Научная статья на тему 'Осмысление сиротства в калмыцкой и русской лингвокультурах*'

Осмысление сиротства в калмыцкой и русской лингвокультурах* Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
431
54
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ КОНЦЕПТ / КАЛМЫЦКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫКИ / ПЕРЦЕПТИВНЫЙ ОБРАЗ / СИРОТА / СИРОТСТВО / LINGUISTIC AND CULTURAL CONCEPT / THE KALMYK AND THE RUSSIAN LANGUAGES / PERCEPTIVE IMAGE / ORPHAN / ORPHANAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сарангаева Жанна Николаевна

Представлено лингвокультурное описание концепта «сирота» в калмыцком и русском языках. Рассматриваются понятийные, образноперцептивные и ценностные характеристики данного концепта. Через изучение его номинативной плотности, ассоциативных признаков устанавливается этническая специфика концепта «сирота» в сравниваемых лингвокультурах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Comprehension of orphanage in the Kalmyk and Russian linguistic culture

There is given the linguistic and cultural description of the concept orphan in the Kalmyk and the Russian languages. There are considered the conceptual, figurative and perceptive and value characteristics of the given concept. Through the investigation of its nominative density, associative signs, there is stated the ethnic specificity of the concept orphan in the compared linguistic cultures.

Текст научной работы на тему «Осмысление сиротства в калмыцкой и русской лингвокультурах*»

10. Duden. B. 4: Grammatik der deutschen Ge-genwartssprache. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1995.

11. Musper H.Th. Albrecht Durer. Koln : DuMont Buchverlag, 2003.

12. Geismeier W. Caspar David Friedrich. Leipzig: VEB E.A. Seeman Verlag, 1990.

13. Schirmer L. Carl Spitzweg. Leipzig : VEB E.A. Seeman Verlag, 1991.

14. Der Blaue Reiter. Koln : DuMont Buchver-lag, 2002.

Artionymic models in the German and the Russian languages

As the result of comparison of German and Russian artionyms, there are revealed their peculiarities; it gives the opportunity to structure the onomastic spaces of the investigated languages that reflect the national cultural peculiarities.

Key words: artionym, artionymic models.

Ж.Н. САРАНГАЕВА (Элиста)

ОСМЫСЛЕНИЕ СИРОТСТВА В КАЛМЫЦКОЙ И русской ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ*

Представлено лингвокультурное описание концепта «сирота» в калмыцком и русском языках. Рассматриваются понятийные, образноперцептивные и ценностные характеристики данного концепта. Через изучение его номинативной плотности, ассоциативных признаков устанавливается этническая специфика концепта «сирота» в сравниваемых лингвокультурах.

Ключевые слова: лингвокультурный концепт, калмыцкий и русский языки, перцептивный образ, сирота, сиротство.

К числу наиболее актуальных проблем современного языкознания относится изучение лингвокультурных концептов. Исследование специфики менталитета, национальной картины мира способствует оптимизации практики межкультурного и межъязыкового общения.

* Работа выполнена в рамках аналитической вневедомственной научной программы Рособразования (проект № 4272).

Данная работа посвящена описанию концепта «сирота» в традиционной культуре калмыков и русских. По В.И. Карасику, концепт -многомерное смысловое образование, в котором выделяются понятийная, образная и ценностная стороны [7, с. 129].

Значимость данного концепта подтверждается его непреходящей актуальностью: в той или иной форме соблюдаются древние обряды, сохраняются верования, создаются художественные и фольклорные тексты, выражающие концепт «сирота». В этимологическом словаре русского языка М. Фасмера поясняется, что сирота - это общеславянское слово, образованное суффиксальным способом от прилагательного сиръ (&чгъ) - «безродный, одинокий, осиротелый»: др.-рус., ст.-слав. сиръ (6рфом6<;; Супр.), рус. сирый, сирота, укр. сирота, блр. арота, болг. сирота, сербохорв. сирота, словенск. sirota, чешск., словацк. siry «сиротливый, осиротевший», польск. sierota. в.-луж., н.-луж. Sуrоtа. Также праслав. sirъ родственно лит. $&гу&' «вдовец», $е^ё «вдова», греч. хфод «лишенный, осиротевший».

