Научная статья на тему 'Особенности функционирования предлога по в текстах научного стиля: значение действовать в соответствии с чем-либо, на основании чего-либо'

Особенности функционирования предлога по в текстах научного стиля: значение действовать в соответствии с чем-либо, на основании чего-либо Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
419
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
СибСкрипт
ВАК
Ключевые слова
ЗНАЧЕНИЯ ПРЕДЛОГА ПО / СЕМАНТИКА / СМЫСЛОВОЙ ОТТЕНОК / ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ / ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ / АКТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ / MEANINGS OF THE PREPOSITION "ПО" / SEMANTICS / SHADE OF MEANING / ADVERBIAL RELATIONS / FUNCTIONAL LANGUAGE STYLE / ACTIVE PROCESSES IN MODERN RUSSIAN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Наумова Наталья Г.

Статья посвящена проблеме описания семантики предлога ПО. Являясь наиболее многозначным и наиболее употребительным предлогом современного русского языка, предлог ПО обнаруживает тенденцию к размыванию семантики, в связи с чем более глубокое рассмотрение данной проблемы представляется весьма актуальным. Нами проведен анализ справочной и научной литературы по данному вопросу, на основании которого была разработана оригинальная классификация значений предлога ПО. Она применена при анализе особенностей функционирования предлога ПО в текстах научного стиля. В статье представлены результаты семантического анализа и статистические подсчеты, согласно которым наиболее активно в научном стиле предлог ПО используется в значении обстоятельства образа действия действовать в соответствии с чем-либо, на основании чего-либо. В рамках этого значения выделен ряд смысловых оттенков: определяться на основании некоего параметра; действовать на основании неких данных, фактов; действовать в соответствии с определенным способом организации явления; действовать на основании чьей-либо воли (решения), желания; действовать в соответствии с некими официальными документами, процедурами; определяться в соответствии с неким способом наименования; определяться на основании некоего способа измерения. Проведенный анализ предоставляет материал для уточнения семантической структуры предлога ПО в рамках его функционирования в современном русском языке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Preposition "по" in Russian Scientific Texts in the Meaning "to Act in Accordance with Something, on the Basis of Something"

The paper describes the semantics of the preposition "по", which is the most ambiguous and common preposition of the modern Russian language. Thus, it reveals a tendency to blurred semantics, which makes a deeper consideration of this problem quite relevant. The author analyzed scientific literature on this issue and built a classification its meanings. The semantic analysis and statistical calculations were conducted in the basis of scientific texts. The preposition proved to be used mostly in the meaning of adverbial modifier of manner "to act in accordance with something, on the basis of something". Within this meaning, a number of semantic shades were highlighted: to be defined according to some parameter; act on the basis of certain data, facts; act in accordance with a certain way of organizing the phenomenon; act on the basis of someone's will (decision), desire; act in accordance with certain official documents and procedures; to be defined according to a certain naming method; to be defined on the basis of some measurement method. The analysis can improve the semantic structure of the preposition "по" in modern Russian.

Текст научной работы на тему «Особенности функционирования предлога по в текстах научного стиля: значение действовать в соответствии с чем-либо, на основании чего-либо»

Б01: 10.21603/2078-8975-2019-21-1-258-269

оригинальная статья

УДК 811.161.1

Особенности функционирования предлога ПО в текстах научного стиля: значение действовать в соответствии с чем-либо, на основании чего-либо

Наталья Г. Наумова ^ @ 10

а Вятский государственный университет, 610000, Россия, г. Киров, ул. Московская, 36 @ [email protected]

10 https://orcid.org/0000-0002-4876-6019

Поступила в редакцию 28.10.2018. Принята к печати 28.11.2018.

Аннотация: Статья посвящена проблеме описания семантики предлога ПО. Являясь наиболее многозначным и наиболее употребительным предлогом современного русского языка, предлог ПО обнаруживает тенденцию к размыванию семантики, в связи с чем более глубокое рассмотрение данной проблемы представляется весьма актуальным. Нами проведен анализ справочной и научной литературы по данному вопросу, на основании которого была разработана оригинальная классификация значений предлога ПО. Она применена при анализе особенностей функционирования предлога ПО в текстах научного стиля. В статье представлены результаты семантического анализа и статистические подсчеты, согласно которым наиболее активно в научном стиле предлог ПО используется в значении обстоятельства образа действия действовать в соответствии с чем-либо, на основании чего-либо. В рамках этого значения выделен ряд смысловых оттенков: определяться на основании некоего параметра; действовать на основании неких данных, фактов; действовать в соответствии с определенным способом организации явления; действовать на основании чьей-либо воли (решения), желания; действовать в соответствии с некими официальными документами, процедурами; определяться в соответствии с неким способом наименования; определяться на основании некоего способа измерения. Проведенный анализ предоставляет материал для уточнения семантической структуры предлога ПО в рамках его функционирования в современном русском языке.

Ключевые слова: значения предлога ПО, семантика, смысловой оттенок, обстоятельственные отношения, функциональный стиль, активные процессы в современном русском языке

Для цитирования: Наумова Н. Г. Особенности функционирования предлога ПО в текстах научного стиля: значение действовать в соответствии с чем-либо, на основании чего-либо // Вестник Кемеровского государственного университета. 2019. Т. 21. № 1. С. 258-269. БОТ: https://doi.org/10.21603/2078-8975-2019-21-1-258-269

1.Введение

В настоящей статье представлены результаты наблюдений над особенностями функционирования предлога ПО в текстах научного стиля в словосочетаниях с обстоятельственными отношениями. Актуальность обращения к данной проблеме обусловлена необходимостью изучить изменения в области функционирования предлога ПО, происходящие в русле современных языковых процессов. По словам В. В. Виноградова, «в современном языке намечаются новые, более отвлеченные способы применения предлогов, переноса одних предлогов на место других, возникают новые предложно-синтаксические конструкции. Острее всего эти грамматические сдвиги дают себя знать в газетно-публици-стических и научно-технических стилях современного русского языка. Характеристика этих процессов - смешения предлогов, изменения их функций, количественного роста

предложных конструкций - должна быть предметом особого самостоятельного исследования» [1, с. 575].

2. Методы и материалы

Описание семантики предлога ПО проводится нами в соответствии с классификацией значений предлога ПО, которую мы разработали на основании анализа научной и справочной литературы, посвященной этому вопросу (см. подробнее [2-4]). В семантике предлога ПО мы выделяем следующие значения в рамках разного типа отношений:

I. Обстоятельственные отношения. 1. Значение места:

а) находиться на / действовать по поверхности чего-либо;

б) находиться / действовать по одному направлению, задаваемому чем-либо;

DOI: 10.21603/2078-8975-2019-21-1-258-269

в) действовать, распространяться в ограниченных пределах;

г) находиться / действовать в разных направлениях / местах.

