Научная статья на тему 'Основные тенденции развития современных татарских личных имён в начале XXI века'

Основные тенденции развития современных татарских личных имён в начале XXI века Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
711
144
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОВРЕМЕННЫЕ ТАТАРСКИЕ ЛИЧНЫЕ ИМЕНА / ДЕСЯТИЛЕТНИЙ СИНХРОННЫЙ СРЕЗ / ТЕНДЕНЦИЯ РАЗВИТИЯ ЛИЧНЫХ ИМЁН / ТРАДИЦИОННЫЕ ИМЕНА / MODERN TATAR PERSONAL NAMES / TEN-YEAR SYNCHRONIC RESEARCH / TREND IN THE DEVELOPMENT OF PERSONAL NAMES / TRADITIONAL NAMES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хазиева-демирбаш Гузалия Сайфулловна

В статье рассматриваются тенденции развития современного татарского антропонимикона. Изучены этимология и словообразовательная структура личных имён детей, рождённых с 2005 по 2014 г. в татарских семьях. Предложена лексико-семантическая классификация данных антропонимов. Показано, что в современных именах татар сохранился отпечаток этнокультурных и исторических процессов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Хазиева-демирбаш Гузалия Сайфулловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

This article is dedicated to the development of modern Tatar anthroponymycon. The etymology and derivational structure of the names of children born in Tatar families in the period from 2005 to 2014 are discussed on the basis of the official register books of births. A lexico-semantic classification of these anthroponyms is proposed. The study shows that modern Tatar names preserve an imprint of ethnocultural and historical processes.

Текст научной работы на тему «Основные тенденции развития современных татарских личных имён в начале XXI века»

Том 156, кн. 5

УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ КАЗАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

Гуманитарные науки

2014

УДК 811.512,373

ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ СОВРЕМЕННЫХ ТАТАРСКИХ ЛИЧНЫХ ИМЁН В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА

Г.С. Хазиева-Демирбаш Аннотация

В статье рассматриваются тенденции развития современного татарского антропонимикою. Изучены этимология и словообразовательная структура личных имён детей, рождённых с 2005 по 2014 г. в татарских семьях. Предложена лексико-семантическая классификация данных антропонимов. Показано, что в современных именах татар сохранился отпечаток этнокультурных и исторических процессов.

Ключевые слова: современные татарские личные имена, десятилетний синхронный срез, тенденция развития личных имён, традиционные имена.

В современном мировом языкознании наблюдается заметный поворот в сторону ономастических исследований, аналитического осмысления особенностей процесса присвоения имени. И в отечественном языкознании, в том числе в тюркологии, одним из новых и ведущих направлений в настоящее время является исследование ономастики [1, с. 85], в частности антропонимики.

Сегодня, в эпоху тесных международных экономических, дипломатических и культурных связей, вырос интерес к прошлому татарского народа, его культуре, поэтому изучение современного татарского антропонимикона является весьма своевременным и актуальным. Личные имена любого народа являются результатом исторического развития и несут в себе черты национального самосознания, мироощущения, мировоззрения и отражения той или иной эпохи, которые постоянно подвергаются непрерывному историческому изменению под воздействием самых различных лингвистических и внелингвистических факторов. Наряду с общими преобразованиями, затрагивающими всю национальную специфику антропонимики народа, возникает множество частных изменений, в результате которых активизируются имятворческие процессы.

Анализ антропонимической системы татар в историко-лингвистическом аспекте по данным письменных источников начала XXI в. не был предметом специального исследования, хотя в последнее время учёные-ономасты уделяют пристальное внимание антропонимическому материалу современного периода, а также ведётся интенсивная работа по его анализу (см. [2-6]).

Исследование личных имён в историко-лингвистическом аспекте не только определяет системные связи структурных элементов (имён), их функционирование в определённый период времени, но и выявляет исторические тенденции развития личных имён. Десятилетний синхронный срез позволяет определить

удельный и количественный состав, особенности изменения именного реестра, изучение которого исключает возможность попадания в него «случайных имён».