В толковых словарях русского и калмыцкого языков находим искомое слово и его дериваты:

Сирота - 1. Ребенок или подросток, оставшийся без одного или без обоих родителей. Рано остался сиротой. Росла сиротой. круглая сирота (без отца и матери). 2. Об одиноком человеке, оставшемся без родных и близких. Остался несчастный старик сирота сиротой. На войне многие женщины потеряли мужей, остались сиротами. Никого у нас нет, сироты мы с тобой. 3. Беспомощный, одинокий, бесприютный, бедняк; в этом значении и старики, и старухи зовут себя сиротами, и так же зовут нищих и побирушек. 4. уст. одно из наименований крестьянина (на Руси IX - XIII вв.). Эк, сироты-то сколько ныне! (арх. нищих). Казанская сирота - ирон. о том, кто лишь прикидывается несчастным, стремясь вызвать сочувствие.

Сиротина (разг.) - то же, что сирота. Горькая ты сиротина! Сиротинушка (ласк., нар.-поэт.) - На белом свете я сиротинушка: Родной батюшка уж в сырой земле, Рядом с ним лежит моя матушка (М. Лермонтов). Синонимы: сиротка, сироточка.

Сиротство - 1. Состояние, положение сироты. Ее сиротство бросалось в глаза каждому. Как помочь ребятишкам в их сиротстве, Голод, лишения, раннее сиротство - вот доля

© Сарангаева Ж.Н., 2012

этих людей. 2. Бесприютность, одиночество. Испытывать чувство сиротства, покинутости.

Сиротство однообразной жизни. Сиротство старости.

Сиротливость - отвлеч. сущ. к прилаг.

сиротливый. Меня охватило чувство забыто-сти, сиротливости. Сиротливость одинокой избы на краю села.

Сиротеть - 1. Становиться сиротой, терять родителей. Война уносила людей, сиротели дети. 2. Пустеть, лишаясь кого-либо, чего-либо. Люди перебираются в города, деревни сиротеют. К зиме дачный поселок сиротеет, пустеет. 3. Быть покинутым, одиноким; находиться в стороне, в одиночестве. Сиротеет брошенная походная палатка. Сиротеет изба, давно заколоченная, забытая.

Сиротливый - 1. Всеми забытый, покинутый, одинокий. Сиротливая жизнь. Сиротливая старость. Он выглядел жалким, каким-то сиротливым. Сиротливое голодное военное детство. // Проникнутый чувством одиночества, покинутости. Испытывать сиротливую жалость к себе. В голосе ее звучали сиротливые нотки. 2. обособленный, отделенный от других; находящийся в стороне, одиночестве. Сиротливый огонек среди бесприютной тьмы. Сиротливая изба на краю села. Нашел в кармане завалившийся сиротливый пятак. // Унылый, тоскливый, жалкий. Дом выглядел сиротливым, заброшенным. Жалкий сиротливый вид разоренной деревни [3].

В калмыцком языке понятие «сирота» уточняется в следующих лексемах:

внчн - 1) сирота, осиротелый. внчн кевун - мальчик-сирота. Кун енчндэн укдго, ноха hурядан укдго. - Человек не погибнет от того, что он сирота, а собака от того, что она тощая; 2) одиночка, одинокий: енчн урhа модн - одинокое дерево.

внчн-еву - круглый сирота. внчрлт - сиротство.

внчрх - 1) осиротеть, остаться сиротой; 2) перен. чувствовать одиночество, лишиться чьей-либо заботы.

вву - беспризорный, бесприютный; енчн-еву - сирота-беспризорник.

Нанц - один, единственный; hанцарн увдх - остаться одиноким; hанцхн модн ер болдго, Иамц ку - кун болдго - одним поленом огонь не разведешь, одинокий человек без людей никто [6].

Таким образом, на основании приведенных дефиниций можно представить содержательный минимум данного концепта в русском

языке в виде следующего набора признаков: 1) состояние, положение человека, 2) включающее (характеризующее) лишение, 3) одиночество, 4) бесприютность, 5) беспомощность, 6) унылость, 7) ничтожность. В калмыцком языке дифференциальных признаков меньше -отсутствуют признаки «беспомощность», «унылость», «ничтожность». Метонимически имя данного концепта в рассматриваемых языках конкретизируется как обозначение человека или предмета, находящегося в одиноком, покинутом и забытом состоянии.

