из местности Золотая чаша (Алтан Сугсэ) - Зур- тексте всего монгольского мира, в котором пра-
луг Мэргэн (родоначальник хонгиратов), Ху- буряты играли важную роль, что находит под-
байшира (родоначальник олхонутов и икиресов), тверждение в легенде о выходе монголов из пра-
Тусубодо (родоначальник хонгиратов, горлосов, родины - Эргэнэ-хYн.
харанутов) и другие главы родов, всего 6, по Абуль- Роман-мозаика «Небо и Земля», написанный в
Гази, Сайшияла, что подтверждает единство бу- целом на документальной и исторически-
рятских племен - хори, хонгодор, эхирит, булагат. литературной основе, при обращении к легендам
На единство племен прямо указывает единст- и преданиям, мифологическим образам в связи с
во языка (h-акающий говор), мифоэпических мифопоэтическим характером изложения обре-
традиций (легенды о Буха ноёне, о лебедице- тает своеобразный стиль, соединенный с поэти-
прародительнице имеются у хори и хонгодоров). кой устного народного творчества, что можно
О лебедице-прародительнице записано С.П. Бал- назвать романтико-историческим реализмом.
даевым у эхирит-булагатов, также отдельные Нам кажется, как пример можно привести главы
записи сделаны в Оке и Тунке. У аларских хон- о выходе монголов из Эргэнэ-хон, разведыва-
годоров в их легенде говорится, что Хоредой тельный поход Буртэ-Чоно и Гуа-Марал к Бур-
Мэргэн жил на одном из островов Ангары (Ан- хан-Халдунну, реке Хэрлэн, к тому священному
гара, низовья Иркута считается первичной роди- месту монгольского мира, где было заложено
ной хонгодоров) и небесной супругой его стала начало эпохи Чингисхана.
лебедица на озере Оса-нур. На наш взгляд, легенды, предания, мифы хон-
В творчестве А. Ангархаева широко пред- годоров еще недостаточно изучены, особенно в
ставлен хонгодорский мир. Он освещается в кон- их литературно-художественном отражении.
Литература
1. Ангархаев А. Историко-культурные связи монгольских народов в языковых и мифоэпических традициях Центральной Азии». - Улан-Удэ: Буряад унэн, 2005.
2. Ангархаев А. Этимологическое исследование древнемонгольских онимов. - Новосибирск: Наука, 2003.
3. Ангархаев А. Небо и Земля. - Улан-Удэ, 2009. - Т. IV.
4. Ангархаев А. Хонгодоры и единство бурятских племен // Хонгодор. Уулын уладай уулзалга. - Улан-Удэ: Нова-Принт, 2013.
5. Байминов Ш. Мунхэ золой мунгэн шуудэр. - Улан-Удэ: Буряад унэн, 2006.
6. Бальбуров А. Поющие стрелы. - М.: Сов. Россия, 1969.
7. Тулаев Ж. О старухе донгайдке // Хонгодор. Уулын уладай уулзалга. - Улан-Удэ: НоваПринт, 2013.
8. Цыренов Х., Цыренов Л. Легенды и предания хонгодоров Енгорбоя // Хонгодор. Уулын уладай уулзалга. - Улан-Удэ: НоваПринт, 2013.
9. Ябжанов Б. Саяанай домог (Саянский сказ). - Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1971.
Ангархаев Ардан Лопсонович, профессор кафедры бурятской литературы Бурятского госуниверситета, доктор исторических наук. Тел.: +7-9021699889, +7-9246546861
Angarkhaev Ardan Lopsonovich, professor, department of Buryat literature, Buryat State University, doctor of historical sciences.
Буянтуева Гэрэлма Цырен-Доржиевна, научный сотрудник Центра монголоведных исследований Бурятского госуниверситета, кандидат филологических наук. Тел.: +7-9025657531. E-mail: [email protected]
Buyantueva Gerelma Tsyren-Dorzhievna, researcher, Center of Mongolian studies, Buryat State University, сandidate of philological sciences.
УДК 930 (571.54) + 82-96(571.54)
© Ч.Ц. Цыренов Основные концепции и понятия сочинения Э.-Х. Галшиева «Зерцало мудрости»*
* Статья написана при финансовой поддержке программы фундаментальных исследований Президиума РАН Проект 33.4, номер гос. регистр. 01201252890
Статья посвящена исследованию основных концепций бурятского буддийского произведения «Зерцало мудрости». Выявлена система хронотопов анализируемого сочинения (дом - двор - родные места - дорога - поле - чужбина).
