УДК 811.11Г37 А. Г. Захарова
преподаватель кафедры английского языка №1 МГИМО МИД России факультета международных отношений; e-maiL: [email protected]
ОПЫТ КОГНИТИВНОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ СЕМАНТИКИ ПРОИЗВОДНЫХ ЕДИНИЦ
В статье описываются когнитивные механизмы, приводящие к развитию новых значений, а именно аналогия и метонимия, лежащие в основе значений производных, образованных от прецедентных имен. В ходе моделирования семантики этих лексических инноваций учитываются процессы фокусирования и дефокусирования отдельных концептуальных характеристик слотов фрейма прецедентного имени. Подчеркивается, что производные несут большую когнитивную нагрузку, ^ответственно выделение моделей семантики должно облегчить процесс декодирования значений.
Ключевые слова: когнитивное моделирование; аналогия; прецедентное имя; метонимия; словообразование; фрейм.
Zakharova A. G.
Lecturer, Faculty of International Relations, Department of English №1, MGIMO University; e-mail: [email protected]
COGNITIVE MODELLING OF SEMANTICS OF DERIVATIVES
The articLe Looks at the cognitive mechanisms underLying the semantics of derivatives from precedent names, nameLy anaLogy as a means of Language transformation and metonymy as a radial category. Derivatives in question carry a strong cognitive charge and the construction of their meanings has a systemic character, therefore, some conceptuaL modeLs are singLed out.
Key words: cognitive modeling; analogy; precedent name; metonymy; word building; frame.
В последние годы наметился повышенный интерес лингвистов к проблемам познания окружающего мира и человеческого опыта, в частности к процессам концептуализации и категоризации. Показательным материалом в данном случае служит семантика языковых единиц, которую удобно описывать, или «моделировать», используя множество когнитивных методов. Модель в общем виде представляет собой некий схематизированный конструкт, призванный имитировать или «замещать» более сложный и трудно наблюдаемый оригинал. Характеризуясь упрощенностью и схематичным характером, она позволяет выявить и изучить наиболее важные
для исследования свойства исходного объекта, и поэтому является продуктивным способом его познания [Беляевская 2008]. Именно отобранные общие концептуальные характеристики и свойства ложатся в основу номинаций, согласно Е. Г. Беляевской: «Когнитивная модель задает концептуальную схему структурации признаков обозначаемого, выделяя «номинативный фокус» обозначения» [Беляевская 1991, с. 7].
Основоположник отечественного концептуального словообразования и когнитивного моделирования Е. С. Кубрякова отмечала, что производная лексика обладает схемами соединения определенных структур знания со словообразовательными конструкциями, механизмами моделирования и процедурами обработки новых данных [Кубрякова 2004]. Под словообразовательной моделью ученый понимает «принятые обществом способы трансформации суждений об обозначаемых в их названия» [Кубрякова 1981, с. 54]. Вслед за Е. С. Кубряковой, Л. В. Бабина полагает, что производные слова представляют собой пропозиции особого типа, а пропозициональные структуры, возникающие в процессе концептуальной деривации рассматриваются ею как когнитивные модели [Бабина 2009]. Опираясь на определение Н. Н. Болдырева, автор утверждает, что на концептуальном уровне имя собственное, например антропоним, можно представить в виде матрицы как формата организации знаний. Матрица представляет собой набор когнитивных контекстов, сквозь призму которых можно анализировать языковое значение.
Производные от прецедентных имен как новые единицы номинации, появившиеся на лексической карте английского языка совсем недавно, до сего дня не подвергались подробному анализу в русле когнитивно-дискурсивной парадигмы. Настоящая статья представляет собой попытку концептуального моделирования семантики этих особых производных номинаций. Прежде всего их особенность заключается в том, что это слова-символы, а символ -это всегда «то, что «больше» знака, он отличается неисчерпаемой многозначностью своего содержания» [Пиаже 1984, с. 328]. Говоря о структуре прецедентного имени, оно состоит из ядра, которое содержит дифференциальные признаки (внешность, характер, прецедентная ситуация) и периферии - атрибутов [Гудков 1994]. Это позволяет утверждать, что производные от прецедентных
имен несут много социокультурной информации не только о персонаже, но и об определенной эпохе, времени, следовательно, эти символьные единицы несут большую когнитивную нагрузку. В связи с этим возникает необходимость моделировать глубинную семантику производных единиц, с тем чтобы упростить процесс ее декодирования.