Нами было проанализировано 2750 записей о рождении детей за десятилетний срок, с 2005 по 2014 г. (I), из которых 1425 записей содержат сведения о рождении мальчиков, 1325 записей - о рождении девочек. В исследовании учитывались личные имена детей, рождённых только в татарских семьях. За этот промежуток времени мальчикам было дано 160 разных имён, а девочкам - 142. Статистический анализ позволил выявить десять наиболее частотных имён мальчиков и девочек в 2005-2014 гг.:

а) Эмир (120), Данил (111), Артур (101), Кэрим (98), Аяз (96), Эмиль (91), Камил (83), РYЗэл (79), Булат (72), Адель (68), Азат (65);

б) Азалия (98), Камилла (92), Самира (90), Мэликэ (86), Сабрина (81), Ка-миля (76), Милана (72), Ралина (70), Мэдинэ (62), Карина (60).

Сопоставление именников конца ХХ и начала XXI в. показало резкое упрощение количественного состава личных имён нового времени. Так, по материалам ЗАГСа 1930-1939 гг. (II), на 1312 новорождённых мальчиков нами было выявлено 310 мужских личных имён. В десятку наиболее частотных имён входят: Илдус (84), Рэшит (60), Равил (57), Рэфкать (50), Мансур (49), Рафаил (48), Энвэр (47), Эмир (43), Булат (41), Азат (30). За 1990-1999 гг. рассмотрены 1378 актовых записей, обслуживающих 223 мужских личных имени (III). Назовём наиболее частотные имена: Артур (216), Руслан (184), Тимур (170), Адел (144), Булат (99), Айрат (90), Марат (70), Азат (70), Рамил (66), Эмир (64) [4, б. 96]. Методом сравнения мы выделили «старые» имена, которые входят в десятку частотных имён всех синхронных срезов (1930-1939, 1990-1999, 2005-2014): Булат, Эмир, Азат. В женском именнике «старые» имена не наблюдаются, он практически полностью обновился.

При выборе личного имени учитываются его внешняя и внутренняя формы. Внешняя форма - это благозвучность имени, его национальная специфика, сочетаемость с фамилией и отчеством. Внутренняя форма личного имени обусловлена многими обстоятельствами и факторами (мусульманская, историческая, семейная традиции, наречение в честь исторических деятелей, мода, которая подчёркивает современность личного имени). В последнее десятилетие выбор имени у татар, с одной стороны, сводится к традиционным классическим именам, с другой - к именам новым, навязанным модой, массовой культурой, в основном западноевропейского типа.

Феномен моды на личные имена заслуживает пристального внимания, поскольку мода в современном обществе занимает важное место. Как справедливо отмечает известный ономатолог А.В. Суперанская, «моды на имена объясняются сложным взаимодействием языковых и внеязыковых факторов, влияющих на выбор имён. При этом одного лишь языкового и внеязыкового "толчка" обычно бывает недостаточно для зарождения или прекращения моды. Важна вся совокупность факторов, порой не поддающихся прямому непосредственному наблюдению» [6, с. 42].

В современном татарском антропонимиконе характерными в этом отношении являются имена, которые дважды пережили расцвет в разных столетиях. В основном это традиционные имена арабо-персидского происхождения, связанные

с мусульманской культурой: Эмирхан (а. эмир 'правитель' + т. хан 'правитель' [7, с. 42]), Ихсан (а. 'благодеяние, добродетель' [7, с. 126]), Габделгазиз (а. габдел 'раб' + а. газиз 'дорогой' [7, с. 19]), Сабирщан (а. сабир 'терпеливый'+ п. щан 'душа' [7, с. 208]), Аллаhбирде (а. Аллаh + т. бирде 'дал' - 'дарованный Аллахом' [7, с. 40]), Нвсрэтулла (а. нвсрэт 'лучший' + а. улла-алла 'бог, всевышний' [7, с. 191]), Сэгыйдэ (а. сэгыйт 'счастье' + показатель рода -э [7, с. 406]), Газизэ (а. газиз 'дорогой, уважаемый, знаменитый' + показатель рода -э [7, с. 306]). Данные личные имена нами зафиксированы и в материалах «Ревизских сказок» конца ХУШ в. [8, с. 248].