С целью уточнения понятийных признаков данного концепта проанализируем его образно-перцептивные и ценностные характеристики. образ сироты в калмыцкой и русской языковой картине мира ассоциируется в первую очередь с обездоленностью и зависимым положением, о чем свидетельствуют следующие паремии: калм. внчн куунд вргмщ уга, эцсн мврнд гYYдг уга (у сироты нет поддержки и опоры, у тощей лошади нет рыси), внчн ку.мни нойн олн, вдрин будани эзн олн (у сироты много господ, на обеденную похлебку много хозяев), внчнд Yг уга (сирота бессловесен); рус. в сиротстве жить - только слезы лить; кто ни сделает беду, все говорят на сироту; в сиротстве жить - день-деньской слезы лить; житье сиротам - что гороху при дороге, кто мимо идет, тот и урвет.

В калмыцкой традиции сироту не принято было оставлять одного, его воспитывала родовая община (улус). Родственники считаются главными наставниками и опекунами сирот до совершеннолетия или вступления в брак. Данный факт объясняется тем, что существование вне рода, вне социума в условиях кочевого образа жизни было невозможным. Единение родственников является залогом благополучия и защищенности, а отсутствие родни рассматривается как бедствие и несчастье: Ьанцхн модн вр болдго, hанцхн кун - кун болдго (Одинокое дерево не дерево, одинокий человек не человек), Эл угад элгн уга (У неуживчивого человека родственников нет), Гер-мал уга кун гендн нохад орхнь дор (Человек, у которого нет ни дома, ни скота, хуже бродячей собаки) [16, с. 108].

Знаток калмыцких традиций С.З. Ользеева пишет, что если в роду отца появлялся сирота, то к нему проявляли особое отношение, никогда не оставляли без внимания. Позже, когда сирота принимал решение о создании своей семьи, то все родственники по линии отца должны были поддержать его как материаль-

но, так и морально. Если сиротой оставалась девочка, то ее выдавали замуж из дома дяди или брата [11, с. 51].

Однако в калмыцкой традиции жестоко обращались с сиротами, которые принадлежали другому (женскому) роду. Таких людей называли «оруд» (букв. ‘вошедший, пришлый’). Известный калмыцкий писатель А.М. Амур-Санан писал о сироте-оруде на примере своего отца: Быть орудом тяжелое состояние. Всю жизнь по необходимости носить маску лицемерия, утверждать, подчеркивать, что принадлежишь именно к такому-то роду, и в то же время горько сознавать, что говоришь неправду. Знатные родичи говорят оруду: «Ты -наш», но слово «наш» они произносят особым тоном, в кавычках, в душе издеваясь над «чужой костью», над «орудом» [1, с. 9].

В то же время в калмыцкой лингвокульту-ре подчеркивается идея о том, что не следует жаловаться на свою судьбу, семью и родственников: ончнэ кишгнь ввртнь (счастье сироты за пазухой, т.е. в собственных руках), кун внчндэн укдг уга, ноха hурядан укдг уга (человек не умирает от того, что он сирота, собака не подыхает от того, что она тощая).

В калмыцком героическом эпосе «Джан-гар» эпический персонаж, круглая сирота, Джангар, достигает величия, становится государем сказочной страны Бумба. Герои-сироты калмыцких народных сказок, храбрый Мазан, добрый Овше, сирота-голыш, также добиваются жизненного успеха благодаря своей целеустремленности, силе духа.

Сиротам не принято жаловаться на судьбу, поскольку по народным представлениям жизненный путь человека предначертан свыше, божественными силами. Г.Ц. Пюрбеев пишет: «Вера калмыков в неотвратимость и непреодолимость судьбы (хов-зая) как силы, возвышающейся над людьми, снимает вопрос о ее выборе, а тем более конфликтах и противоборстве с ней. Об этом говорят слова из калмыцкой народной песни: Усн уга газрт уласн юн-гад ургдв / Урдаснь тявсн ховяс ууляд юуган авхв ‘Отчего в местности, где нет воды, растет тополь / Чего можно добиться слезами от судьбы, которая уже предначертана’. Человек должен принимать судьбу как нечто неизбежное, следовать и подчиняться ей» [14]. Соответственно, каждый человек проживает тот срок, который предначертан судьбой. Однако, когда обездоленным, сиротам или немощным улыбается удача, калмыки говорят: «Тецгр халэжрнэ!» (букв. ‘небеса смотрят’), что означает «Бог помогает».