Ключевые слова: бурятский буддизм, хронотоп, закон воздаяния, тайные благодеяния, срединный путь.
Ch. Ts. Tsyrenov
Main conceptions and notions of E.-Kh. Galshiev’s composition «Mirror of Wisdom»
The article is devoted to the study of the basic conceptions of «Mirror of Wisdom», the Buryat Buddhist work. A system of chronotopes of the analyzed composition (house - yard -native places - road - field - foreign land) has been identified.
Keywords: Buryat Buddhism, time-space, the law of retribution, secret deeds, the middle path.
«Зерцало мудрости» («Бэлигэй толи»), созданное известным бурятским ламой-просветителем
Э.-Х. Галшиевым (1855-1915), является выдающимся произведением бурятской дореволюционной литературы, сыгравшим важную роль в развитии бурятской культуры и религии. Полное название этого произведения - «Зерцало мудрости, разъясняющее принимаемое и отвергаемое по двум законам». Наибольший вклад в исследование этого произведения внес видный бурятский ученый Ц.-А. Дугар-Нимаев. В 1966 г. он выполнил полный перевод «Зерцало мудрости» («Бэлигэй толи») и составил к нему подробные примечания. В своем сочинении Галшиев уделил большое внимание проблемам социальноэтического и религиозного характера, в изящной афористической форме подробно рассмотрел проблемы гармоничной социокультурной коммуникации людей в самых различных статусноролевых ситуациях (высший - низший, старший
- младший, богатый - бедный, гость - хозяин и т.д.), включая конфликтные выигрышные и конфликтные проигрышные ситуации. Любой человек может быть и выше и ниже кого-либо, и старше и младше кого-либо, и богаче и беднее кого-либо и т. д. Автор подробно рассматривает особенности таких ситуаций и дает читателю свои советы. Советы Галшиева можно свести к двум вариантам - либо принять что-либо или кого-либо, либо отвергнуть или согласиться с чем-либо или отказаться, что полностью согласуется с полным названием самого произведения. По мнению Л.Е. Янгутова, сочинение Галшиева «представляло собой свод правил, регламентирующих поведение бурят в их повседневной жизни, затрагивающих практически все стороны их хозяйственной и духовной жизни. При этом правила светской жизни были строго подчинены буддийской морали» [Янгутов].
Можно сказать, что в основе многих рассуждений Галшиева лежат следующие диалектические пары понятий: 1) выгода и вред; 2) добродетель и грех; 3) жизнь и смерть; 4) заслуга и вина; 5) счастье и беда; 6) друзья и враги; 7) победа и поражение; 8) богатство и бедность.
Автор доказывает, что истинная выгода заключается в накоплении святой добродетели, но не в накоплении материальных богатств. Метод сопоставления можно назвать главным методом рассуждений и доказательств у Галшиева. В мирских делах он разграничивает выгоду настоящую и выгоду будущую, он также сравнивает предполагаемые затраты и предполагаемый результат. За дело можно браться, только если предполагаемый результат будет превышать за-
траченные средства. Кроме того, необходимо учитывать также соотношение вины и заслуги в каждом деле. В этом смысле автор рассматривает четыре категории дел: 1) дела, в которых есть только вина и нет никаких заслуг; 2) дела, в которых вина преобладает над заслугами; 3) дела, в которых заслуги преобладают над виной; 4) дела, в которых есть только заслуга и нет никакой вины. Браться, по Галшиеву, следует только за дела третьей и четвертой категории.
Первоначально данное произведение было написано на тибетском языке в жанре под названием «субхашита» (санс. su-bhasita; тиб. legs bshad; монг. sain ugulegsen - букв. «хорошо сказанное или изящное изречение, афоризм»), а затем было переведено на монгольский язык учеником Галшиева Чойдоком Ванчуковым. Жанр субхашита берет свое начало в индийской художественной литературе, затем в этом жанре начали писать тибетские и монгольские авторы. В данном произведении можно выделить следующие центральные идеи и принципы:
1. Мудрость, мягкость и сдержанность в словах и поступках.
Субхашита 368.
Создание или разрушение - все совершай большей частью мягко. Мягкостью побеждают все
- и мягкость, и жестокость, поэтому мудрые говорят, что только мягкость остра [Галшиев, с. 227].