Статистический анализ позволил выявить наиболее распространённые личные имена арабо-персидского пласта современного антропонимикона: Эмир (а. 'правитель, предводитель' [7, с. 42]), Кэрим (а. 'великодушный, благородный, щедрый' [7, с. 135]), Камил (а. 'совершенный, полный, зрелый' [7, с. 133]), Булат (п. 'сталь' [7, с. 71]), Адель (а. 'справедливый' [7, с. 31]), Азат (п. 'свободный' [7, с. 32]), Самира (а. 'собеседница' [7, с. 408]), Мэликэ (а. 'царица' [7, с. 371]), Камилэ (а. 'совершенная' [7, с. 361]), Мэдинэ (а. 'город' [7, с. 370]) и др. «Мода» на имена арабского и персидского происхождения обусловлена ростом национального самосознания: «Несмотря на то что множество имён с религиозным содержанием вышли из употребления, национальное сознание, специфика мировосприятия, которая сформировалась и развивалась под прямым влиянием мусульманских традиций, позволили находить новые возможности сохранения национального облика антропонимикона татар» [9, с. 49].

Возрождение мусульманской культуры и её атрибутов способствовало устойчивому закреплению в антропонимиконе татар консервативных и традиционных личных имён. С точки зрения внутренней формы в современном татарском ан-тропонимиконе следует выделить две группы личных имён арабского и персидского происхождения. Первую группу образуют личные имена, в основе которых лежат понятия, связанные с мусульманской религией. Эти имена состоят из следующих антропокомпонентов (далее АК) и антропоформантов1 (далее АФ):

• дин 'вера, религия', ср. Динэ (а. 'религиозная, верующая' [7, с. 344]), Бэд-ретдин ('полная луна веры' [7, с. 58]), Фэйзетдин ('щедрость веры' [7, с. 249]), Сиращетдин ('светоч веры' [7, с. 222]);

• иман 'вера', ср. Иманулла (а. 'вера в Аллаха' [7, с. 121]);

• ислам 'предание себя Аллаху', ср. Исламия (а. 'покорная, преданная Аллаху' [7, с. 357]), Исламнур ('луч ислама' [7, с. 125]), Динислам (а. 'вера в ислам' [7, с. 100]);

• улла/алла 'Аллах, Бог', ср. Фэйзулла (а. 'превосходство Аллаха' [7, с. 250]), Сэйфулла (а. 'меч Аллаха' [7, с. 213]), Рэхмэтулла (а. 'милость Аллаха' [7, с. 202]);

• габд-габде-габдел 'раб', ср. Габделгазиз (а. 'раб Могущественного' [7, с. 20]), Габделэхэт (а. 'раб Единого' [7, с. 19]), Габделбакый (а. 'раб Вечного'

1 В настоящей работе под антропокомпонентом понимается оним, употребляющийся в качестве самостоятельного антропонима, а также выступающий в качестве детерминатива сложного имени. Антропоком-понент - это активная часть антропонима, участвующая в образовании личных имён и встречающаяся во всех позициях в антропониме. Под антропоформантом понимается компонент, показатель личных имён, встречающийся только в ауслауте онимов.

[7, с. 19]), Габделвэли (а. 'раб Святого' [7, с. 19]), Габдулла (а. 'раб Аллаха' [7, с. 19]), Габделнэби (а. 'раб пророка' [7, с. 19]) и т. п.

Все 99 имён-эпитетов Аллаха являются мужскими именами, например: Вэли (а. 'друг, покровитель'), Мэлик (а. 'царь'), Азамат (а. 'величественный'), Басыйр (а. 'всевидящий'), Барый (а. 'творец, создатель'), Вахит (а. 'единственный') [7, с. 9] и т. д. Можно выделить также имена, связанные с пророком Му-хаммадом и его сподвижниками, родными, близкими, например мужские личные именаМвхэммэт (а. 'прославляемый' [7, с. 175]), Мвхэммэтбаки (а. 'Мухаммад -вечный' [7, с. 175]), Мвхэммэтнэби (а. 'Мухаммад - пророк' [7, с. 176]), Нурмв-хэммэт (а. 'луч Мухаммада' [7, с. 190]) и т. п. В группу имён религиозного содержания отнесены и эпитеты, восхваляющие пророка Мухаммада, например: Эмир (а. 'повелевающий'), Кэрим (а. 'благородный'), Гадел (а. 'справедливый'), Мвнир (а. 'лучезарный'), Камил (а. 'совершенный'), РэсYл (а. 'посланник'), Нэби (а. 'пророк'), Эмин (а. 'доверенный, уполномоченный'), Сафи (а. 'избранник, искренний друг') [7, с. 1].