В русской лингвокультуре сирота рассматривается как социально и ритуально ущербное лицо. Положение сирот в обществе было депривилегированным. Окружающие к сиротам часто несправедливы и жестоки: их преследуют, бьют, заставляют много работать. В рассказе «Поток жизни» К.Г. Паустовский писал: «Сиротская жизнь - жизнь без маленьких радостей, но с большими обидами и нуждой» [12, с. 79].

В русских фольклорных текстах тема сироты является одной из самых распространенных (сказки «Морозко», «Братец и сестрица», «Мачеха и падчерица» и др.). В сказке «Крошечка-Хаврошечка» о судьбе девочки-сироты рассказывается так: Осталась она сиротой маленькой; взяли ее эти люди, выкормили и на свет божий не пустили, над работою каждый день занудили, заморили; она и подает, и прибирает, и за всех и за все отвечает (Крошечка-Хаврошечка).

Сирота не мог участвовать в некоторых семейных обрядах (в свадебных, родильных), считалось, что его обездоленность могла перейти другим. Не разрешалось также связывать судьбу с сиротами - они, по народным верованиям, представляли опасность. По мнению Е.М. Мелетинского, «сиротство воспринимается как изначальное состояние человека <...>. Если у человека умер кто-то из родителей, значит, его никогда и не было. Подобное явление расценивается как “недоля”. Сирота не воспринимается как “нормальный”, обычный член социума, его считают представителем другого рода, иного мира, человеком, наделенным несчастливой долей» [10, с. 178].

Одновременно в русской культуре отмечается и иное отношение к сиротам. Главным покровителем сирот, оказавшихся без опеки родителей, является Бог. Е.Е. Левкиевская пишет: «.Поскольку сирота считался “нерожденным”, он ассоциировался с первым человеком, созданным Богом. Оказанная сироте помощь считалась благородным и богоугодным делом. Помощь, оказываемая сиротам, уравнивалась в глазах общества с помощью вдове, подаянием нищему, деньгами, отдаваемыми на церковь, и осмыслялась как Божья доля, которая должна была обеспечить дающему после смерти прощение грехов и достойное существование в загробном мире, а при жизни - удачу в делах. Например, при засеве земледелец просил Бога уродить хлеба “на всякую долю, на нищую долю, на сиротскую долю”...» [9].

Бог выступает главным опекуном и родителем сироты, о чем свидетельствуют следующие пословицы: дал Господь сиротинке роток - даст и хлеба кусок; за сиротою сам Бог с калиткою, за бедным в мире сиротою сам Бог ходатай с калиткою; сиротскую обиду Бог оплатит сторицей; отца с матерью Господь прибирает, а к детям пристателя приставляет; Бог заступник сирым и вдовым; сирый да вдовый плачут, а за сирого да вдового Бог на страже стоит; сиротам Бог опекун; вдовицу бог бережет, а люди не берегут и т.д.

Исследование материала также показывает, что понятие «сирота» имеет расширительное значение и включает в себя собирательный образ всех угнетенных и нищих. К примеру, в Древней Руси сиротами назывались крестьяне-смерды [4, с. 234]. Слово смерд М. Фасмер соотносит со смердеть, смородъ: «Это слово носит отпечаток презрения к земледелию, которое расценивалось как низменное занятие» [18]. Таким образом, слово сирота становится синонимом слова смерд и обозначает человека, стоящего на низкой ступени социальной лестницы.

