили следующие составляющие: указание на день и год события, максимально точное время и место описываемого: «Л^та 1738 годидекавря, / 4 день выло знамен1е въ нощи въ третий часъ / надъ волшимъ домомъ явился столвъ а посреде его звезда /а отнего видящее два меча внизъ концами надъ домомъ / и виден1е выло пять часовъ и только» (с. 132).
Поскольку подобные дневниковые констатирующие записи создавались и
предназначались для малограмотного населения, в них много разговорных, просторечных обозначений и структур. Текст в целом сочетает официальный и простой язык того времени, что позволяет считать ведущей темой предстоящего лингвотекстологического анализа подобных жанров взаимопроникновение, сочетание и варьирование народно-разговорного и книжного русского языка.
Устойчивость грамматики и относительно медленные темпы ее развития общеизвестны. Наиболее показательный путь эволюции на грамматическом уровне связан с морфологическим варьированием:
1. В тексте отражено завершение процесса унификации типов склонения существительных в формах единственного и множественного числа и имеет место недифференциальное употребление вариантов падежных окончаний.
Так, в единственном числе широко представлена вариантность форм родительного падежа. В тексте источника ярко аредставлена вариативность старой общеславянской и церковнославянской формы существительных мужского рода родительного падежа с исконной флексией - а и новой собственно русской формы на - у:
- у : ветри, пески, везв^тр/ю, из городи, того годи, мужска пол&,
- а : изъ города Тобольска, сег№ года, съ двора, февраля.
Трудно установить закономерности выбора вариантных флексий в существительных мужского рода единственного числа, т. к. именно в форме существительных мужского рода единственного числа широко представлена вариантность старой общеславянской и церковной формы существительного с исконной флексией -а и новой собственнорусской формой на -у: города Тобольска -городи Тобольск^, сего года сего годи; у дома - у доми. В тексте источника варьирование проявляется в грамматических формах однотипных слов в сходном синтаксическом окружении. Рукописные памятники на территории России создавались тогда, когда уже в центре России формировалась коонфицирован-ная норма, представленная в Российской грамматике М.В. Ломоносова. В анализируемом тексте даже без точной статистической обработки обнаруживается преобладание флексии -а над -у в родительном падеже единственного числа имен существительных: въ Тобольски, на ил&, во двори, на закати и др.
В тексте памятника хорошо прослеживается вариативность старой общеславянской и церковнославянской форм существительных мужского рода предложного падежа флексиями - ^ и -у (Ц):
- ^ (е): въ погості, въ городі Тобольскі, на востоці, на снегіи др.
-у (Ц): въ доми, на стоги, въ снеги, на двору и др.
2. Унификация форм существительных во множественном числе с основами на -а в тексте памятника отражается слабо. Сравним: в предложном (местном) падеже -'іхь (-ехъ) и довольно редко -ахъ: въ остров^\ъ, пескахъ, на острова\ъ, во всіх деревня\ъ і погоста\ъ, въ город^\ъ и др.; в родительном падеже женского рода -ия, -ыя, -ые: густыя тучи, нзъ морскня дали, добрые сказки, крепкия сны, отъ черныя тучи и др.; в творительном падеже -ы: съ яркими звезды, съ ядры Земли, громки крики.
3. Форму двойственного числа сохраняет существительное ОКО: во очию видели.
4. Прилагательные в краткой форме сохраняют склонение: долгова мерцанья долгова, отъ лишня видения, силу вязателнуи др.
5. Варьирование флексий прилагательных имеет место в формах
именительного падежа единственного числа: -ой / -ый: пол&ношный часъ, полуденный зной, невесный кругъ, пагувной мракъ, глувокой туманъ и др., -ей / -ый: духъ смердящей, но воровевый; родительного падежа
единственного числа мужского рода -ого / -аго: нового свечения, северного направлен1я, полуношнаго часу, копиевиднаго конца и др.; в формах именительного // винительного падежа множественного числа: -ыя (ия, - 1я) / -ые: пагувныя виден/'я, лесныезв^рии др.; века очные, Шгненные точки.
6. Местоимения имеют традиционную форму и значение. Частотно в качестве определительного местоимения употребление форм кой, кая, кое: «.та вода кая вытечетъ противъ востока живая, а кая вытекаетъ отъ запада мертвая» (с. 29).
Текст «Записи.» отражает стадию формирования неопределенных местоимений на основе слияния нескольких слов: какой ни вуди: «...да на какие земли ни вуди» (с. 34). Между определительным местоимением и сочетанием ни вуди возможны другие слова: «...тотъ видъ погоды коимъ овычаемъ приятъ ни вуди естественно члвчское греетъ» (с. 11), «...которымъ страхомъ ни вуди» (с. 51 а).
По своей модальности весь текст памятника информативен. Поскольку в тексте описываются реальные события, связанные с движением небесных объектов, глаголы употребляются преимущественно в формах настоящего и прошедшего времени изъявительного наклонения: взошла, горитъ,
загорелась, открылась, погасла, пролетела, светитъ, увидели, ходитъ, холодитъ и др.