Есть и женские личные имена, связанные с пророком: Хэдичэ (а. 'родившаяся прежде времени' (имя первой жены пророка Мухаммада, первой женщины, принявшей Ислам)), Гайшэ (а. 'живущая, обеспеченная, благополучная, процветающая, зажиточная' (имя матери и одной из жён пророка Мухаммада, дочери Абу Бакра)), Зэйнэб (а. 'полная, дородная' (имя матери правоверных, одной из жён Мухаммада)), Рокыя (а. 'оберегающий заговор, охранная молитва' (имя старшей дочери Мухаммада)), Оммегвлсем (а. 'полнощёкая, круглолицая' (имя дочери и внучки пророка Мухаммада)) [7, с. 16].

В материалах ЗАГСа зафиксированы личные имена Хусейн и Хасан родившихся в 2008 г. мальчиков-близнецов. Как известно, Хусейн и Хасан были внуками пророка Мухаммада [7, с. 16]. В «Ревизских сказках» XIX века эти личные имена являются наиболее частотными - так нарекали братьев-близнецов. Ещё пример: судя по материалам 2007 года, новорождённых близнецов назвали Хабил и Габил. Это имена персонажей священной книги - Корана (в Евангелии этим антропонимам соответствуют Каин и Авель - имена детей-близнецов Адама и Евы [10, б. 123]). Так мифологические сюжеты из Корана вошли в антропо-нимическую систему татар и стали символом братьев-близнецов в мотивах имянаречения.

К первой группе относится также специфическая категория мужских личных имён, образованных от различных религиозных титулов: имам 'предстоятель в мечети', ср. Имаметдин (а. 'имам веры' [7, с. 120]), Имамгол (а. 'раб имама' [7, с. 121]); шэех 'старец, духовный глава', ср. Шэехзаман (а. 'духовный глава эпохи' [7, с. 290]) и т. д.

Вторая группа арабских и персидских имён отражает материальный и духовный мир человека. Понятия, связанные с материальным миром, ценностями, лежат в основе следующих личных имён: Зиннэт (а. 'дорогая вещь, украшение' [7, с. 111]), Кандил (а. 'лампа'), Сиращ (а. 'свеча, светоч' [7, с. 222]), Мисбах (а. 'лампа, люстра, свеча' [7, с. 133]), Фэйрузэ (а. 'бирюза' [7, с. 422]), ГэYhэр (п. 'драгоценный камень, жемчуг' [7, с. 329]), Зэринэ (п. 'золото' [7, с. 350]), Мэрщэн (а. 'коралл' [7, с. 372]), Нэсимэ (а. 'лёгкий ветер' [7, с. 388]) и т. д.

Имена, иллюстрирующие духовность человека, объединены в семантические гнёзда:

• «наука, знание», ср. Галим/Галимэ (а. 'учёный, знающий' [7, с. 309]), Фэн/ Фэния (а. 'умный, учёный' [7, с. 432]), Гакыйл/Гакыйлэ (а. 'мудрый, разумный' [7, с. 36]), Фэhuм/Фэhимэ (а. 'понятливый; разумный, рассудительный, учёный, много знающий' [7, с. 255]), Зэки/Зэкия (а. 'проницательный, умный' [7, с. 108]);

• «счастье, радость», ср. Сэгадэт/Сэгдия (а. 'счастье, благоденствие; наслаждение, блаженство; успех, удача' [7, с. 205]), Нэгыйм/Нэгыймэ (а. 'счастье, спокойствие, благополучие' [7, с. 183]), Бэхет (а. 'счастье' [7, с. 64]);

• «любовь, красота», ср. ЗаЫя (а. 'красивая, блистающая, сверкающая' [7, с. 351]), Нэфис/Нэфисэ (п. 'красивый, изящный, утончённый' [7, с. 389]);

• «уважение, известность», ср. Эхмэт (а. 'прославленный' [7, с. 52]), Шэрэф (а. 'величие, знатность' [7, с. 285]), Гэзизэ (а. 'уважаемая, знаменитая, известная' [7, с. 306]).