В русском языке сиротами называют вдов и их детей, оставшихся без опекуна и защитника. Сиротами принято называть детей солдат, что свидетельствует о низком социальном статусе солдата-рекрута в русской культуре. Сами рекруты тоже являлись сиротами. В русских народных песнях отмечается несправедливое отношение к рекрутам: ... На чужой дальней сторонушке/ Ни отца нету, ни матушки,/Ни брата, ни родной сестры,/ Ни младой жены, ни малых детушек,/ Как на чужой дальней сторонушке,/ Что ложился я, добрый молодец,/ На голых досках без постелюшки,/ Умывался я, добрый молодец,/ Что своими горючими слезьми,/ Утирался я, добрый молодец,/ Я своею полой правою [15, с. 218]. По словам А.К. Байбу-рина, «рекруты и солдаты воспринимаются как социальная группа, занимающая пограничное положение между миром людей и миром мертвых, поскольку они отдалены от семьи» [2, с. 64 - 65].

Сиротой является главный герой «разбойничьих» песен, что связано с бедственным положением, заставляющим его разбойничать: ...Ты скажи, сирота, где разбой держал? / -Я держал, братцы, разбой во сыром бору, /Во сыром бору под сосною... (www.ruthenia.ru).

В фольклорных текстах (в лирических песнях, частушках) под словом сирота подразумеваются оставленные и брошенные.

В этом случае описывается эмоциональнопсихологическое состояние человека, которое соотносится с чувством одиночества, покинутости. Так, сиротой становится девушка, расставшаяся с любимым: Проторила я тропинку / Прямо к маме на погост./ Отчего трава зелена? - / От моих сиротских слез; Ах, война, ах, война, / Что она наделала! /Сколько девок, сколько баб /Сиротами сделала! [17, с. 54].

Сиротой называет себя человек, оказавшийся на чужбине. В данном случае образ сироты связан с образом «унылого» героя и ассоциируется с его внешней отчужденностью, с удаленностью от мира людей: В лесу при долине громко пел соловей,/А я мальчик на чужбине позабыт от людей./ Позабыт, позаброшен с молодых юных лет, /Я остался сиротою, счастья в жизни мне нет. / У людей есть родные, приголубят порой, / А меня-то, сиротинку, обижают кругом (www. гиШеша. ги).

В калмыцкой и русской лингвокульту-рах также подчеркивается мысль о покровительстве сироты со стороны покойных родителей. В русской традиции сирота, особенно невеста, перед венчанием приходит на могилу своих родителей, просит у них благословения, удачу, не отдавать в дом «чужих и злых людей».

У калмыков духовная связь с покойными выражается также и через их вещи, предметы религиозного культа и кочевого быта: молитвенные четки, лампадки, статуэтки, украшения из драгоценных камней и серебра (пуговицы, пояса, кольца, серьги, токуги), поставцы, сундуки (авдр).

У поэта М.В. Хонинова в строках Лампадка бабушки на зул всегда светла, свой свет ей словно бабушка дала... находим подтверждение идеи о связи с ушедшими родственниками. Здесь она сохраняется через предмет религиозного культа - лампадку [19, с. 202].

В другом стихотворении поэта буддийская идея реинкарнации, вера в переселение душ звучит в сыновнем вопросе к умирающей матери: Сейчас ты уйдешь, не вернешься опять./ Но кем после смерти ты станешь, о мать? Материнское всезнание неведомого будущего обусловлено бессмертием ее любви: .Сынок, тагана закопченного ножкой/ Я стану, - вон там, где кибитки порог./Хотя бы воды вскипятишь ты немножко / На нем. Я хочу, чтоб его ты сберег.

В словах матери отражено народное представление о покровительстве духов покойных своим сородичам в опеке и сохранении

их от всякого зла и несчастья: Эдже-авин ся-кюсн эвядхя (Пусть благословят духи предков) [19, с. 86 - 87]. В данном стихотворении таган - это символ материнской любви, защиты, покровительства, оберег для сына, т.е. она и после ухода из жизни выражает по-прежнему свою заботу.