2. Значение образа действия:

а) действовать в соответствии с чем-либо, на основании чего-либо;

б) соответствовать чьему-либо мнению, чьей-либо теории;

в) совершать действие определенным способом, с помощью чего-либо.

3. Значение цели.

4. Значение времени:

а) Повторяющееся во времени действие.

б) Действие, происходящее в течение продолжительного периода.

в) Действие, осуществленное в определенное время.

г) Действие, длящееся до определенного времени.

д) Действие, осуществляемое после определенного момента.

5. Значение причины.

6. Значение количества.

7. Значение меры проявления действия или признака, достигшего определенного предела.

II. Объектные отношения.

1. Объект физического действия.

2. Объект как сфера распространения интеллектуального действия.

3. Объект горестного чувства.

III. Определительные (атрибутивные) отношения.

1. Характеристика кого-чего-либо по связи со сферой деятельности, областью знаний.

2. Характеристика людей по общности местонахождения, сферы деятельности, по родству и т. п.

IV. Ограничительные отношения (в рамках комплетивных).

Для анализа особенностей функционирования предлога ПО в текстах научного стиля мы взяли около 800 страниц формата А4 данного стиля. Мы обратились к текстам различных наук, чтобы выявить зависимость функционирования предлога ПО от специфики содержания текста. Были проанализированы фрагменты монографий, учебников, учебных пособий и научных статей по гуманитарным наукам: литературоведению, лингвистике, истории, философии; по естественным наукам: биологии, медицине и химии, физико-математическим наукам, экономике. В таблице 1 приведены данные по частотности употребления предлога ПО в текстах, созданных в рамках различных наук.

Таблица 1. Частотность употребления предлога ПО в сфере различных наук

Table 1. Frequency ofuse of the preposition "по" in various sciences

Наука Количество страниц проанализированных текстов Количество контекстов

Гуманитарные науки 400 427

Литературоведение 100 104

Лингвистика 100 145

История 100 129

Философия 100 49

Естественные науки 400 384

Биология 100 108

Медицина, химия 100 112

Физико-математические науки 100 74

Экономика 100 90

Всего 800 811

Как видим, внутри текстов научного стиля предлог ПО несколько чаще используется в гуманитарных науках (наиболее часто в сфере лингвистики и истории). Однако можно говорить о том, что в среднем предлог ПО встречается примерно с равной частотой в текстах, связанных с различными науками, следовательно, на уровне частотности не проявляет какой-либо специфики.

3. Результаты

Проанализировав каждый контекст с предлогом ПО (определив его значение) и произведя соответствующие подсчеты, мы получили следующие статистические данные (таблица 2).

На первом месте по частотности во всех научных областях находится значение 1.2.а.: 293 контекста из 811 (36 %). Второе и третье места в разных науках занимают разные значения предлога ПО, однако в целом по научному стилю частотными оказываются значения Ш.1. - 131 контекст (16 %), 1.2.б. - 114 контекстов (14 %), 1.1.б. - 57 контекстов (7 %), IV. - 65 контекстов (8 %).

В данной статье опишем особенности функционирования предлога ПО в самом частотном в текстах научного стиля значении - в значении обстоятельства образа действия 1.2.а. действовать в соответствии с чем-либо, на основании чего-либо.

Это значение предлога ПО выделяется во всех рассмотренных нами справочных и научных работах.

DOI: 10.21603/2078-8975-2019-21-1-258-269

Таблица 2. Частотность употребления предлога ПО в различных значениях в текстах научного стиля Table 2. Frequency of the use of the preposition "по" in different meanings in scientific texts

Значение Всего контекстов* Гуманитарные науки Естественные науки

Литературоведение Лингвистика История Философия Биология Медицина, химия Физико- математические науки Экономика

1.1.а. 12: 3 / 9 2 - - 1 1 1 7 -

1.1.б. 57: 19 / 38 5 2 10 2 6 7 22 3

1.1.В. 20: 14 / 6 6 2 6 - 4 - 1 1

1.1.Г. 12: 2 / 10 - 2 - - 3 4 - 3

1.2.а. 293:131 / 162 26 54 33 18 56 53 28 25

I.2.6. 114: 88/ 26 25 34 17 12 7 - - 19

1.2.в. 5: 5 / 0 - 5 - - - - - -

I.3. - - - - - - - - -

1.4.а. 1: 1 / 0 - - 1 - - - - -

I.4.6. - - - - - - - - -

1.4.в. 1: 1 / 0 1 - - - - - - -

I.4.r. 16: 10 / 6 - - 8 2 1 1 - 4

I.4.A. 19: 8 / 11 5 - 2 1 4 7 - -

I.5. 24: 17 / 7 5 4 3 5 1 2 4 -

I.6. 23: 4 / 19 2 - 2 - 6 12 1 -

I.7. - - - - - - - - -

II.1. 10: 10 / 0 1 - 9 - - - - -

II.2. 4: 3 / 1 1 1 1 - - 1 - -

II.3. 1: 1 / 0 - - 1 - - - - -

III.1. 131: 82/ 49 16 31 30 5 7 14 4 24

III.2. 3: 3 / 0 3 - - - - - - -

IV. 65: 25 / 40 6 10 6 3 12 10 7 11

Всего 811 104 145 129 49 108 112 74 90

Прим.: * Всего контекстов: гуманитарные / естественные

Так, рассматриваемое значение отмечается в толковых словарях Д. Н. Ушакова1, С. А. Кузнецова2, МАС3 и БАС4. Ср., напр., в БАС: «13. с дат. означает: в соответствие с чем-либо. Одеваться по моде. Платить по счету. По правде жить. ... по привычке»; «15. на основании чего-либо. По виду очень беден. Узнать по улыбке. По гла-

зам вижу, лжешь. Постановка по пьесе. Судить по внешности. Жениться по любви»; «с дат. употребляется при обозначении способа, приема называния: называть по имени и отчеству»5.

РГ-80: «Главное слово - глагол (дат. п.), который называет действие и способ, обстоятельства его совершения,

1 Толковый словарь русского языка / под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Терра, 1996. Т. 3. С. 316-318

2 Большой толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 1998. С. 847.

3 Словарь русского языка / под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. Т. 3. С. 148-150.

4 Словарь современного литературного русского языка. М.: Изд-во АН СССР, 1960. Т. 10. С. 5-10.