Антропонимическая система начала XXI в. характеризуется тенденцией к активизации имятворчества, особенностью которой является демонстративность [11, с. 115], связанная в антропонимии с выбором редких имён. Анализ современного татарского именника показал, что редкими именами девочек нарекают чаще, чем мальчиков. Следует выделить личные имена арабо-персидского пласта, ставшие модными только в начале XXI в.: Самир (а. 'рассказчик, собеседник' [7, с. 216]), Ясин (от арабского названия суры в Коране [7, с. 300]), Ьади (а. 'руководитель, предводитель' [7, с. 260]), Шаhмuра (п. шаh 'царь, правитель' + а. эмир 'правитель, достопочтенный' + -а (показатель рода) [7, с. 298]), Сэгъдэнэ (от а. сагадат 'счастье' [7, с. 405]), Сафина (а. 'большая лодка, корабль' [7, с. 409]), Рэйхана (а. 'базилик' [7, с. 389]) и др. Исследуя материалы ЗАГСа, мы зафиксировали такие единичные случаи употребления личных имён арабского и персидского происхождения, как Гайбэт ('сплетня'), Ихтыяр ('воля'), Гамэл ('дело, действие; средство'), Тарих ('история').

Таким образом, анализ татарского именослова показывает, что в развитии современной именной системы важную роль сыграла восточная культура, которая, с одной стороны, значительно обогатила корпус татарских личных имён, а с другой - способствовала сокращению словоупотребления собственно тюркского пласта. В изучаемом синхронном срезе значительно уменьшился (по сравнению с именословом 1990-1999 гг.) количественный состав тюркских личных имён. Так, в материалах ЗАГСа Кировского района г. Казани 1990-1999 гг. тюркские имена составляют 27% от всего именного состава [4, б. 136], тогда как в начале XXI в. на односоставные тюркские имена приходится лишь 2%. В современном антропонимиконе тюркские АК и АФ обычно участвуют в роли композитов двукомпонентных личных имён, ср.: Тимерхан (т. тимер 'железо' + т. хан 'правитель' [7, с. 236]), Илсаф (тат. ил 'страна' + а. саф 'чистый, непорочный' [7, с. 119]), Айнур (т. ай 'луна' + п. нур 'луч' [7, с. 35]), Эмирхан (а. эмир 'правитель' + т. хан 'правитель' [7, с. 42]), Инсаф (т. ин 'самый' + а. саф 'чистый' [7, с. 122]), Ирхан (т. ир 'мужчина' + т. хан 'правитель' [7, с. 123]), Алсу (тат. ал 'розовый' + тат. су 'вода' [7, с. 309]), Илназ (тат. ил 'страна' + п. наз 'нежность' [7, с. 120]).

В современном антропонимиконе традиционные имяобразующие АК и АФ ил (тат. 'страна'), Идел (тат. 'Волга'), ай (т. 'луна'), ал (тат. 'розовый'), относящиеся к тюркскому пласту, образуют личные имена с новым значением и формой. Особенно следует выделить АК ай, который в начале XXI в. является наиболее продуктивным имяобразующим компонентом тюркского происхождения, ср. имена Айгиз, Айнур, Айгвл, Айзилэ, Айрат, Айсылу, Айсинэ, Айзат, Айбикз и др. В современной антропонимической системе личные имена потеряли связь с апеллятивом ай, истоки которого обнаруживаются в различных верованиях, традициях древних тюрков. Например, потеряв своё прежнее тео-форное значение, имя Айсылу приобретает дезидеративную семантику: АК ай выступает как пожелание ребёнку красоты, величия луны.