Субхашита 320.
Не беги, необдуманно подделываясь под других. Это напоминает обитающих в горах и долинах животных, всей гурьбой побежавших, услышав рассказ зайца [Галшиев, с. 219].
2. Срединный путь, избегание крайностей.
Субхашита 374.
Чтобы рассеять сомнения в задуманном деле, спрашивай у мудрых с широким кругозором. Они укажут средний путь, избегающий крайности страха и кичливости [Галшиев, с. 228].
3. Добродетель, тайные благодеяния слабым и нищим.
Субхашита 933.
Помни, только добродетель выше силы богатства и остроумных приемов. Силою не осуществляются все дела, а добродетелью они осуществимы [Галшиев, с. 323].
Субхашита 759.
Не думай, что скрыто оказанная помощь будет убытком для тебя.
Ведь это - рвение к выигрышу, чтобы забрать себе все, ничего не оставив другим [Галшиев, с.293].
4. Закон последствий дела.
Субхашита 798.
В отношении закона последствий дела не проникайся сомнениями превратного учения. Даже в настоящей жизни конечные цели задуманных действий не осуществятся по правилам [Галшиев, с. 299].
5. Сострадание и стойкость в трудных ситуациях.
Субхашита 545.
Хвалят ли тебя или осуждают - как бы о тебе не отзывались - действуй с глубокой душой, без волнений, без расстройства. Держись подобно земле, с терпением выдерживающей на себе все,
- и хорошее, и плохое [Галшиев, с. 257].
6. Глубокая душа, самосовершенствование Личности, глубокое сердце.
Субхашита 863.
Помни, трудно обрести данную драгоценность, - человеческую личность, наделенную свободным совпадением обстоятельств, и знай, что она достается изредка. Подумай, чего больше совершается тобою и всеми другими - греха или добродетели [Галшиев, с. 311].
Структуру «Зерцала мудрости» можно представить в виде таблицы.
№ Главы Порядковый номер субхашит Кол-во субхашит в главе Заголовки Основные понятия и принципы
1 Первая 1-137 137 Как беречь тело и имущество свое Трудолюбие. Аккуратность. Почитание родителей как богов. Гостеприимство. Богатство и добродетель. Здоровье и болезни.
2 Вторая 138-270 133 О совершенствовании разума Вежливость в беседах и спорах с друзьями и врагами. Правила познания и размышления. Советы отправившимся в чужие страны. Правила воспитания детей.
3 Третья 271-408 138 О бдительности и внимательности Правила поведения с врагами друзьями. Осуждение гнева, тщеславия и опрометчивости. Правила поведения в чужих странах.
4 Четвертая 409-538 130 Как вести себя с врагами Правила поведения с врагами(сильные, равносильные и слабые, близкие, срединные и дальние). Великодушие по отношению к побежденным врагам. Правила выбора друзей. Тщательное изучение внешних внутренних качеств человека. Классификация друзей и врагов. Умение хранить чужие тайны.
5 Пятая 539-674 136 Думать о будущем Сдержанность в проявлении радости и гнева как реакций на похвалу и замечания. Осуждение торопливого доверия и склонности к сплетням. Правила поведения с сильным, равным и слабым врагом. Манера поведения. Правила ответа на возражения и изложения своих мыслей в кругу собравшихся.
6 Шестая 675-788 114 В жизни быть честным, бескорыстным Осуждение зависти к более способным людям. Чувство сострадания и благодарности ко всем живым существам. Осуждение показных благодеяний, восхваление скрытых благодеяний(775, 750, 988). Помощь ослабшему лютому врагу. Искоренение собственных пороков.
7 Седьмая 789-860 72 Как в действиях воздерживаться от прегрешений Ахимса. Недопустимость убийства всех живых существ. Личная ответственность за каждое смертоубийство. Важность раскаяния за совершенные и отказа от последующих прегрешений.
8. Восьмая 861-1000 139 О творении добродетели Важность осознания неизбежности смерти и ее постоянной угрозы. Правила совершения молитвы. Важность накопления добродетели. Осуждение скупости и необходимость помощи бедным и нищим.
Особый интерес представляет анализ и исследование «Зерцала мудрости» через призму понятия хронотопа, введенного М.М. Бахтиным. Это понятие стало одним из ключевых в филологии, философии, истории, а также в некоторых областях психологической науки. В социальной психологии хронотоп понимается как «специфический набор пространственных и временных констант коммуникативных ситуаций» [Андреева, с. 62].