5 Там же.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

001: 10.21603/2078-8975-2019-21-1-258-269

напр.: поступать по традиции, считать по десяткам, узнать по глазам, отвечать по книге, действовать по инстанции... может иметь оттенок значения соответствия, напр.: поступать по закону (т. е. в соответствии с законом), действовать по инструкции, изучать по программе»6; «отношения несоответствия признака (прил. + дат. п.) в словосочетаниях с отрицанием: не по возрасту серьезный, не по росту длинный»7.

Л. Л. Иомдин: «значение 1.7.1.: совершать действие Х так, чтобы было соблюдено правило, требование или свойство У: Полет протекает по программе; Поступать по правде, по совести; по образу и подобию; одет по моде (по сезону, по погоде); обслуживать по очереди; по постановлению кабинета министров; по совету приятеля; по определению; по желанию; по договоренности; по суду; броситься по сигналу; 8 ч. 30 мин. по московскому времени» [5, с. 106].

Д. Э. Розенталь: «(дат. п.) при указании на то, в соответствии с чем совершается действие: Уехать по совету врачей; Уволиться по собственному желанию; Движение по графику; Играть по правилам; при обозначении способа, характера действия: Читать по слогам, сказать по секрету; при указании на обстоятельства, при наличии которых совершается действие: Одеваться по погоде»8.

В. С. Бондаренко: «с дат. п. - делить по справедливости» [6, с. 29].

Отметим, что в работах ряда исследователей по поводу данного значения говорится, что оно активно используется в современных конструкциях с предлогом ПО и выражает, по словам Л. К. Граудиной, «лишь самое общее указание отношения - ограничение той сферой, которая обозначена зависимым существительным. [при этом] остается неясным характер отношений между предмета-ми»9. Н. Ю. Шведова отмечает «недифференцирован-ность заложенного в построениях с по общего значения касательства, направленности, позволяющего использовать их в самых разнообразных случаях выражения определительности, без каких-либо внутренних, идущих от самой конструкции ограничений» [7, с. 40]. О размывании семантики предлога ПО также говорят В. В. Виноградов [1], Н. С. Валгина [8], М. Я. Гловинская [9], К. С. Горба-чевич [10] и др.

Именно благодаря этой способности выразить общее отношение касательства, связав любое действие с областью любых явлений, данное значение предлога ПО и является

самым частотным в рамках текстов научного стиля. Это значение относится к обстоятельственным отношениям и реализуется в конструкциях с главным словом - глаголом или отглагольным образованием (отглагольное существительное, причастие, деепричастие), управляющим существительным или местоимением в дательном падеже. Проанализировав собранный нами в рамках научного стиля языковой материал, мы выделили на основании семантики главных и зависимых слов тематические группы, выражающие более узкие смысловые оттенки в рамках рассматриваемого значения общего касательства. Данные группы мы расположили по убыванию количества входящих в них контекстов, выявив, таким образом, наиболее часто употребляемые смысловые оттенки рассматриваемого значения (таблица 3). В точных науках предлог ПО в данном значении не используется во всем разнообразии своих смысловых оттенков.

3.1. Определяться на основании некоего параметра

Как показали подсчеты, среди 293 контекстов с рассматриваемым значением 1.2.а. практически половина -131 (45 %) - имеет значение определяться на основании некоего параметра. Ср., напр.: классифицировать по смыслу, различаться по уровню, превосходить по масштабам. Причем данный оттенок в значении предлога ПО встречается чаще всего в текстах по биологии, лингвистике и несколько реже - по физико-математическим наукам, экономике. Это объясняется тем, что, видимо, в текстах именно этих наук чаще всего примеряется классификация, сопоставление, распределение по группам, определение предмета или явления по какому-либо параметру.

В конструкциях с данным значением в качестве главного слова выступает глагол или отглагольное образование (причастие, деепричастие, отглагольное существительное), обозначающее некую интеллектуальную операцию (анализ, классификацию, сравнение, определение и т. п.): анализ, мониторинг, построить, составить, скорректировать; систематизировать, классификация (2 раза), классифицировать (3), группировать, подразделять, подразделяться, выделять, выделяться, разделять (2), разделение, производить разделение, делиться, разбить, распределение (2), разложить (8), разложение, раскладывать, дифференцироваться, дифференциация, отбираться, увязывать, включать, объединять, относить; соотнесение, сопоставить (2), сравнение, сравниться; совпадать (4), сближаться,

6 Русская грамматика. М.: Наука, 1980. Т. 1. С. 161-162.

7 Там же, с. 317-318.

8 Розенталь Д. Э. Управление в русском языке: словарь-справочник. М.: АСТ, 1997. С. 255.

9 Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. М.: Наука, 2001. С. 58-59.

DOI: 10.21603/2078-8975-2019-21-1-258-269

Таблица 3. Смысловые оттенки в рамках значения Ь2.а. действовать в соответствии с чем-либо, на основании чего-либо

Table 3. Semantic shades within the meaning of I.2.a. act in accordance with something, on the basis of something

Оттенки значения Всего контекстов Гуманитарные науки (количество контекстов) Естественные науки (количество контекстов)

Литературоведение Лингвистика История Философия Биология Медицина, химия Физико-математические науки Экономика

Определяться на основании некоего параметра 131 1 27 3 4 42 18 19 17

Действовать на основании неких данных, фактов 65 6 12 8 4 7 19 4 5

Действовать в соответствии с определенным способом организации явления 48 9 8 3 8 7 8 5 -

Действовать на основании чьей-либо воли (решения), желания 21 4 3 12 2 - - - -

Действовать в соответствии с некими официальными документами, процедурами 11 - 2 6 - - - - 3

Определяться в соответствии с неким способом наименования 9 6 1 1 - - - - 1

Определяться на основании некоего способа измерения 8 - 1 - - - 8 - -

Всего 293 26 54 33 16 56 53 28 26

приблизиться, приближаться; не попадание, различие (2), различаться (12), отличаться (5); называть, определять

(2), определяться (4), оцениваться, получать характеристику, трактовка, устанавливаться, судить (2), выявить, выявиться, ставить диагноз, отгадать, ограничить; превосходить (4), преобладать, падать, падение, отставать, отступление, занимать положение, изменение, развитие, не уступать; иметь, являться, бывать, происходить, отвечать (=соответствовать), синимизировать, интегрирование, согласовать.