С 2006 г. в антропонимическом реестре появляются такие личные имена тюркского происхождения, как Чыцгыз, Чыцгызхан, Кубрат, Тамерлан, Тимер-лан. Этимологию имени Чыцгыз возводят к общетюркскому чынгыз-тыныр-таныр-тенри 'всевышний бог' [12, б. 196]. Популярности данных имён способствовали общественное влияние и возросший интерес народа к историческим деятелям. Так, личное имя Чыцгыз связано с его знаменитым денотатом Чингисханом (собственное имя которого - Тэмуджин/Темучжин). Мотивация этого имени непосредственно связана с историческим значением: родители хотят видеть в своём сыне такого же великого человека, как Чингисхан, поэтому чаще всего дают имя не Чыцгыз, а Чыцгызхан.

В современном антропонимиконе татар выделяется также пласт западноевропейских личных имён, которые зафиксированы нами в единичных случаях. В пример можно привести личные женские имена Фернанда (от английского слова fern 'папоротник' [13, с. 88]), Милана (от названия города Милан в Италии [13, с. 146]), Стэлла (от лат. Stella 'звезда' [13, с. 181]), Эвелина (от французского слова aveline 'лесной орех' [13, с. 86]). Следует выделить также личные имена славянского типа: Ратмир (имя древнерусского происхождения, образовано от основы словаратитися 'воевать' + мир [14, с. 284]), Ленар (русское сокращение сочетания ленинская армия), Радил (имя древнерусского происхождения от Радимир, Радислав [14, с. 213]), Милена (от др. рус. милъ 'милый' [14, с. 174]).

Личные имена западного и славянского типов встречаются у татар крайне редко, из всех новых имён в антропонимическом реестре прочно закрепились Ренат (от лат. renasor 'рождённый заново; возрождённый' [13, с. 110], после революции воспринималось как русское сокращение от революция, наука, труд [14, с. 312]), Данил (др. ев. 'Бог мой судья' [14, с. 67]) и некоторые другие. Личное имя Ренат появилось в антропонимическом реестре в 20-е годы ХХ в. В десятилетнем синхронном срезе 1930-1939 гг. оно встречается 17 раз, а в 19901999 гг. - уже 59 раз [4, б. 125]. Однако к началу XXI в. популярность данного имени падает (зафиксировано всего лишь 20 носителей).

Личное имя Данил появляется в реестре имён в 30-е годы ХХ в. (в материалах ЗАГСа этого периода зафиксировано 3 раза). В десятилетнем синхронном

2 Основатель и первый великий хан Монгольской империи, объединивший разрозненные монгольские племена; полководец, организовавший завоевательные походы монголов в Китай, Среднюю Азию, на Кавказ и в Восточную Европу.

срезе 1990-1999 гг. встречается 56 носителей данного имени [4, б. 124]. В начале ХХ! в. это имя занимает второе место среди самых популярных имён (выявлено 111 носителей имени). Данные личные имена прочно вошли в татарский антро-понимикон, претерпев, как и другие западноевропейские имена (в том числе древнееврейские по происхождению, ср.: Моисей - Муса, Иисус - Иса, Авель -Габил, Давид - Даут и под.), определённые фонетические изменения в соответствии с закономерностями татарского языка: Даниэль/Даниил > Данил, Ренат > Ринат, Алина > Элинэ, Камилла > Камилэ и др.

В структурном отношении национальную антропонимическую модель составляют сложные имена, состоящие из комплекса АК + АФ (например, мужские Нвсрэт-улла, Габд-улла, Гали-улла, Мидхэт-щан, Бэхти-яр, Дани-яр, Эмир-хан, женские Яз-гвлем, Ша^мира и т. п.) или АК + АК (например, мужские Мвхэммэт-йосыф, Мвхэммэт-гали, Сэет-гэрэй, женское Райнур и др.).