Для описания семантики когнитологами используются такие методы, как: фреймовый и пропозициональный анализ, метод концептуальной интеграции и идеализированных когнитивных моделей. В настоящем исследовании мы выделяем модели структурно-семантической аналогии, которая широко представлена на фразеологическом уровне. Аналогия «предполагает не только наличие формального и семантического сходства исходной ФЕ и новообразования, но и, главное, наличие у них общей номинативной схемы» [Рахматуллаева 2015, с. 83]. Моделированность в сфере фразеологии, по мнению А. В. Кунина, является частью моде-лированности языка как системного образования [Кунин 1986]. Н. Г. Рахматуллаева отмечает, что знание, которое содержится в имплицитном компоненте семантики каждой ФЕ, организовано благодаря наличию фиксированной концептуальной схемы. Эта схема лежит в основании соответствующей номинации и составляет ее мотивирующую базу [Рахматуллаева 2015]. Новообразования могут формировать фразеологические серии: Nicholas Cage syndrome, Cinderella syndrome, Tinderella syndrome, Terminator syndrome, Lebron James syndrome, Peter Pan syndrome, Munchausen syndrome; Cinderella effect, Salman Khan effect, Dorian Gray effect, Pikachu effect, Voldemort effect; Clintonian moment, Nixonian moment, Pinocchio moment, Zorro moment.
Общность концептуальных оснований семантики, стоящая за производными от прецедентных имен, в частности композитов, образованных по аналогическому типу, позволяет говорить о моделируемости этих единиц. Как и контаминанты с опорным словом-прецедентным именем (cinderfella, frankenstorm, romnesia, shrekology), словообразовательные фразеологические серии на глубинном уровне представлены моделями концептуальной интеграции [Захарова 2016]. Данные лексические инновации, встречающиеся сегодня всё чаще на лексической карте английского языка, представляют собой особые сложные ментальные конструкты,
семантику которых можно описать с помощью интеракции двух фреймов: событийного, стоящего за прецедентным именем, и фрейма, представленного концептами «syndrome», «complex» и «effect». Комбинирование фреймов осложняется процессами фокусирования и дефокусирования отдельных концептуальных характеристик из обоих доменов, прежде всего фокусированием отдельных слотов прецедентного имени по метонимическому типу, т. е. для конструирования значения деривата выбирается одно или несколько идиосинкратичных свойств эталонного героя, которые приписываются новому объекту [Golubkova, Zakharova 2016]
В вышеупомянутых примерах опорное слово syndrome, обладающее негативной коннотацией (согласно FrameNet, syndrome входит во фрейм «medical condition») как бы «вытягивает» из фрейма прецедентного имени те слоты, которые содержат отрицательные характеристики, в результате чего композиционная семантика резко негативная (Tinderella syndrome - способность знакомства с девушкой только на сайте знакомств Tinder; Peter Pan syndrome подчеркивает инфантильность представителей мужского пола; Munchausen syndrome номинирует человека, который изображает симптомы болезни). Следует отметить, что последний пример - это медицинское заболевание, medical case, которое не следует путать с большинством других не признанных медициной синдромов.
Фразеомодели с опорным словом moment также очень частотны в дискурсе массмедиа, отличаются широкой контекстуальной вариативностью и указывают на определенную характеристику, похожую на ту, которой обладал прототип номинации (Nixonian moment - поведение, манера речи, скандал Р. Никсона; Clintonian moment - интриги, способ управления, личностные характеристики, присущие Б. Клинтону). В словообразовательном плане новая морфологическая структура создается на базе исходной мотивирующей единицы (Clinton, Nixon), к которой присоединяются аффикс и постоянный компонент (syndrome, effect или moment). Переменным компонентом данных производных номинаций, как правило, служит очень известное прецедентное имя, которое вызывает целый спектр противоречивых коннотаций и ассоциаций, тем самым позволяя широкозначной лексеме moment извлекать из набора слотов фрейма прецедентного имени нужные для данного контекста признаки.