Все указанные операции производятся на неких основаниях (выражены зависимыми словами в дательном падеже), которые являются критерием (3) (критериями (4)), показателями (5), признаком (4) (признаками), параметрами (3) (параметром), основаниями (4), характеристиками (2). В основном это некие характеристики пространства, размера, формы, состава, структуры: время, декады, место (2), территория, масштабы, размеры

(3), диаметр, вертикаль, горизонталь, состав (3), среда, характер (2), форма (3), структура, порядок, количество (2), объем,уровень (3) (уровни (2)), направление (2)

(направления), вектор, набор, а также другие характеристики явлений: разница, увеличение, распространенность, стоимость, смысл, значение, значимость, длительность, разнообразие, обилие, наличие (3), соотношение, обязательность, подобие, степень (5), качество, сила, возраст, пол; характеристики процессов: цели, задачи, результаты (результат), пункты, план, способ (2), факторы, предпосылки. Основаниями выступают и конкретные объекты: компоненты, элементы, объект (2) (объекты), антонимы, события, анамнез, базис (8), число, координата, угол, азот, фосфор, хромосомы, деревья, органы.

Стоит отметить, что зависимые слова чаще используются в форме единственного (80 форм), реже - в форме множественного числа (43 формы).

Подчеркнем, что данный оттенок мы усматриваем в именных словосочетаниях, отношения в которых на первый взгляд носят атрибутивный характер, но в силу природы главного слова (отглагольного существительного) связаны со значением действия. Так, в словосочетании различия по языку определяются атрибутивные отношения, т. к. характеризуется некий предмет, но при

001: 10.21603/2078-8975-2019-21-1-258-269

этом подразумевается действие различать и параметр, по которому это действие производится - по языку, следовательно, можно говорить и о наличии обстоятельственных отношений. Ср.: Распределения ее по хромосомам10; Различия прокариотических и эукариотических клеток по наличию гистонов (там же, с. 39) и др.

Приведем некоторые примеры.

Литературоведение (1): Кирилла и Мефодия часто называют «салунскими братьями» - по месту их

рождения11.

Лингвистика (27): Систематизировав информацию по наличию интенций, высказанных в тексте12; Не прибегая к классификации высказываний по их смыслу (там же); Знания классифицируются в современных когнитивных и психолингвистических исследованиях по самым разным основаниям13; Феномены метаязыкового сознания различаются по объекту осознания... и по уровню осознания (там же, с. 54); Проводила психотехнический мониторинг по пяти параметрам базовых страт аудитории (там же, с. 95); Представляет собой отступление от нормы сразу по двум критериям (там же, с. 106); Возможность соотнесения или противоположения некоторых объектов по тому или иному признаку14; Предложил отгадать слова по их антонимам (там же, с. 36); Различаясь в то же время по степени осознаваемости (там же, с. 38); Моделей, которые различаются по ставившимся задачам (там же, с. 62) и др.

История (3): По объекту исследования история сближается с социологией15; Культура же русских государств по многим параметрам превосходила Европейские аналоги (там же, с. 71); Приблизилось по своей форме и содержанию к восточной деспотии (там же, с. 106).

Философия (4): Существуют и отличаются от первых по своему качеству16; Формы субъективного существования различаются по степени жесткости детерминации их поведения17; По своим физиологическим характеристикам обезьяна, конечно, является животным (там же, с. 42); Звеном, которое по силе своего воздействия на психику не уступает представлению (там же, с. 56).

Биология (42): Но различающихся по уровню мор-фофизиологической организации18; Относили живые существа к соответствующему роду и виду по их подобию друг другу (там же, с. 11); Различающихся как по общему плану строения тела., так и по времени появления (там же, с. 14); Определяется по тому месту (там же, с. 15); Занимающего по размерам промежуточное положение (там же, с. 19); Превосходит по диаметру атом водорода (там же, с. 19); Отбиралась по признаку биологической полезности (там же, с. 19-20); Различающихся по химическому составу (там же, с. 46); По среде возникновения факторы разделяют на...19; Разделяют по форме воздействия на канцерогенные, мутагенные, терактогенные и др. (там же, с. 232); Различающихся по структуре (там же, с. 238); Фитомасса деревьев определяется преимущественно по молельным деревьям20; Группировали по органам (там же, с. 129); О продуктивности растений судили по относительному увеличению биомассы (там же, с. 129) и др.

Медицина, химия (18): Достоверность различий определяли по ^критерию Стьюдента21; По соматическому и акушерскому анамнезу группы также были сопоставимы (там же, с. 73); По некоторым параметрам не отличаются от показателей (там же, с. 73); Достоверных различий по концентрации мочевины между 1-й и 2-й группами выявлено не было (там же, с. 73);

10 Биология / под ред. В. Н. Ярыгина. М.: Высшая школа, 2003. Кн. 1. С. 27.

11 Батурова Т. К. Проблема святости в жизни и в литературе (ко Дню славянской письменности и культуры) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2014. № 4. С. 91.

12 Дубровский Д. Тексты специальной прагматики (троллинг и пародия) как исследовательская проблема // Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре. 2014. № 4. Режим доступа: https://www.nlobooks.ru/magazines/neprikosnovennyy_zapas/96_nz_4_2014/article/11069/ (дата обращения: 15.10.2018).

13 Вепрева И. Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. М.: ОЛМА-Пресс, 2005. С. 53.

14 Залевская A. A. Введение в психолингвистику. М.: РГГУ 1999. С. 36.

15 Семин В. П. Отечественная история. М.: Академический Проект, 2006. С. 16.

16 Удальцов В. Г. К вопросу о системном в исторических явлениях // Вестник МГОУ Серия Философские науки. 2014. № 1. С. 9.

17 Философия / под ред. А. Ф. Зотова, В. В. Миронова, A. B. Разина. М.: Академический Проект; Трикста, 2004. С. 31.

18 Биология / под ред. В. Н. Ярыгина... С. 9.

19 Биология с основами экологии / под ред. проф. А. С. Лукаткина. М.: Академия, 2008. С. 232.

20 Лебедев Е. В. Комплексный физиологический анализ таксационных данных фитомассы древостоев Pinus Sylvestris (Pinopsida: Pinaceae) на уровне организма в онтогенезе в европейской части России // Вестник ТвГУ Серия: Биология и экология. 2015. № 1. C. 127.

21 Шипицына Е. А., Пестряева Л. А., Путилова Н. В., Кинжалова С. В., Дерябина Е. Г. Первый триместр беременности: метаболические особенности адаптации в норме и при угрозе прерывания // РМЖ. Мать и дитя. 2017. Т. 25. № 2. С. 72-73.

Ставил диагнозы ПР по критериям МКБ-1022; По стоимости тофацитиниб сопоставим с ГИБП23; Скорректированный по возрасту показатель заболеваемости24; Снижение тревожности по компонентам СТ и ЛТ25 и др.

Физико-математические науки (19): Вектор, совпадающий по направлению с радиусом-вектором г26; Он разложен по базису27; Получается разложение по элементам других строк и столбцов (там же, с. 71); Переход происходит по критерию М028; Поле Нц по порядку величины отвечает полю перехода Фредерикса29; Раскладывая... функцию по малому параметру..., имеем...30 и др.