Современная антропонимика обладает большим арсеналом словообразовательных возможностей. При анализе женского именника исследуемого антро-понимикона обнаруживается тенденция к продуктивности АФ -а/э, -ия: Ясминэ (Ясмин + э), Гелия (Гвл + ия) и др. Путём присоединения к мужским личным именам эти АФ образуют женские антропонимы: Данияр > Данияра, Эмир > Эмирэ, Мэлик > Мэликэ, Идел > Иделэ (Иделия), Камил > Камилэ, Руслан > Руслана, Самир > Самирэ, Ренат > Рената, Эльнар > Эльнара, Ранэль > Ранэлия, Меслим > Меслимэ, Султан > Султана, Щэмил > Щэмилэ и т. п. Данные личные имена являются новообразованиями в антропонимическом реестре. Так, личные имена Эмирэ, Султана зарегистрированы лишь в 2006 г. Примечательно, что частотность употребления мужских и женских личных имён, образованных путём аффиксации, одинакова. Следует также отметить, что в единичных случаях зафиксированы татарские женские личные имена Айнур, Мансур, Илназ, Наргиз, Ранэль, Аскар, которые популярны в антропонимиконе татарских мужских личных имён.

В современных татарских женских антропонимах в структурном отношении наблюдается в основном тенденция к упрощению. Сравнение с материалами «Ревизских сказок» XIX века свидетельствует о заметном упрощении структурного состава и современных татарских мужских личных имён. Так, если в XIX в. зафиксировано 27% односоставных и 73% сложных личных имён [8, с. 238], то к началу XXI в. картина меняется кардинально: сложных личных имён - 21%, односоставных - 89%. В лексико-семантическом отношении следует выделить традиционность татарских мужских личных имён, сохранение ими мотивов имянаречения, национальной изюминки воззрений, взглядов татарского народа.

Основные изменения структурного состава личных имён происходят под влиянием различных причин. Вторжение в ономастику таких экстралингвистических факторов, как этнокультурные взаимосвязи родственных и неродственных народов, мода, идеологические и политические процессы, происходившие в истории общества, приводит к фронтальному заимствованию и усвоению иноязычных имён. В то же время в начале ХХI в. наблюдается интенсивное проникновение в антропонимический реестр новых имён западного и восточного типов. По данным нашего исследования, женские личные имена наиболее склонны к интернационализации.

В связи с культурно-историческими событиями в жизни страны имена западного и славянского типов (Рудольф, Роберт, Рев, Альфред, Эльбрус, Ким и др.) стали проникать в татарский антропонимический реестр ещё в начале ХХ в. Смена культурных и идеологических ориентаций после революции подвергла переоценке и пересмотру и татарские личные имена, некоторые из них создавались с особой идеологической направленностью и эмоциональностью. К концу

XX в. в антропонимиконе закрепились лишь популярные личные имена 1 -й половины XX в., которые составили 13% всего татарского именника: Ленар, Марлен, Ренат, Рим и др. [4, б. 134]. В современном татарском антропоними-коне в начале XXI в. имена западного типа, по нашим подсчётам, составляют 21%, славянского типа - 3%. Хотя и растёт количество имён западного и славянского типов, в татарской антропонимической системе традиционные имена отличаются относительной стабильностью. Из этого следует, что современная татарская именная культура синтезируется на татарской основе с включением западных, славянских и восточных элементов, продолжая ориентироваться на имена арабского и (реже) тюркского происхождения в традиционном пласте татарских личных имён.

Основной тенденцией развития современого татарского женского именника

XXI века является резкое уменьшение доли частотных имён в общем объеме имянаречений и расширение антропонимикона за счёт новых имён, которые не зафиксированы в предыдущих столетиях: Рухшана, Райана, Райнура, Самина, Сабрина, Иделия и др. Для женского именника характерна тенденция очень быстрой (по сравнению с мужским именником) смены в рейтинге популярности заимствований из западных именников, а также имятворчество. Появились такие имена западного типа, как Амелия, Ада, Фернанда, Лина, Дарина, Илона, Милана, Эмилия и др. Что касается татарских женских имён тюркского происхождения, их употребительность и популярность намного меньше в сравнении с употребительностью татарских мужских имён тюркского происхождения. Самыми популярными современными женскими именами этого типа являются Айсылу, Иделия, Айбикэ.

