И казалась такою милой эта шутка И смех звенящий. И уверен из нас был каждый, Его бабочка вдруг взлетит, И, к бабуле присев однажды, Тихим смехом зашелестит.
Таким образом, современная англоязычная поэзия очень любопытна и разнообразна. Произведения, наиболее близкие учащимся по духу и смыслу, следует использовать как основу для эссе на свободную тему на завершающем этапе работы над стихотворением. Такая форма поможет выработать навыки анализа, синтеза и интерпретации основных идей автора.
Список литературы:
1. Белова С.И. Использование стихов и песен для закрепления и расширения лексики. ИЯШ. - 1978. - № 6 - С. 78-86.
2. Губницкая И. А. Стихи и песни на уроках английского языка. ИЯШ.
- 1981. - № 2. - С. 53-55.
3. Камаева Т.П., Карпова Л.В. Поэзия на уроке иностранного языка: современные подходы к обучению чтению // ИЯШ. - 1996. - № 3 - С. 19-27.
4. Камаров A.C. Развитие творческой активности учащихся в работе над стихами на уроках английского языка // ИЯШ. - 1986. - № 6 - С. 58-60.
5. Ненно К. Т. Работа над стихами на уроках английского языка и внеклассных занятиях // ИЯШ. - 1987. - № 1 - С. 42-43.
6. Ороховацкий Ю.И. К вопросу об использовании поэтического текста в преподавании иностранных языков. Чтение. Перевод. Устная речь. Методика и лингвистика. - Л.: Наука, 1997
7. Свенцицкая О.М. Шекспир на уроках английской литературы // ИЯШ. - 1997. - № 6.
8. Рачок Т.П. Работа над стихами на уроке английского языка // ИЯШ.
- 1991 - № 3. - С. 105.
9. Тимошенко Н.М. Стихотворения на уроках английского языка // ИЯШ. - 1968. - № 1. - С. 107.
ОБЗОР ТРАДИЦИОННЫХ И СОВРЕМЕННЫХ МЕТОДИК ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
© Гошева А.Н.*
Иркутский колледж экономики, сервиса и туризма, г. Иркутск
В статье предлагается краткий обзор традиционных и современных методик преподавания иностранного языка, их достоинствах и недостатках, особое внимание уделяется методике, называемой «Интенсив».
* Преподаватель.
Методики, позволяющей выучить иностранный язык без труда и быстро, нет и быть не может.
Наиболее распространенная классификация способов изучения иностранного языка выглядит так: 1. Традиционный метод, 2. Коммуникативный метод, 3. Интенсивные методики, 4. Метод 25 кадра, 5. Метод Дениса Рунова, 6. Метод Милашевича... И это далеко не полный список.
1. Традиционный метод.
Человек изучает слова и правила грамматики, и на основе этого составляет фразы. Материал закрепляется с помощью упражнений и домашних заданий.
В настоящее время, несмотря на преобладание коммуникативного метода, традиционная методика не сдала своих позиций. По ней работают -и весьма эффективно - такие серьезные языковые школы, как Курсы МИД, Курсы Наталии Бонк, не говоря уже о языковых вузах. Но, разумеется, не в чисто традиционной форме, а с использованием (дополнительно) всех последних достижений методистов. Высокие результаты говорят сами за себя. Это курсы для тех, кто желает знать иностранный язык как «второй родной». Там лексико-грамматическая методика направлена на обучение языку как системе. В первую очередь четырем основным языковым навыкам - не только говорению и аудированию, но и чтению и письму. Поэтому большое внимание уделяется разбору текстов, писанию изложений и сочинений. Кроме того, учащийся должен усвоить структуру и логику иностранного языка, уметь соотносить его с родным, понимать, в чем их сходство и различия. Это невозможно без серьезного изучения грамматики и без практики двустороннего перевода. Если в курсе языка между всеми этими элементами найден правильный баланс - значит программа эффективна, как на известных, давно ставших «классикой» курсах МИД. Уровень знания языка их выпускников нередко приравнивается к высшему лингвистическому образованию.