Экономика (17): Были построены уравнения регрессии по исходным факторам, на главных компонентах, по панельным данным31; Районы... выделяются по природно-климатическим и ресурсным предпосылкам..., а также по достигнутым уровням социально-экономического развития32; Прогнозами долгосрочного развития страны по многим основным социально-экономическим показателям (там же); Стратегии рассмотренных субъектов согласованы по основным направлениям (там же); Разделение политики по уровням33; Классификация угроз по степени их реального воздействия34; Продемонстрирована динамика... по годам (там же, с. 18) и др.

3.2. Действовать на основании неких данных, фактов

На втором месте по частотности находится данный смысловой оттенок (65 из 293 контекстов - 22 %). Ср., напр.: цитировать по изданию, определять по данным, судить по коэффициенту. Чаще при утверждении чего-либо опи-

001: 10.21603/2078-8975-2019-21-1-258-269

раются на какие-либо данные в медицинских и химических науках и в лингвистике. В словосочетаниях с данным значением в качестве главного слова выступает лексическая единица со значением интеллектуального действия: выявить (5), определять (3), видно (2), судить (2), проследить (2), вычисляться (2), вычисление, относить, сделать вывод, анализ, вызывать сомнение, провести анализ, корректироваться, разработать, колебаться, замыслить, прослеживаться, угадываться, догадываться, а также с другими значениями: уменьшаться, встретиться, жить, предшествовать, цитироваться, приводиться, можно сказать, деформироваться.

В качестве оснований для умозаключений выступают как печатные источники информации, так и материально не проявленные феномены интеллектуальной сферы: данные (12), результаты (8), материалы (5), определение (5), публикации (3), источники (2), классификация (2), аналогия (2), оценки (2), коэффициент (2), сочинения, документы, издания, работа, роман, каталог, дневник, контекст, искусство, практика, опыт, подсчеты, сообщение, проблематика, соображения, диагностика, сведения, легенда, показатели, параметры, обвинение, стрелка, формула.

Отметим, что в ряде примеров опущено главное слово, котороелегко восстанавливается (явление синтаксического сжатия): Николай Михайлович Карамзин V [представленный] по его сочинениям, письмам и отзывам современников35; Пушкин V [представленный] по документам архива М. П. Погодина (там же, с. 235); V [Цитируется] по публикации [Залевская 1977]36; Спектакль Малого театра

22 Старостина Е. Г., Бобров А. Е., Александрова М. М. Виды и распространенность психических расстройств у больных акромегалией // РМЖ. 2017. Т. 25. № 1. С. 20.

23 Олюнин Ю. А., Никишина Н. Ю. Ревматоидный артрит. Современные алгоритмы лечения // РМЖ. 2016. Т. 24. № 26. С. 1767.

24 Иванова С. В., Карицкий А. П., Кулева С. А., Фасеева Н. Д. Клинико-эпидемиологический профиль подросткового рака: часть 1 // Medline.Ru. 2016. Т. 17. С. 8.

25 Кузнецова И. В., Успенская Ю. Б., Борисова Н. И., Жукова Э. В., Бердникова Н. Г., Гусак Ю. К. Эффективность и безопасность применения сукци-нат-содержащей композиции в качестве билогически активной добавки к пище у женщин в менопаузе // Medline.Ru. 2016. Т. 17. С. 39.

26 Детлаф А. А., Яворский Б. М. Курс физики. М.: Академия, 2005. С. 15.

27 Барвинке И. И. Математика. М., 2011. С. 39.

28 Упырев В. В. Переход между регулярным и маховским отражениями косого скачка уплотнения // Теоретические и прикладные аспекты современной науки. 2015. № 9-1. С. 23.

29 Захлевных А. Н., Петров Д. А., Семенов Д. В. Бистабильные явления в коллоидной суспензии магнитных наночастиц в жидком кристалле // Вестник Пермского университета. Серия: Физика. 2015. № 2. С. 7.

30 Макаров Д. В., Мандрыкин С. Д. Индуцированный магнитным полем ориентационный порядок в мягком ферронематике вблизи стенки // Вестник Пермского университета. Серия: Физика. 2015. № 2. С. 16.

31 Беньковская Л. В. Статистическое изучение факторов риска производства зерна // Региональное развитие. 2015. № 5. Режим доступа: http:// regrazvitie.ru/statisticheskoe-izuchenie-faktorov-riska-proizvodstva-zerna/ (дата обращения: 15.10.2018).

32 Овсянникова Р. В., Шаркевич Е. А. Макрорегионы в системе стратегического планирования: идентификация объекта и современная практика целеполагания // Региональное развитие. 2015. № 5. Режим доступа: https://regrazvitie.ru/makroregiony-v-sisteme-strategicheskogo-planirovaniya-identifikatsiya-obekta-isovremennaya-praktika-tselepolaganiya/ (дата обращения: 15.10.2018).

33 Мамаду Б., Турбина Н. М., Владимирова С. В. Место и роль налоговой политики в системе государственного регулирования // Социально-экономические явления и процессы. 2015. Т. 10. № 7. С. 8.

34 Борзых Л. А. Мониторинг показателей экономической безопасности России в социальной сфере // Социально-экономические явления и процессы. 2015. Т. 10. № 7. С. 14.

35 Немировский И. Зачем был написан «Медный всадник» // Новое литературное обозрение. 2014. № 2. С. 235.

36 Залевская A. A. Введение в психолингвистику... С. 32.

001: 10.21603/2078-8975-2019-21-1-258-269

«Князь Серебряный» [поставленный] по одноименному роману37; Сборник научных трудов V [опубликованный] по материалам... конференции38 и др.

Представим некоторые примеры.

Литературоведение (6): По легенде, они встретились случайно39; Цитируются по изданиям 1998-2012 гг.40; Это сегодня видно по искусству для детей41; Динамику отношений Бэлы с Печориным можно проследить по тому,

42

как меняется выражение ее глаз42 и др.

Лингвистика (12): По результатам исследований был сделан вывод43; По публикациям разных лет можно проследить трактовку44; Анализ смысловых замен (подмен и приписок) по материалам экспериментов (там же, с. 56); Ряд публикаций последнего десятилетия, по которым прослеживаются некоторые пути «сращения» (там же, с. 63); О чем можно судить по проблематике симпозиумов по психолингвистике и теории коммуникации (там же, с. 25); Об этом приходится догадываться по контексту (там же, с. 44) и др.