Хронотоп «Зерцало мудрости» различается по главам. Так, для первой главы характерен хронотоп своего и чужого дома и двора, здесь автор говорит о правилах и обычаях приема гостей в своем доме, а также о правилах приличия во время пребывания в гостях у других людей, о том, как обустраивать дом, двор и ограду для того, чтобы воры и грабители не смогли незаметно проникнуть и похитить имущество (суб-
хашита 2). Иначе говоря, свой дом надо оборудовать как неприступную крепость, из которой можно будет успешно обороняться от нападающих.
Вторая глава основана на хронотопе дороги, встречи, расставания и странствий по чужим странам. Хронотоп дороги у Галшиева носит социально-этический характер. Автор подчеркивает, что человек должен овладеть навыками ведения вежливой беседы и спора с друзьями и врагами, с обычными людьми и мудрыми, с вышестоящими и нижестоящими собеседниками. Все это нужно для поддержания гармоничных отношений в обществе как условия решения разнообразных текущих проблем (субхашита 145).
Третья глава основана на хронотопе различных коммуникативных ситуаций (общение домашними и посторонними людьми). Необходимо отметить, что автор отдельно рассматривает ситуации общения в двух аспектах: социальноэтическом и пространственном. Социальноэтический аспект выражен в подробных наставлениях о поведении с высшими, равными и низшими по положению в обществе, он говорит о том, как вести себя в каждой из этой ситуаций. Пространственный аспект заключается в рассмотрении трех этапов путешествия: подготовка к путешествию и выбор спутника; дорога и возможные трудности в дороге; прибытие и правила поведения в чужих странах (субхашита 312).
Хронотоп четвертой главы - это разбор различных ситуаций общения и/или противоборства с сильными, равносильными и слабыми врагами. Автор излагает приемы противодействия попыткам психологической манипуляции со стороны собеседников. В то же время здесь говорится о необходимости проявления великодушия в отношении побежденных или ослабевших врагов (субхашита 420).
Пятая глава. Здесь Галшиев рассматривает хронотоп публичного выступления. Автор говорит о том, как нужно вести себя во время коллективного обсуждения какого-либо вопроса так, чтобы потом аудитория восприняла мысли выступающего (субхашита 658).
В шестой главе основное внимание уделяется различным статусно-ролевым ситуациям общения. Автор дает советы о том, как реагировать на вербальную (различные оскорбления, скрытая или явная лесть, суровые, но справедливые слова) и невербальную (злобный или лживый улыбающийся взгляд и т.д.) агрессию и манипуляцию со стороны других людей (субхашита 749).
Седьмая и восьмая главы «Зерцала мудрости» посвящены религиозной проблематике. Главным здесь являются хронотоп внутреннего мира человека и строгие требования к бережному отно-
шению к каждому живому существу, не допускать губительных поступков по отношению к ним. Это выражается в постоянном напоминании о возможных негативных будущих последствиях дурных поступков, совершенных в текущей жизни. Иными словами, Галшиев говорит об истинности буддийского закона причин и следствия. Автор подробно анализирует процесс зарождения во внутреннем мире греховных желаний и сомнений в истинности буддийского закона причины и следствия, он приводит свои доказательства ошибочности и опасности таких сомнений. Можно сказать, что время в «Зерцале мудрости» рассматривается именно в контексте развития закона причины и следствия всех поступков человека, так как данный закон разворачивается именно во временном измерении.
В хронотопе восьмой главы больше внимания уделяется временному измерению бытия. При этом главным в этом измерении выступает будущее время (субхашита 921). Прошлое и настоящее время подчинены будущему, которое понимается в максимально широком смысле, как период бесконечных будущих перерождений. В настоящей жизни необходимо накапливать добродетель и совершать молитвы буддийским божествам по установленным правилам. В «Зерцале мудрости» само Время предстает как пространство и Путь духовного восхождения человека к идеальной личности в буддийском ее понимании.