Как показывает анализ, «метонимия выполняет функцию моделирования компонентов смысла» [Паршина 2013, с. 126]. И действительно, концептуальная метонимия часто лежит в основе семантики новых слов. Согласно проведенным лингвистическим исследованиям, человек мыслит не только метафорически, но и метонимически. Р. Лэнекер даже утверждает, что метонимия лежит в основе почти всех языковых значений, поскольку почти всегда одни оттенки значения выборочно выходят на передний план, а другие дефокусируются [Littlemore 2015]. В настоящем исследовании мы придерживаемся концепции метонимии Пейрс-мана и Гирэртса, согласно которым метонимию можно представить как радиальную категорию, в которой есть прототипические и периферийные (маргинальные) члены. В нашем случае это будет относиться к концептуальным характеристикам прецедентных имен. У каждого прецедентного имени (героя, персонажа) есть как прототипические (эталонные), так и латентные признаки.
Производные от прецедентных имен выступают как метони-мы, за которыми стоят определенные характеристики денотата или событийные слоты фрейма этого имени. Такие номинации часто представляют собой когнитивную задачу, которую должен решить реципиент. Например, расшифровка значения в данных контекстах кажется на первый взгляд затруднительной, так как требует опорных фоновых знаний:
Liberty: We did, and it was absolutely pathetic, so we left. How was the dance?
Parker: Was worse than pathetic?
Liberty: Can you tell me what you're being all James Bondy about?
Parker: I'm not. Liberty: Come on, Parker [Corpus of American Soap Operas]
Speaking at a fans' and press screening of the episode, set to air on
Sunday night, Moffat joked: For all those complaints being a bit too James
Bondy and actiony ... not till tonight [Carl Greenwood 2017].
Предполагаем, что в данных примерах высвечиваются про-тотипические дифференциальные признаки референта производной единицы - авантюризм, решительность, страсть к женщинам и алкоголю. Атрибутами этого персонажа можно считать оружие, часы, успех у представительниц женского пола. В связи с тем, что
Джеймс Бонд не только литературный герой, но и главный персонаж фильма, список дифференциальных признаков и атрибутов не является конечным. В зависимости от фоновых знаний человека список может быть разным, но в любом случае прототипические характеристики этой радиальной категории постоянны. Полагаем, что говорящий намеренно прибегает к данным единицам, чтобы придать высказыванию большую красочность и выразительность, тем самым тестируя собеседника на знание содержания фильма. Как правило, такие «диффузные» прецедентные имена как Джеймс Бонд, Супермен, Бэтмен, Золушка, Белоснежка обрастают еще и дополнительными смыслами, в зависимости от контекста. Определенные концептуальные характеристики персонажа выходят на первый план, «магнифицируются» и домысливаются говорящим.
По метонимической модели формируется семантика не только адъективных производных, но и глаголов, образованных путем конверсии:
1) Gullivered - someone who uses their travel experiences to win an argument or shoot down ridiculous claims about a geographic place, culture, group of people, etc. Might be used in a derogatory fashion but typically the person who has been to the place in question trumps the opinion / claims of the person who hasn't [Urban dictionary]
2) to be harry pottered - when one of the siblings in a family gets treated in a less beneficial way than the other(s), much like Harry Potter in the Dursley family. Also known as Cinderelling [Urban dictionary]; to be under an immense influence of exorcism because of Harry Potter series [Bob Larson 2012 //www.boblarson.org/blog/2012/09/26/harry-pottered-again/];
3) to be Mickey Moused - to be completely and utterly beyond the realms of drunkedness [Urban dictionary];
4) Cinderella'd - to change a girl from nothing to something, when a female has been misfortuned and then becomes fortuned [Urban dictionary];
5) to MaсGyver- make or repair (an object) in an improvised or inventive way, making use of whatever items are at hand [Urban dictionary] also
to be macgyvered;
6) to be Justin Biebered- to be exposed to torture by listening to J. Bieber songs.
Как показал анализ, большинство глаголов с компонентом-прецедентным именем используются в пассивном залоге, причем многие из них занесены в такой форме в словари. Они встроены в пассивную конструкцию. В фокус данных метонимических образов выводится идея подвергнуться сильному воздействию, вследствие чего объект действия сильно изменяется. Смеем предположить, что данный концептуальный фокус лежит в основе номинации всех глаголов в пассивном залоге с компонентом-прецедентным именем, что подчеркивает системность неологизмов данного типа и встроенность их концептуальных схем в человеческое сознание. Следовательно, всё новые и новые неологизмы порождаются именно по данной концептуальной модели и именно в данной грамматической конструкции.