Таким образом, изучение антропонимического материала свидетельствует об очевидных тенденциях расширения и обновления современного татарского антропонимикона в последние десятилетия за счёт новых имён западного и восточного типов, имятворчества родителей. Представляется, что названные тенденции определяют основное направление развития татарской антропонимиче-ской системы, которое в настоящее время, несмотря на относительную устойчивость и приверженность к традицонности, подвергается существенным трансформациям.

Условные сокращения

АК - антропокомпонент АФ - антропоформант а. - арабский др. ев. - древнееврейский др. рус. - древнерусский

лат. - латинский п. - персидский тат. - татарский т. - тюркский

Summary

G.S. Khazieva-Demirbash. Major Trends in the Development of Modern Tatar Personal Names at the Beginning of the 21st Century.

This article is dedicated to the development of modern Tatar anthroponymycon. The etymology and derivational structure of the names of children born in Tatar families in the period from 2005 to 2014 are discussed on the basis of the official register books of births. A lexico-semantic classification of these anthroponyms is proposed. The study shows that modern Tatar names preserve an imprint of ethnocultural and historical processes.

Keywords: modern Tatar personal names, ten-year synchronic research, trend in the development of personal names, traditional names.

Источники

I - Книга по учёту о приходе и расходе бланков свидетельств о государственной реги-

страции рождения 2005-2014 гг. Управления (Центрального) ЗАГСа Исполнительного комитета г. Казани.

II - Акты о рождении г. Казани Кировского района (1930-1939) // Архив ЗАГСа Киров-

ского района г. Казани.

III - Акты о рождении г. Казани Кировского района (1990-1999) // Архив ЗАГСа Ки-

ровского района г. Казани.

Литература

1. Саттаров Г.Ф. Татарская ономастика и вопросы этногенеза // Языки, духовная культура и история тюрков: традиция и современность: в 3 т. - М.: Инсан, 1997. -Т. 1. - С. 85-88.

2. Галиуллина Г.Р. Личные имена татар в ХХ веке. - Казань: Матбугат йорты, 2000. -112 с.

3. Галиуллина Г.Р. Татарские личные имена в контексте лингвокультурных традиций. -Казань: Изд-во Казан. гос. ун-та, 2008. - 352 с.

4. Хащиева Г. Татар ир-ат исемнэре. - М.: Россия дэYлэт ун-ты нэшр., 2008. - 160 б.

5. Валиева М. Историко-лингвистический анализ татарских женских личных имён: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Казань, 2007. - 26 с.

6. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. -368 с.

7. Мусульманские имена: словарь-справочник. - М.; СПб.: Диля, 2007. - 448 с.

8. Хазиева Г.С. «Ревизские сказки» как источник сведений о личных именах татар XVIII века (по материалам «Ревизских сказок» 1762-1763 гг.) // Вестн. Чуваш. ун-та. - 2010. - № 1. - С. 238-241.

9. Галиуллина Г.Р. Мусульманские традиции имянаречения в современных татарских семьях // Проблемы общей и региональной ономастики: Материалы VII Междунар. науч. конф. - Майкоп: Изд-во АГУ, 2010. - С. 48-52.

10. Урманче Ф. Татар мифологиясе. Энциклопедик CYЗлек: 3 т. - Казан: Мэгариф, 2008. -Т. 1 (А-Г). - 303 б.

11. Бойкова Т.А. Волгоградский именник с точки зрения языковой моды // Ономастика Поволжья: Материалы XIII Междунар. науч. конф. (Ярославль, 13-14 сент. 2012 г.). -Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2012. - С. 113-116.

12. Эхмэтьянов Р. Татар теленец кыскача тарихи-этимологик CYЗлеге. - Казан: Тат. кит. нэшр., 2001. - 271 б.

13. РыбакинА.И. Словарь английских личных имён. - М.: Астрель, АСТ, 2000. - 221 с.

14. Суперанская А.В. Словарь русских личных имён. - М.: Эксмо, 2005. - 544 с.

Поступила в редакцию 05.03.13

Хазиева-Демирбаш Гузалия Сайфулловна - кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела лексикологии и диалектологии, Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан, г. Казань, Россия.

E-mail: guzhaz@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.