История (8): Общая численность войска в случае крупномасштабной войны (по различным источникам) достигала 250 тыс.45; По последним данным... численность ливонского воинства не превышала 300-400 человек (там же, с. 68); По подсчетам различных историков

(там же, с. 104); По сообщениям современников (там же, с. 110); По некоторым оценкам, в 90-е гг. ХХ в. в России у чуть ли не пятой части собственности ежегодно менялись владельцы46 и др.

Философия (4): Необходимости жить по опыту всего того, что происходит в природе47; То, что по определению предшествует любым рационализациям (там же,

с. 462) и др.

Биология (7): Вызывает сомнения по термодинамическим соображениям48; Номенклатура таксонов приводится по Catalogue of Palaearctic Coleoptera49; Проведение по табличным материалам... анализа50; Определяли по данным (там же, с. 129) и др.

Медицина, химия (19): По результатам этого исследования было выявлено51; По последним данным52; Судя по данным анамнеза53; По результатам КТ головного мозга у 32 (25,8 %) человек из 124 выявлены типичные ишемические изменения54; Он был разработан в начале 1990-х гг. по материалам ведения больных РА55; Колебался по сведениям различных исследователей56; У пациентов всех возрастных групп с опухолями Grade II V [сделанным] по классификации ВОЗ результаты лечения были хуже (там же, с. 19) и др.

37 Семин В. П. Отечественная история... С. 103.

38 Денисова О. А. Особенности релаксационных процессов в нематических жидких кристаллах при сдвиговом воздействии // Теоретические и прикладные аспекты современной науки. 2015. № 9-1. С. 13.

39 Немировский И. Зачем был написан «Медный всадник». С. 223.

40 Лобин А. М. История и революция в творчестве Б. Акунина (на материале цикла романов «Приключения Эраста Фандорина») // Вестник ВятГГУ 2014. № 10. С. 149.

41 Руднев П. Ломка инструментария: Как меняется современный русский театр // Октябрь. 2015. № 8. Режим доступа: http://magazines.russ.ru/ ойоЬег/2015/8/27г.Мт1 (дата обращения: 15.10.2018).

42 Пепеляева С. В. Рецепция «Святой ночи» А. Корреджо в повести Н. В. Кукольника «Антонио» // Вестник ВятГГУ 2014. № 10. С. 154.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

43 Дубровский Д. Тексты специальной.

44 Залевская А. А. Введение в психолингвистику. С. 19.

45 Семин В. П. Отечественная история. С. 62.

46 Макаренков М. В. Австрийско-российские экономические отношения после вступления Австрии в Европейский союз во второй половине 90-х годов ХХ века: состояние, проблемы // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: История и политические науки. 2014. № 1. С. 86.

47 Философия. С. 31.

48 Биология / под ред. В. Н. Ярыгина . С. 22.

49 Безбородов В. Г. Пластинчатоусые жуки (Со1еор1ега, Scarabaeoidea) Сихотэ-алинского государственного биосферного природного заповедника и сопредельных территорий (Приморский край, Россия) // Вестник ТвГУ Серия: Биология и экология. 2015. № 1. С. 66.

50 Лебедев Е. В. Комплексный физиологический анализ. С. 127.

51 Шипицына Е. А. и др. С. 74.

52 Древаль А. В., Барсуков И. А., Шестакова Т. П., Редькин Ю. А., Древаль О. А., Тайсумова М. В., Демина А. А. Помповая инсулинотерапия и непрерывное мониторирование гликемии: опыт клинической практики в рамках оказания высокотехнологичной медицинской помощи // РМЖ. Т. 25. 2017. № 1. С. 4.

53 Старостина Е. Г. и др. С. 22.

54 Кутькин Д. В., Бабанина Е. А., Шевцов Ю. А. Инсульт в бассейне левой средней мозговой артерии: соотношение речевых нарушений с вариантом инфаркта головного мозга // РМЖ. 2016. Т. 24. № 26. С. 1748.

55 Олюнин Ю. А., Никишина Н. Ю. Ревматоидный артрит. С. 1766.

56 Иванова С. В., Карицкий А. П., Кулева С. А., Фасеева Н. Д. Клинико-эпидемиологический профиль подросткового рака: часть 2 // Med1ine.Ru. 2016. Т. 17. С. 18.

Физико-математические науки (4): О материальной точке, которая по самому ее определению не может ни деформироваться57; С помощью правила вычисления его по формуле58; Сборник научных трудов V [опубликованный] по материалам... конференции59 и др.

Экономика (5): Чистой прибыли акционерных обществ, определенной по МСФО60; По данным международной организации61; По данным РАН (там же, с. 25) и др.

3.3. Действовать в соответствии с определенным способом организации явления

Данный смысловой оттенок находится по частотности на третьем месте в рамках значения 1.2.а. (48 из 293 контекстов - 16 %). Ср., напр.: составить по алфавитному принципу, провести мониторинг по методике, играть по правилам, осуществляться по модели. Производимое действие может быть любым: относиться, противостоять, составить, подтверждение, зависеть, быть каким-то (2), воевать, играть (2), проведение мониторинга, осуществляться (2), осуществлять, происходить (2), формироваться (2), сгруппировать, группировка, получать (2), украшать, развиваться, достигнуть, построить, определять, стать, отличаться, организовать (2), воспринимать, работать, развертывание, фиксация, подразделяться, обследование, лечить (2), повышать, делить, изготавливаться, построить, производиться.

Способ, которым осуществляется данное действие, соотносится с неким принципом (9), законом (4) (законами (3)), типом (4), методом, логикой (3), технологией

001: 10.21603/2078-8975-2019-21-1-258-269

(3), методикой (2), закономерностями (2), правилами (2) (правилом), моделями (2), планом (2), образом, формой, способом, стандартом, протоколом, программой, наукой, традицией, числом.

Ср., напр.: По своему художественному методу и философии «Пути небесные» противостоят «новомуроману» экзистенциалистов62; Составленная не концептуально, а по алфавитному принципу63; Лермонтов всегда будет актуальным - по закону отрицания отрицания (там же); Здесь воюют по всей безжалостной азиатской науке64; Умение эти правила в пятнадцать минут объяснить и играть по ним до самого финала65; Проведение мониторинга по представленной методике66; Синхронные изменения отличаются от диахронных тем, что регулярно осуществляются по готовым моделям67; Изменения, происходящие внутри языка по его собственным законам (там же, с. 71); Суверенные государства Руси по форме политической власти68; Природа философского знания, которое стремится быть доказательным, построенным по типу естественнонаучного69; Организованных по завершенному системному принципу образов (там же, с. 55); Механизм фотосинтетической фиксации СО2 по типу толстянко-вых70; По закону толерантности, лимитирующим фактором процветания вида может быть (там же, с. 232); Осуществляли посредством иммуноферментного анализа по общепринятым методикам71; Проходили обследование по клиническому стандарту72; Которые производятся по гомеопатической технологии73; Леченных по взрослым программам74; Образцы ТР состава получали по обычной

57 Детлаф А. А., Яворский Б. М. Курс физики. С. 19.