Кроме того, «апеллятивы, образованные от имен собственных, способны выступать как средства репрезентации оценочных знаний» [Бочкарева 2012, c. 78]. Резко негативная коннотация прослеживается на примерах: shrekked out (нелестное высказывание о внешности женщины); shrekage (принять на себя сокрушительный удар, терпеть разрушение); bieberish hair (волосы как у Джа-стина Бибера (уничиж.); harry potter syndrome (расстройство психики, при котором человек ведет себя как будто бы он был Гарри Поттером). Существуют и примеры энантиосемии: orwellian может быть как комплиментом (молодец), так и оскорблением (объект номинации плохой по качеству, слабый по характеристикам, отвратительный); mickey mouse в американском варианте английского языка обозначает всё примитивное, неинтересное, сделанное наспех, тогда как в австралийском английском данная номинация приобретает прямо противоположное значение.
Таким образом, в статье была предпринята попытка смоделировать семантику производных от прецедентных имен, используя механизм структурно-семантической аналогии и метонимического проецирования. Важно отметить, что в ходе моделирования семантики на концептуальном уровне учитывается процесс фокусирования релевантных черт прецедентного имени и дефоку-сирования остальных периферийных концептуальных признаков. Чем известнее эталонное имя, тем более высока вероятность, что реципиент расшифрует значение деривата. Модели, описанные в статье, обладают большим номинативным потенциалом, по ним
может генерироваться практически неограниченное число производных. Знание типичных упрощенных схем помогает при «дешифровке» нового производного и, соответственно, способствует успеху в коммуникации.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Бабина Л. В. Концептуальные основы словообразования // Когнитивные исследования языка. Вып. IV. Концептуализация мира в языке. Москва-Тамбов : Издат. дом ТГУ им. Державина, 2009. С. 128-149. Беляевская Е. Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах (Когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова): автореф. дис. ... д-ра филол.наук. М., 1991. 41 с. Беляевская Е. Г. Модель и моделирование в лингвистических исследованиях // Принципы и методы когнитивных исследований языка. Тамбов : Издат. дом ТГУ им. Державина, 2008. С. 98-110. Бочкарева И. В. Когнитивные аспекты семантики производных от имен собственных в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук. Тамбов, 2012. 209 с. Гудков Д. Б. Структура и функционирование двусторонних имен (к вопросу о взаимодействии языка и культуры) // Вестник МГУ. Сер. 9. № 6. Филология. 1994. С. 45-75. Захарова А. Г. Семантика контаминантов сквозь призму концептуальной интеграции (на материале производных от прецедентных имен). [Электронный ресурс] // Междисциплинарность в лексикологических исследованиях: наследие прошлого и перспективы. М. : ФГБОУ ВО МГЛУ, 2016. С. 62-73 (Вестн. Моск. гос. лингвист. у-та; вып. 13 (752). Сер. Языкознание). URL: www.vestnik-mslu.ru/Vest-2016/13_752.pdf. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М. : Наука, 1981. 200 с. Кубрякова Е. С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке. М. :
Языки славянской культуры, 2004. 560 с. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. М. : Высшая школа, 1986. 336 с. Паршина Е. О. Когнитивные основы имен собственных в функции нарицательных в английском языке: дис. ... канд. филол. наук. Тамбов, 2013. 183 с.
Пиаже Ж. Генетический аспект языка и мышления // Психолингвистика. М. : Питер, 1984. С. 325-335.
Рахматуллаева Н. Г. Когнитивные основания структурно-семантической аналогии во фразеологии английского языка: дис. ... канд. филол. наук. М., 2015. 214 с. Corpus of American Soap Operas. URL: corpus.byu.edu/soap/ Golubkova E., Zakharova A. Meaning-making processes in derivatives from precedent names // Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The Journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Warsaw : De Gruyter Open, 2016. Vol. I (2). December 2016. P. 37-79. URL: www.degruyter.com/downloadpdf/j/lart.2016.1.issue-2/lart-2016-0010/ lart-2016-0010.pdf
Greenwood С. Sherlock hits back at critics as showrunner reveals finale will be more James Bond than ever. URL: www.thesun.co.uk/tvandshowbiz/ 2605747/sherlock-hits-back-at-critics-as-showrunner-reveals-finale-will-be-more-james-bond-than-ever/ Larson В. Harry pottered again! URL: www.boblarson.org/blog/2012/09/26/
harry-pottered-again/ Littlemore J. Metonymy: hidden shortcuts in language, thought and communication. Cambridge : Cambridge University Press, 2015. 227 р. Urban dictionary. URL: www.urbandictionary.com/ (дата обращения 30.04.2017).