7. Автор текста широко использует причастия. « Туманъ упавший, мгла застелившая, месяцъ взошедший, звезда упавшая (падучая), солнце погасшее, нево затемненное» и др.
Действительные причастия настоящего времени и деепричастия несовершенного вида нередко имеют суффиксы -уч/-юч, -ач/-яч: овмачиваючи, впущаючи, играючи, идучи, падучи, заслелючи и др.
8. Частотный союз да отражает ассоциативные связи частей сложного целого: «...по неву пролетела камитка да следъ отъ нее остался; отъ земли до нева мгла выла да въ ней звезды все погасли» (с. 66).
Среди подчинительных союзов особенно часто используется союз аще, который может быть не только в препозиции, но и в интерпозиции: «Настанетъ утренний часъ аще видна вудетъ звезда погонная» (с. 72). Среди других союзов частотны коли и егда.
9. В тексте «Записи.» многочисленны отвлеченные существительные с
типичными для них суффиксами:
-ость: ясность, вл^дость, в^трость, волглость, глухость, жаркость,
затверделость, моктость, студеность, тукость и др.;
-ени(е), -ни(е): знаменіе, захожденіе, шествие, свеченіе, возхожденіе, равноденствие, похожденіеи др.;
-ани(е): дрожаніе, залегание, затыкан1е, надымашеи др.;
-ств(о): бегство, безсилство, воинство, горячествои др.;
-], -и]: безгласіе, велегласие, колоте, обдержаніе, поверіе, слетье, без-силье и др.
10. Прилагательные, определяющие свойства любого погодного явления, имеют отглагольную основу или образованы от отвлеченных имен: (погода) студеностна, теплостна, горячестна, сухостна, влагостна; (гроза) отвори-тельна, чистительна, влачительна, прогонятельна и др.
11. В тексте источника частотны сложные слова: землетрясение, копиевидный, новолуние, полнолуние, равноденствіе, солнцестояніе, чудодейство и др.
Таким образом, текст «Записи.» отображает характерную особенность языка XVIII века - морфологическое варьирование.
Синтаксис памятника близок к простонародному языку, что проявляется:
1) в несогласовании подлежащего и сказуемого: «.погода естествомъ студена и суха» (с. 41); «.тою же водою что съ неба идетъ» (с. 48).
2) в нарушении согласования в числе глагола с подлежащим-местоимением кто в тексте источника особенно заметно: «.аще кто ту планету увидитъ въ нощи, того никако сомнения не будетъ» (с. 15).
3) в наличии предложений с отсутствующим отрицанием при глаголе, если в тексте уже употреблено отрицательное наречие: «. тогда никто ихъ увидитъ» (с. 78).
4) в оформлении бессоюзных предложений: «Настала тьма на небе, взошла звезда копиевидная, поднялась Шгненная густая туча, все увидели видения пагубные» (с. 99).
5) в неустойчивости расположения определяемого и согласованного с ним определения: мгла воздушная, звезда погонная, огненная густая туча, северное направленіе. Однако прослеживается тенденция к постпозиции определения, выраженного краткими и полными прилагательными: трава студеностна и волгостна, траву зелену и др.
Таким образом, синтаксис источника имеет ряд особенностей, характерных для языка начала XVIII века.
141
Дневниковые записи - интереснейший, лингвистически малоизученный тип старорусского текста, в котором причудливо переплетаются народноразговорные, книжные и заимствованные элементы, отражается адаптация иноязычных слов (камета — комита - комета и др.) через устную славянскую речь. Обобщая накопленное, автор всей душой стремился передать опыт другим в познании естества человеческого и его места в необъятных просторах вселенной.
Лингвистическая содержательность и информативность памятника чрезвычайно многообразна. Текст может быть рассмотрен как ценный источник при его традиционном структурно-системном анализе и при использовании относительно новых методик и подходов к фактам языка: коммуникативнопрагматического, лингвотекстологического. Источник дает богатый материал для изучения истории ряда лексико-тематических полей и формирования специальной астрономической терминологии.
Источник
1. «Запись астрономических^ явлений, произшедшихъ въ неке надъ городомъ Токольскомъ», рук., КП 12530.
Библиографический список
2. Виноградов, В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVI-XVIII веков [текст] / В.В. Виноградов. - М.: Высшая школа, 1982.
3. Живов, В.М. Язык и культура в России XVIII века [текст] / В.М. Живов. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
4. Словцов, П.А. Историческое обозрение Сибири. (Период I. 1837 год). [текст] / П.А. Словцов. - Тобольск, 1977.
Source
1. «Record of astronomical phenomena that have occurred in the sky nad Tobolsk», hands., KP 12531.
Bibliography
2. Vinogradov, V.V. Essays on the history of the Russian literary language of XVI-XVIII centuries [text] / V.V. Vinogradov. - M.: Higher School, 1982.
3. Zhivov V.M. Language and Culture in Russia XVIII century [text] / V.M. Zhivov. - Moscow School «Languages of Russian culture», 1996.
4. Slovtsov, P.A. Historical review of Siberia. (Period I. 1837) [text] / P.A. Slovtsov. - Tobolsk, 1977.