58 Барвинке И. И. Математика. С. 68.

59 Денисова О. А. Особенности релаксационных процессов. С. 13.

60 Мамаду Б. и др. С. 11.

61 Головачёв В. И., Рябых В. Н., Форофонтов С. А. Инновационная сфера как определяющий фактор качества экономического развития // Социально-экономические явления и процессы. 2015. Т. 10. № 7. С. 24.

62 Строганова И. А. «Пути небесные» И. С. Шмелева: жанровый и стилевой синтез // Вестник МГГУ им. М. А. Шолохова. Филологические науки. 2014. № 3. С. 23.

63 Кудрин О. Величие неактуальности // Октябрь. 2014. № 12. Режим доступа: http://magazines.russ.ru/october/2014/12/19k.htm1 (дата обращения: 15.10.2018).

64 Лобин А. М. История и революция. С. 150.

65 Руднев П. Ломка инструментария.

66 Дубровский Д. Тексты специальной.

67 Вепрева И. Т. Языковая рефлексия. С. 70.

68 Залевская А. А. Введение в психолингвистику. С. 71.

69 Философия. С. 6.

70 Биология с основами экологии. С. 229.

71 Лебедев С. Н., Слюсарь Н. Н., Шматко А. И. Характер изменений маркеров активации и апоптоза в сыворотке крови больных злокачественными новообразованиями языка и других локализаций // Вестник ТвГУ Серия: Биология и экология. 2015. № 1. С. 46.

72 Старостина Е. Г. и др. С. 20.

73 Колосова Н. Г., Максимов М. Л. Оптимизация терапии острых респираторных инфекций // РМЖ. 2016. Т. 24. № 26. С. 1744.

74 Иванова С. В. и др. Часть 2. С. 18.

001: 10.21603/2078-8975-2019-21-1-258-269

керамической технологии75; Модуляция теплового потока осуществляется по ступенчатому закону76 и др.

3.4. Действовать на основании чьей-либо воли (решения), желания

Данный смысловой оттенок встречается реже (21 из 283 контекстов - 7 %). Ср., напр.: получить по решению, прибыть по вызову, писать по желанию. Главное слово является глаголом, обозначающим любое действие: казнить (2), убить (2), включать, допустить, писать, проводить экспертизы, остановиться, сесть, получить, лишить, лишиться, жить, собираться, прибыть, использовать, избавиться, творить. Зависимое слово имеет значение волеизъявления: воля (4), приказ (3), желание (2), решение (2), свое усмотрение (2), заказ, выбор, распоряжение, завещание, настояние, указание, вызов. Большая часть примеров встретилась в текстах по истории, т. к. значение решения правящих личностей в историческом процессе очевидно.

Ср., напр.: По совету Пушкина77; Его допустили по специальному распоряжению императора (там же, с. 226); Которая часто по заказу правоохранительных органов проводит экспертизы по делам, связанным с разжиганием розни78; Убитые по приказу их сводного брата79; По завещанию Ярослава Мудрого его сыновья сели княжить (там же, с. 51); По решению Чингисхана он получил в наследство (там же, с. 64); Был лишен сана и брошен в темницу по решению Василия II (там же, с. 86); Бояре живут по своей воле (там же, с. 97); Был убит по приказу царя (там же, с. 104); Использовать агентуру на местах по своему усмотрению80; Творят научные гипотезы и теории по своему собственному усмотрению81 и др.

3.5. Действовать в соответствии с некими официальными документами, процедурами

Ср., напр.: возбудить дело по статье, работать по найму, конфисковать по закону. В качестве зависимого слова в таких сочетаниях выступают слова статья, наследство, право, закон, договор, найм, перемирие.

Ср., напр.: Было возбуждено дело по статье 282 УК82; Земля крупного феодала, боярина, которая переходила по наследству83; Заняв по праву старшего в роду Рюриковичей киевский престол (там же, с. 56); Происходили вышеуказанные назначения и замещения (даже по наследству) (там же, с. 58); По новым законам в руках великого хана сосредоточилась неограниченная власть (там же, с. 61); Продукции V [выпускаемой] по лицензионным договорам84; Работая по найму государственным служащим85; По закону земельный участок в любое время может быть конфискован (там же, с. 76) и др.

3.6. Определяться на основании некоего способа измерения

Ср., напр.: Уровень интолерантности определяется... по шкале формальной выраженности дискриминационных лозунгов86; Общая оценка здоровья больным (ООЗБ) в мм по 100 мм визуальной аналоговой шкале (ВАШ)87; Скорость оседания эритроцитов (СОЭ) V [определяемая] по Westergren в мм/ч. (там же, с. 1766); Соответствующие ремиссии [определяемые] по DAS28 (там же, с. 1766) и др.

3.7. Определяться в соответствии с неким способом наименования

Ср.. напр.: Называние царя по имени («великий Петр») почти сразу заменяется многозначительным «он»88; Не называемый по имени создатель мира из небытия

75 Андрюшина И. Н., Андрюшин К. П., Резниченко Л. А. Диэлектрические свойства твёрдых растворов на основе титаната свинца для ультразвуковой дефектоскопии // Теоретические и прикладные аспекты современной науки. 2015. № 9-1. С. 7.

76 Колчанова Е. А., Колчанов Н. В. Возникновение конвекции в слоях жидкости и насыщенной пористой среды при периодической модуляции теплового потока // Вестник Пермского университета. Серия: Физика. 2015. № 2. С. 27.

77 Немировский И. Зачем был написан «Медный всадник»... С. 224.

78 Дубровский Д. Тексты специальной.

79 Семин В. П. Отечественная история. С. 41.

80 Зорин А. Э. Сотрудничество разведывательных организаций США и Великобритании в годы Второй мировой войны // Вестник МГОУ. Серия: История и политические науки. 2014. № 1. С. 76.

81 Философия. С. 472.

82 Дубровский Д. Тексты специальной.

83 Семин В. П. Отечественная история. С. 34.

84 Головачёв В. И. и др. С. 23.

85 Курс экономической теории / под ред. М. Н. Чепурина, Е. А. Киселевой. Киров: АСА, 2001. С. 75.

86 Дубровский Д. Тексты специальной.

87 Олюнин Ю. А., Никишина Н. Ю. Ревматоидный артрит. С. 1766.

88 Немировский И. Зачем был написан «Медный всадник». С. 212.