2. Коммуникативный метод.
Считается оживленной разновидностью традиционного - упор делается не только на изучение грамматики и лексики, но и на разговорную речь, в изобилии языковые игры и проч. По этому методу работают международные языковые школы (как в России, так и за рубежом), активно привлекающие к преподаванию «носителей языка». Этот метод работает эффективно и, в первую очередь, рассчитан на преподавание в стране изучаемого языка.
3. Быстрые способы обучения иностранному (или интенсивные методики).
О быстрых способах обучения иностранному языку отдельные лингвисты задумывались еще в советские времена. Вдохновителем разработчиков новых методик стал болгарский психотерапевт Георгий Лозанов, посетивший вместе со своими коллегами Московский институт иностран-
ных языков имени Мориса Тореза в конце 70-х годов. Лозанов продемонстрировал, как с помощью системы психологических приемов - внушения, привлечения внимания и пр. - можно обучать иностранному языку за 24 дня. По истечении этого срока ученики Лозанова и впрямь начинали бегло говорить и читать. «Его уроки превращались в захватывающие театральные спектакли. Отличие от традиционных методик было в том, что учитель относился к своим ученикам как к друзьям и партнерам», - вспоминала Галина Китайгородская, в те времена аспирантка иняза.
Эксперименты Лозанова показали, что каждый способен запомнить в десятки, чуть ли не в сотни раз больше: за один час почти столько, сколько обычно за год. Известно, например, что средний ученик на уроке иностранного языка запоминает примерно 10 незнакомых ему слов. У Лозанова за один урок ученик может выучить до 200 слов. Лозановская технология обучения основывается на использовании двух закономерностей человеческой памяти. Первая: запоминается все, что попадает в человеческое сознание: люди, слова, события, но в активном состоянии остается только то, что важно человеку, интересно или нужно, что его волнует и связано с какими-то переживаниями; вторая закономерность связана со своеобразным механизмом, напоминающим ворота: интересно - ворота приоткрыты, очень интересно - ворота широко распахнуты, неинтересно - закрыты. Сила лозановского обучения в том, что за 10 суток можно добиться колоссальных результатов, преодолен страх общения, который в основном присущ всем, изучающим иностранный язык обычными способами, но слабость в том, что знания, быстро приходящие, быстро забываются, если не находят постоянного применения.
Методикой Лозанова всерьез заинтересовались два человека: Галина Китайгородская и преподаватель иняза Игорь Шехтер. Созданные ими методики, позволяющие обучать языку в предельно короткие сроки, содержали в себе элементы лозановской суггестопедии.
Официальное название метода Китайгородской - «метод активизации резервных возможностей личности и коллектива». Китайгородская также делала упор на развитие разговорной речи, но не отказывалась от грамматики, которую использовала для обобщения пройденного материала. Как и Лозанов, роль преподавателя она видела в другом: собственным артистизмом «заразить» студентов, превращая каждый урок в театральное представление, которое запоминается надолго. На занятиях студенты оказываются как бы внутри пьесы, написанной для них и о них. Сначала повторяют ее текст за «суфлером» - преподавателем, потом им позволяется «отсебятина» - построение собственных фраз на основе затверженных структур. Но то, что кажется веселой импровизацией, на самом деле - тщательно срежиссированная и методически выверенная языковая тренировка, где каждое слово и действие несет обучающую функцию.
Метод Шехтера появился как реакция иа недостатки традиционных методик: человек, обучавшийся по традиционной системе и не имеющий возможности «погрузиться)» на длительное время в языковую среду, обычно строит фразы на основе русского языка - сохраняется проблема «внутреннего перевода». Обучение же по методу Шехтера построено так, что человек «погружается» в иностранный язык и начинает на нем говорить без всякого знания правил. Погружению способствует, в первую очередь, частота занятий (шесть раз в неделю) - разговоры на иностранном языке почти каждый день в течение месяца волей-неволей приводят к желаемому эффекту.