Из всего сказанного можно сделать следующие выводы. Во-первых, для хронотопа исследуемого произведения Галшиева в целом характерен акцент на временное измерение бытия. При этом главным в триаде прошлое-настоящее-будущее является будущее время, остальные аспекты времени подчинены ему. Во-вторых, горизонталь пространства в «Зерцале мудрости» представлена следующими местами: дом - двор
- родные места - дорога - поле - чужбина. Что касается вертикали пространства, то она представлена тремя мирами (субхашита 323: подземный, земной и небесный мир). Социальное пространство рассматривается в таких категориях, как «друзья-враги», при этом и друзья, и враги подразделяется на слабых, средних и сильных, а также на ближних, средних и дальних. В-третьих, можно сказать, что главными понятиями в «Зерцале» мудрости» являются следующие понятия: три драгоценности (Будда, учение и духовенство), срединный путь, сострадание, накопление добродетели, тайные благодеяния, буддийский закон последствий дел и стремление к нравственному самосовершенствованию.
Литература
1. Андреева Г.М. Социальная психология. - М., 2008.
2. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. - М.: Художественная литература, 1975.
3. Галшиев Э.-Х. Зерцало мудрости / пер. Ц.-А. Дугар-Нимаева. - 2-е изд. - Улан-Удэ, 2006.
4. Янгутов Л.Е. О социально-политической востребованности буддизма в Монголии и Бурятии // Вестн. Бурят. гос. унта. Философия. Социология. Культурология. 2009. Вып. 14.
Цыренов Чингис Цыбикдоржиевич, младший научный сотрудник отдела философии, религиоведения и культурологии Института моноголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения РАН, кандидат исторических наук.
Тел.: (3012)215375; е-mail: [email protected]
Tsyrenov Chingis Tsybikdorzhievish, junior researcher, department of philosophy, religion and culture studies, Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan studies, SB RAS, candidate of historical sciences.
УДК 78.07
© Л.Л. Пыльнева
Ранний этап становления творчества композиторов Бурятии (1900-1930-е гг.)
В статье анализируется ранний этап становления творчества бурятских композиторов. Устанавливается взаимосвязь академического творчества с традиционной культурой как с целостной системой, рассматриваются концептуальный уровень сочинений, вопросы жанрообразования, особенности работы с национальным бурятским фольклором.
Ключевые слова: музыкальная культура Бурятии, творчество бурятских композиторов, фольклор в композиторском творчестве.
L.L. Pylneva
The early stage of formation of Buryat composers creativity (1900-1930’s)
In the article the early stage of formation of Buryat composers creativity is analysed. The relationship between academic creativity and traditional culture as a holistic system is established. The conceptual level of compositions, issues of genre formation, peculiarities of the work with national Buryat folklore music are considered.
Keywords: musical culture of Buryatia, creativity of Buryat composers, folklore music in composition creativity.
Зарождение творчества композиторов стало важной ступенью развертывания культуры Бурятии, и эта стадия отличалась новым качеством. Зона разветвления монолитной традиционной культуры на два блока явилась весьма важным звеном: именно в этот период происходило разделение ранее синкретического искусства на исполнительство и композицию; закладывались основы создания музыки авторского типа и определялись ее стилистические, структурные и жанровые особенности. Путь, пройденный сибирскими музыкантами, включал ряд постепенных шагов.
Сама традиционная культура содержала потенциальные возможности к трансформации, переосмыслению. Бытование традиционной музыкальной культуры и фольклора в автохтонном виде во многом подготовило будущие черты академической музыки, а характерная для канона жанровая картина определила основные линии развертывания музыкального искусства. При этом более мобильными являлись необрядовые и игровые формы. Прежде всего, очевидно, что в культуре Бурятии имелось огромное количество образцов, связанных с песенным началом, в том
числе застольные, протяжные, лирические, колыбельные, хороводные, кумысные, свадебные, охотничьи песни и т.д. Коллективной формой выделялись ёхорные песни, в которых органично связаны музыка, танец, поэзия и театральное начало. Песенная система стала неисчерпаемым источником для будущего функционирования песен, как в виде самостоятельных жанров, так и в качестве музыкальных номеров, внедряемых в контекст различных постановок и праздничных сценариев.
Другие жанровые возможности, коренившиеся в бурятской традиционной культуре, были связаны с ритуальностью, объединяющей различные элементы в рамках единого «действа», что порождало предпосылки к театральности как явлению профессионального искусства, в том числе традиция сказительства, религиозные ритуалы, жанры одической поэзии, заговоры, молитвы и обращения к духам тайги, гор, ручьев, целебных источников, подразумевающие сочетание музыкального, действенного, поэтического начал. И.С. Давыдова выделяет 3 основных типа театральной репрезентации фольклора: музыкально-пластический, обрядово-игровой и музы-