(там же, с. 215); Роковая женщина V [называемая] по кличке Диана89; Террорист V [называемый] по кличке Дрозд (там же, с. 152); Большевик V [называемый] по кличке Дятел (там же, с. 153); Использует традиционное наименование двух первых периодов развития ПЛ по именам авторов центральных для этих периодов психолингвистических концепций90; Называется товаром Гиффена, по имени английского экономиста Р. Гиффена91 и др.

4. Выводы

Таким образом, проведенный анализ показал, что предлог ПО практически одинаково активно используется в текстах, связанных с различными науками, при этом наиболее часто он используется в значении обстоятельства образа действия действовать в соответствии

001: 10.21603/2078-8975-2019-21-1-258-269

с чем-либо, на основании чего-либо. Мы отметили некоторую стилистическую неравномерность использования предлога ПО в разных смысловых оттенках этого значения. Так, не все смысловые оттенки реализуются в точных науках. Наиболее яркий смысловой оттенок определяться на основании некоего параметра встречается чаще всего в текстах по биологии, лингвистике и несколько реже - по физико-математическим наукам, экономике. Второй по частотности оттенок действовать на основании неких данных, фактов чаще встречается в текстах медицинских и химических наук, а также в лингвистических. Остальные смысловые оттенки не так активны.

Проведенный анализ предоставляет материал для уточнения семантической структуры предлога ПО в рамках его функционирования в современном русском языке.

Литература

1. Виноградов В. В. Русский язык: грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1986. 639 с.

2. Фен М., Наумова Н. Г. Значения предлога ПО в современном русском языке (по данным словарей) // Семантика. Функционирование. Текст. Киров: Радуга-ПРЕСС, 2015. С. 66-74.

3. Фен М. К проблеме описания семантики предлога ПО: пространственные отношения // Вестник Вятского государственного университета. 2017. № 3. С. 79-84.

4. Фен М., Наумова Н. Г. Объектные, определительные, ограничительные значения в семантике предлога ПО // Современные тенденции развития науки и технологий. 2017. № 3-5. С. 117-122.

5. Иомдин Л. Л. Словарная статья предлога ПО // Семиотика и информатика. Вып. 32. Материалы к Интегральному словарю современного русского литературного языка (образцы словарных статей). М.: ВИНИТИ, 1991. С. 94-120.

6. Бондаренко В. С. Предлог в современном русском языке. М.: Учпедгиз, 1961. 163 с.

7. Шведова Н. Ю. Активные процессы в современном русском языке (словосочетание). М.: Просвещение, 1966. 156 с.

8. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. М.: Логос, 2001. 304 с.

9. Гловинская М. Я. Активные процессы в грамматике (на материале инноваций и массовых ошибок) // Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / ред. Земская Е. А. М.: Языки русской культуры, 1996. С. 237-305.

10. Горбачевич К. С. Изменение норм русского литературного языка. Л.: Просвещение, 1971. 269 с.

89 Лобин А. М. История и революция. С. 150.

90 Залевская А. А. Введение в психолингвистику. С. 17.

91 Курс экономической теории. С. 93.

DOI: 10.21603/2078-8975-2019-21-1-258-269

Preposition "по" in Russian Scientific Texts in the Meaning "to Act in Accordance with Something, on the Basis of Something"

Natalja G. Naumova a, @ ID

a Vyatka State University, 36, Moskovskaya St., Kirov, Russia, 610000 @ [email protected]

ID https://orcid.org/0000-0002-4876-6019 Received 28.10.2018. Accepted 28.11.2018.

Abstract: The paper describes the semantics of the preposition "no", which is the most ambiguous and common preposition of the modern Russian language. Thus, it reveals a tendency to blurred semantics, which makes a deeper consideration of this problem quite relevant. The author analyzed scientific literature on this issue and built a classification its meanings. The semantic analysis and statistical calculations were conducted in the basis of scientific texts. The preposition proved to be used mostly in the meaning of adverbial modifier of manner "to act in accordance with something, on the basis of something". Within this meaning, a number of semantic shades were highlighted: to be defined according to some parameter; act on the basis of certain data, facts; act in accordance with a certain way of organizing the phenomenon; act on the basis of someone's will (decision), desire; act in accordance with certain official documents and procedures; to be defined according to a certain naming method; to be defined on the basis of some measurement method. The analysis can improve the semantic structure of the preposition "no" in modern Russian.

Keywords: meanings of the preposition "no", semantics, shade of meaning, adverbial relations, functional language style, active processes in modern Russian

For citation: Naumova N. G. Preposition "no" in Russian Scientific Texts in the Meaning "to Act in Accordance with Something, on the Basis of Something". Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta, 2019, 21(1): 258-269. (In Russ.) DOI: https://doi.org/10.21603/2078-8975-2019-21-1-258-269

References

1. Vinogradov V. V. The Russian language: the grammatical doctrine of the word. Moscow: Vysshaia shkola, 1986, 639. (In Russ.)

2. Feng Min, Naumova N. G. Values of the preposition software in modern Russian (according to the dictionaries). Semantics. Functioning. Text. Kirov: Raduga-PRESS, 2015, 66-74. (In Russ.)

3. Feng Min. To the problem of description of the semantics of the preposition "no": spatial relations. Vestnik Viatskogo gosudarstvennogo universiteta, 2017, (3): 79-84. (In Russ.)

4. Feng Min, Naumova N. G. Object, definitive, restrictive values in the semantics of the preposition of software. Sovremennye tendentsii razvitiia nauki i tekhnologii, 2017, (3-5): 117-121. (In Russ.)

5. Iomdin L. L. A vocabulary article of the preposition PO. Semiotics and Informatics. Iss. 32. Materials to the Integral Dictionary of the Modern Russian Literary Language (samples of vocabulary articles). Moscow: VINITI, 1991, 94-120. (In Russ.)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6. Bondarenko V. S. A preposition in modern Russian. Moscow: Uchpedgiz, 1961, 163. (In Russ.)

7. Shvedova N. Yu. Active processes in modern Russian (word-combination). Moscow: Prosveshchenie, 1966, 156. (In Russ.)

8. Valgina N. S. Active processes in modern Russian. Moscow: Logos, 2001, 304. (In Russ.)

9. Glovinskaya M. Ya. Active processes in grammar (on the basis of innovation and mass errors). Russian language of the end of the XX century (1985-1995), ed. E. A. Zemskaya. Moscow: Iazyki russkoi kul'tury, 1996, 237-305. (In Russ.)

10. Gorbachevich K. S. Changing the norms of the Russian literary language. Leningrad: Prosveshchenie, 1971, 269. (In Russ.)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.