Ассоциативные представления концепта «сирота» позволили выявить его современные характеристики. В индивидуальном сознании калмыцких и русских информантов реакции на слово-стимул сводятся к следующим определениям. В русском языке это горькая сирота, бедная сирота, бездомная сирота, несчастная сирота, нищий, сирота горбатая, брошенный (ая) всеми, безродный, беззащитный, безземельная, горькая, горемычная, беспомощная, одинокий изгнанник в мире, незначительный, незаметный, в калмыцком - угатя (бедный), ядуч кун (неимущий), Yг уга (бессловесный), hуульhнч (нищий), Yг даадг (терпеливый), внчн кун дууч (у сироты талант певца), ввч (обидчивый). Вместе с тем отмечается, что сирота может быть простым, добрым /сэн седклтэ, добродушным / цаhан саната, сочувствующим / угатя кун туслач, внчн кун хээрлэч (бедный всегда поможет, сирота всегда посочувствует), милосердным, робким/ ээмтхэ, покорным/ соцсврта, Yгд ордг, находчивым, сообразительным/ олмhа. В калмыцкой линг-вокультуре понятие «сирота» в целом соотносится с ребенком, потерявшим родителей, тогда как в русской лингвокультуре концепт «сирота» имеет более широкое значение и включает не только детей-сирот, но и тех, кто потерял опекуна и защитника.

Итак, анализ исследованного материала показывает, что в калмыцкой и русской линг-вокультурах концепт «сирота» имеет как сходные, так и отличительные черты, что связано со спецификой материальной и духовной культуры, менталитетом народов. На понятийном уровне отмечаются следующие дифференциальные семы: ‘обездоленность’, ‘тоска’, ‘тяжелая доля’, ‘беззащитность’, ‘зависимость’, ‘бесприютность’. В структуре калмыцкого концепта отсутствуют такие значения, как ‘беспомощность’, ‘ничтожность’, ‘унылость’. Образная составляющая данного концепта связана с понятиями «одиночество», «судьба», «преодоление трудностей». Ценностная составляющая концепта обусловлена его непреходящей значимостью у обоих народов.

Литература

1. Амур-Санан А.М. Мудрешкин сын: роман. Элиста : Сов. писатель, 1966.

2. Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре. СПб., 1993.

3. Большой толковый словарь русского языка / под ред. С.А. Кузнецова. М. : Норинт, 1998.

4. Греков Б.Д. Киевская Русь. М., 1953.

5. Даль В.И. Пословицы русского народа. М. : ООО «Изд-во “Астрель”», 2005.

6. Калмыцко-русский словарь / под ред. Б.Д. Му-ниева. М. : Рус. яз, 1977.

7. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград : Перемена, 2002.

8. Крылов П.А. Этимологический словарь русского языка. URL : http://mirslovarei.com.

9. Левкиевская Е.Е. Сирота // Славянская мифология: энцикл. словарь. М., 2002.

10. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М. 1995.

11. Ользеева С.З. Калмыцкие народные традиции. Элиста : Джангар, 2007.

12. Паустовский К.Г. Поток жизни // Избранное. М. : Моск. рабочий, 1962.

13. Пословицы, поговорки и загадки калмыков России и ойратов Китая / сост., пер. Б.Х. Тодаевой. Элиста : Джангар, 2007

14. Пюрбеев Г.Ц. Судьба // Этнокультурные концепты в сознании современных россиян : кол. моногр. Элиста : Изд-во Калм. ун-та, 2009. С. 7 - 14.

15. Русский фольклор / сост. и примеч. В. Аникина. М. : Худож. лит., 1985.

16. Сарангаева Ж.Н. Родственность // Этнокультурные концепты в сознании современных россиян : кол. моногр. Элиста : Изд-во Калм. ун-та, 2010. С. 104 - 113.

17. Селиванова Ф.М. Частушки. М., 1990.

18. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1971. Т. III.

19. Ханинова Р.М., Ханинова Э.М. Этнопеда-гогическое и этнокультурное наследие в творчестве Михаила Хонинова. Элиста : Изд-во Калм. унта, 2008.

Comprehension of orphanage in the Kalmyk and Russian linguistic culture

There is given the linguistic and cultural description of the concept "orphan ” in the Kalmyk and the Russian languages. There are considered the conceptual, figurative and perceptive and value characteristics of the given concept. Through the investigation of its nominative density, associative signs, there is stated the ethnic specificity of the concept "orphan ” in the compared linguistic cultures.

Key words: linguistic and cultural concept, the Kalmyk and the Russian languages, perceptive image, orphan, orphanage.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.