Обучение по Шехтеру предусматривает прохождение трех уровней.
Выпускники третьего, последнего, уровня на практике владеют языком не хуже, чем старшекурсники «иняза»: уровень примерно достигает 550 баллов по TOEFL, можно успешно сдать экзамены на первый Кембриджский сертификат.
4. Метод 25-го кадра.
Широко рекламируемый так называемый «метод 25-го кадра» часто подается как один из мощнейших методов изучения иностранных языков.
Что на самом деле представляет из себя этот метод? Основой метода является подсознательное восприятие информации в виде пар слов на русском и английском языках. Но подобный вариант простого запоминания значения слов ничего не может дать при изучении иностранных языков.
Кроме этого, и сама технология 25-го кадра все чаще и чаще ставиться под сомнение.
5. МетодДениса Рунова.
Метод лингвиста и психолога Дениса Рунова базируется на обучении грамматике с использованием графических символов и заучиванию новых слов по методу прямых ассоциаций.
Суть когнитивно-мотивационного подхода, лежащего в основе метода Дениса Рунова, можно сформулировать так: любая область знания, будь-то физика, математика, язык, биология, представляет собой своего рода аналитическую программу, которую использует мозг для решения определенного спектра задач. В большинстве случаев программа, используемая мозгом, значительно отличается от того, как данная область знания подается в преподавании. Во-первых, программа, используемая мозгом, значительно компактнее, во-вторых, дает несравнимо меньше ошибок, в-третьих, многократно превосходит по быстродействию. Когнитивно-мотивационная теория дает возможность выявить и описать структуру такой программы. Выявленная и описанная таким образом программа ложится в основу учебного курса. В результате данный подход к обучению дает знания слушателям значительно быстрее и в том виде, в котором мозг сразу их принимает и начинает использовать без длительного периода «переконфигурации» информации, неизбежного для обычного учебного курса.
Самый известный проект на базе изобретения Дениса Рунова - система школ английского языка «Denis' School» (Denis School - школа Дениса). «Denis' School» стала одной из крупнейших школ английского языка в России.
6. МетодВладислаеаМилашееича.
Владислав Милашевич разработал метод, который за короткий срок (до 30 часов) позволял овладеть грамматической структурой языка. И этих знаний было уже достаточно, чтобы научиться быстро и грамотно переводить тексты любой сложности, в частности научно-технические.
Методики, созданные по методу Милашевича, главным образом, дают базисные знания в структуре языка, грамматике и структурной лексике.
К недостаткам метода можно отнести то, что метод Милашевича рассчитан только на русскоязычных студентов, причем не всех, а тех, кто уже изучал в школе иностранный язык и включает только грамматическую часть. Чтобы заговорить на языке, придется воспользоваться другими курсами.
Список литературы:
1. Китайгородская Г. А. Методика интенсивного обучения иностранному языку. - М., 1986.
2. Комарова Ю.А. О принципах обучения в интенсивном курсе иностранного языка для научных работников [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.linguact.hyperlink.ru/ articles/komarova.html.
3. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранного языка. -М., 1981.
4. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. - Минск, 2004.
5. Рогова Г.В, Рожкова Ф.М. Английский за два года. - М., 1981.
6. Скалкин В.Л. Английский язык для общения. - М., 1986.
7. Филатова В.М. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе. - Ростов-н/Д, 2004.
К ВОПРОСУ о возможностях ПРОФЕССИОНАЛЬНО МОТИВИРУЮЩЕГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУЯЗЫКУ СТХЦЕНТОВ-ПСИХОЛОГОВ
© Мацакова Н.В.*
Российский государственный университет им. И. Канта, г. Калининград
В статье раскрываются перспективные линии для формирования учебно-профессиональной мотивации будущего психолога на заняти-
* Старший преподаватель кафедры Иностранных языков.